Manual do usuário Alpine CTA-1505R

Manual para o dispositivo Alpine CTA-1505R

Dispositivo: Alpine CTA-1505R
Categoria: Car Audio
Fabricante: Alpine
Tamanho: 1.04 MB
Data de adição: 6/16/2014
Número de páginas: 88
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Alpine CTA-1505R. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Alpine CTA-1505R.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Alpine CTA-1505R diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Alpine CTA-1505R no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Alpine CTA-1505R em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Alpine CTA-1505R Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Alpine CTA-1505R, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Alpine CTA-1505R. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

R
CTA-1505R/
CTA-1502R
FM/MW/LW/RDS Digital Commander/
Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
Max Tune Pro ce future.
DISP/INTLZ
BAND
DIGITAL COMMANDER/RECEIVER CTA-1505R

Resumo do conteúdo contido na página número 2

ALPINE ELECTRONICS, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Tel.: (03) 3494-1101 Charles De Gaulle Cedex, France ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. Tel.: 01-48 63 89 89 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 13 Tanners Drive, Blakeland

Resumo do conteúdo contido na página número 3

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "WARN- triangle équilatéral et la mention del triángulo y "ADVERTENCIA", ING" are intended to alert the user "AVERTISSEMENT" sont destinés tienen como fin alertar al usuario to the presence of important oper- à attirer l'attention de l'utilisateur de la presencia de instrucciones de ating instructions. sur la présence

Resumo do conteúdo contido na página número 4

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB- ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT SI APARECE ALGUN PROBLEMA. LEM APPEARS. When problems occur EN CAS DE PROBLEME. Si un Cuando ocurran problemas tales such as a lack of sound or video, problème se présente, absence du como falta de sonido o vídeo, caiga foreign objects inside the unit, smoke son ou de l'image, objets tombés algún objeto dentro de la unidad, el coming out, or noxious

Resumo do conteúdo contido na página número 5

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español NO UTILICE ESTE EQUIPO CON DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS OTROS FINES A LOS INDICADOS PURPOSES OTHER THAN STATED FOR D'AUTRES BUTS QUE CEUX PARA EL VEHICULO. De lo contrario, THE VEHICLE. Failure to do so may ENONCES. Il y a risque de choc podrá ocasionar una descarga result in electric shock or injury. électrique ou de blessure. eléctrica o heridas. NE PAS INSERER D'OBJETS ETRAN- DO NOT PLACE FOREIGN OBJEC

Resumo do conteúdo contido na página número 6

CAUTION ATTENTION PRUDENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "CAUTION" triangle équilatéral et la mention del triángulo y "PRUDENCIA", are intended to alert the user to the "ATTENTION" sont destinés à attirer tienen como fin alertar al usuario presence of important operating l'attention de l'utilisateur sur la de la presencia de instrucciones de instructions. présence d'instructions i

Resumo do conteúdo contido na página número 7

English Contents Page Precautions.............................................................. 9 Receiving Traffic Information ............................. 40 PTY (Programme Type) Tuning ........................ 42 Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio .... 44 Basic Operation Priority PTY (Programme Type) ........................ 46 Detaching the Front Panel................................. 12 Turning Emengency Alarm On or Off ................ 48 Attaching the Front Panel ...

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Français Contenu Page Précautions .........................................................................9 Accord PTY (Type de programme) .............................. 42 Réception des informations routières pendant Fonctionnement de base la lecture CD ou l'écoute de la radio ....................... 44 PTY (Programme type) prioritaire ................................ 46 Retrait du panneau avant ............................................ 12 Pose du panneau avant .............................

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Español Indice Página Precauciones ......................................................................9 Recepción de emisoras de RDS regionales (locales) ... 39 Recepción de información sobre el tráfico .................. 40 Operación básica Sintonia por tipo de programa (PTY) ........................... 42 Extracción del panel frontal ......................................... 12 Recepción de información sobre el tráfico Fijación del panel frontal .............................................

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Precautions Précautions Precauciones Français English Español Temperatura Température Temperature Assurez-vous que la température intérieure Cerciórese de que la temperatura del interior Be sure the temperature inside the vehicle du véhicule est comprise entre +60°C de vehículo esté entre +60°C (+140°F) y – is between +60°C (+140°F) and –10°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre 10°C (+14°F) antes de conectar la (+14°F) before turning your unit on. l'appareil sous tension. alimentación de l

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Center Hole New Disc Centre Hole Orifice central Disque neuf Orifice central Orificio central Disco nuevo Orificio central Bumps Outside (Bumps) Résidus Péniférie (résidus) Abultamientos Borde exterior (abultamientos) New Discs Discos nuevos Disques neufs As a protective measure to prevent the CD Par mesure de protection, le lecteur CD Como medida de protección, el reproductor from jamming, the CD player will automati- éjecte automati

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Emplacement de montage Ubicación de instalación Installation Location N'installez pas le CTA-1505R/CTA-1502R Cerciórese de no instalar el CTA-1505R/ Make sure the CTA-1505R/CTA-1502R dans un endroit exposé: CTA-1502R en un lugar sometido a: will not be installed in a location subjected to: • directement au soleil ou à la chaleur, • La luz solar directa ni el calor • à l'humidité et à l'eau, • Gran humedad y agua • Direct sun and heat

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Français Español English Retrait du panneau Detaching the Front Panel Extracción del panel avant frontal 1 Press and hold the PWR (Power) button Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Presione el botón PWR (alimentación) for at least 3 seconds to turn off the power. pendant 3 secondes pour mettre l'appareil durante 3 segundos para desconectar la hors tension. alimentación. 2 Press the Release ( ) button at lower left Appuyez sur la touche de libération ( ) Presione el botón de liberación ( ) s

Resumo do conteúdo contido na página número 14

1 2 English Français Español Fijación del panel fron- Attaching the Front Pose du panneau tal Panel avant 1 1. First, insert the right side of the front 1. Insérez d'abord le côté droit du panneau 1. En primer lugar, inserte la parte derecha avant dans l'appareil. Alignez les deux panel into the main unit. Align the 2 del panel frontal en la unidad principal. pelits orifices du panneau avant sur la Alinee los 2 pequeños orificios del panel small holes on the front panel with the 2 rainure de l'a

Resumo do conteúdo contido na página número 15

1 English Français Español Puesta en Mise en service de Initial System Start-Up funcionamiento inicial l'appareil del sistema 1 Immediately after installing or applying Immédiatement après l'installation ou la En cuanto se instale o conecte la power to the unit, it should be initial- mise sous tension, l'appareil doit être alimentación de la unidad, ésta deberá ized. To do this, first, remove the initialisé. Pour ce faire, enlevez d'abord le inicializarse. Para ello, primero retire el detachable

Resumo do conteúdo contido na página número 16

English Français Español Turning Power Mise sous et hors Conexión y desconexión On and Off tension de la alimentación 1 L'appareil peut être mis sous tension La unidad podrá encenderse The unit can be turned on by pressing par une simple pression sur une presionando cualquier botón de any operational button on the unit. touche de fonction. operación en la unidad. The volume level gradually increases Le volume augmente progressivement El nivel de volumen aumentará automatically to the previous le

Resumo do conteúdo contido na página número 17

English Français Español Subwoofer On and Off Mise en et hors service Activación y desactivación (CTA-1505R only) du subwoofer (CTA- del altavoz de subgraves 1505R uniquement) (CTA-1505R solamente) 1 Press and hold the INTLZ button for at Appuyez pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el botón de INTLZ least 3 seconds. sur la touche INTLZ. durante 3 segundos por lo menos. Notes: Remarques: Notas: • Initial mode is "SUBW OFF." • El modo inicial es "SUBW OFF" • Le mode initial est "SUBW O

Resumo do conteúdo contido na página número 18

English Français Español 2 Press the f UP button to select Appuyez sur la touche f UP pour Presione el botón f UP para seleccionar sélectionner "SUBW" sur l'afficheur. A "SUBW" in the display. Each press of the "SUBW" en el visualizador. Cada vez que chaque pression sur la touche f UP, les presione el botón f UP los modos f UP button scrolls the modes as modes changent de la façon suivante. cambiarán de la siguiente forma. follows. → → FM-LV → REG PTY31 → AMBER →FM-LV → REG → PTY31 → AMBER →FM-L

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Français English Español Activación y desactivación Turning Non Fading Pre- Mise en et hors service de la de la no difuminación en la Out (N.F.P.) On and Off sortie pré-ampli sans fader salida de preamplificación (CTA-1502R only) (N.F.P.) (CTA-1502R uniquement) (N.F.P.) (CTA-1502R solamente) 1 Press and hold the INTLZ button for at Appuyez pendant au moins 3 secondes Mantenga presionado el botón de INTLZ least 3 seconds. sur la touche INTLZ. durante 3 segundos por lo menos. 2 Press the f UP butt

Resumo do conteúdo contido na página número 20

English Français Español 4 Press the INTLZ button again to return to Appuyez une nouvelle fois sur la touche Presione el botón INTLZ otra vez para volver normal operation. INTLZ pour revenir au fonctionnement a la operación normal. normal. Nota: Deje N.F.P. en OFF a menos que Note: Set the N.F.P. to OFF unless the Remarque: Réglez le N.F.P. sur OFF esté utilizando el altavoz de subwoofer is used. quand vous n'utilisez pas le subgraves. subwoofer. 19


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Alpine 68-21627Z10-A Manual de instruções Car Audio 0
2 Alpine ElectronicsCDE-100E Manual de instruções Car Audio 7
3 Alpine ElectronicsCDE-130R Manual de instruções Car Audio 35
4 Alpine ElectronicsCDE-103EBT Manual de instruções Car Audio 50
5 Alpine 68-12118Z86-B Manual de instruções Car Audio 1
6 Alpine cda-7840 Manual de instruções Car Audio 5
7 Alpine ElectronicsCDA-9812RR Manual de instruções Car Audio 6
8 Alpine 68-16909Z79-A Manual de instruções Car Audio 0
9 Alpine ElectronicsKD-R810 Manual de instruções Car Audio 8
10 Alpine ElectronicsCDE-101EM Manual de instruções Car Audio 0
11 Alpine Bluetooth CD Receiver CDE-136BT Manual de instruções Car Audio 153
12 Alpine ElectronicsCDE-130RR Manual de instruções Car Audio 0
13 Alpine ElectronicsKTP-445U Manual de instruções Car Audio 62
14 Alpine 3DA-W882E Manual de instruções Car Audio 86
15 Alpine CDA-7863 Manual de instruções Car Audio 90
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) Manual de instruções Car Audio 14
17 Sony CDX GT430IP Manual de instruções Car Audio 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) Manual de instruções Car Audio 22
19 Sony CDX 757MX Manual de instruções Car Audio 38
20 Sony CDX GT54UIW Manual de instruções Car Audio 55