Resumo do conteúdo contido na página número 1
Modèles
EP600N
EP600NF
EP600BL
GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation
domestique normale, en vertu des modalités, exclusions et exceptions suivantes.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal,
et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au compl
Resumo do conteúdo contido na página número 2
GUIDE DE DÉPANNAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your SHARK TURBO STICK VAC basic safety precautions should PROBLÈME RAISON POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE always be observed, including the following: 1. Branchez bien l’aspirateur. 1. Read all instructions before using your To reduce the risk of fire, electric shock, or 1. Le cordon d’alimentation 2. Vérifiez le fusible/disjoncteur. SHARK TURBO STICK VAC. injury: n’est pas bien branché Remplacez le fusible/ 2. Use the s
Resumo do conteúdo contido na página número 3
DIRECTIVES D’USAGE GETTING TO KNOW YOUR SHARK TURBO STICK VAC Avertissement: Après un usage Remise En Place De La Coupelle À prolongé, le boîtier de l’aspirateur pourrait Poussière Dans L’aspirateur devenir chaud. Lors de l’usage de la • Tenez la coupelle dans la main. bandoulière, l’appareil touche le corps de • Assurez-vous que la fente sous la l’utilisateur. Ainsi, assurez-vous de coupelle est orientée dans la même n’utiliser l’aspirateur avec la bandoulière direction que les tiges
Resumo do conteúdo contido na página número 4
PRECAUTIONARY MEASURES DIRECTIVES D’USAGE 4. Remettez l’écran à débris dans la IMPORTANT: Pour optimiser la IMPORTANT: If the suction opening in the unit or the hose is BLOCKED, switch off cartouche-filtre de type HEPA et performance d’aspiration, nettoyer tous the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit remettez le tout dans la coupelle. les filtres après chaque usage. again. Assurez-vous que l’assemblage du REMARQUE: Toujours éteindre filtre est bie
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Abaissez DIRECTIVES D’USAGE OPERATING INSTRUCTIONS ATTACHING THE HOSE TO THE ENROULAGE ET DÉROULAGE Suceur plat NOTE: Always remove the power plug Pour radiateurs, fentes, MAIN BODY from the wall outlet before assembling or DU CORDON D’ALIMENTATION coins, plinthes removing accessories. • Pour enrouler le cordon • Remove the floor brush from the et entre les après l’usage, enroulez-le unit. INSERTING THE 2-PIECE METAL coussins dans le sens des aiguilles • Press in the pin at the end of t
Resumo do conteúdo contido na página número 6
lower OPERATING INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’USAGE Crevice Tool WINDING & UNWINDING THE AVERTISSEMENT: Toujours FIXATION DU BOYAU AU For radiators, crevices, corners, débrancher l’aspirateur avant POWER CORD BOÎTIER PRINCIPAL baseboards and l’assemblage ou l’enlèvement • To wind the cord • Retirez la brosse à planchers de between cushions. d’accessoires. after usage, wrap the l’aspirateur. power cord in a INSERTION DE LA POIGNÉE EN • Appuyez sur la tige à l’extrémité du Dusting Brush
Resumo do conteúdo contido na página número 7
MESURES DE PRÉCAUTION OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: To maximize 4. Re-assemble the debris screen with Important: Si l’orifice de succion ou le boyau de l’aspirateur est BLOQUÉ, arrêtez the secondary filter and the HEPA- l’aspirateur et retirez l’obstruction avant de l’utiliser de nouveau. cleaning performance, clean all Type filter cartridge and replace into filters after each use. dust cup (container). Ensure that the NOTE: Always turn off the power switch 1. Ne pas utiliser l’aspir
Resumo do conteúdo contido na página número 8
OPERATING INSTRUCTIONS FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE ASPIRATEUR- BÂTON TURBO SHARK Replacing The Dust Cup Into The Warning: After extended use, the body of the vacuum cleaner may become hot. Unit • Hold the dust cup in your hand. When using the unit with the shoulder • Make sure that the slot on the bottom strap, the unit will touch the body of the of the cup is pointed in the same user. Therefore make sure to use the direction as the pins in the vacuum cleaner with the strap only when u
Resumo do conteúdo contido na página número 9
TROUBLE SHOOTING GUIDE CONSIGNES DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lors de l’usage de votre aspirateur-bâton turbo SHARK, des précautions fondamentales doivent être observées, y compris les suivantes: PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Pour réduire le risque d’incendie, de choc 1. Avant d’utiliser votre aspirateur, lisez toutes électrique ou de blessures: les directives. • Évitez de laisser branché l’aspirateur. Lorsque 2. N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour 1. Plug unit in firmly. celui-
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Models Modelos EP600N EP600N EP600NF EP600NF EP600BL EP600BL ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Esta garantía es válida workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase. This warranty únicamen
Resumo do conteúdo contido na página número 11
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar su Turbo Aspiradora de Escoba SHARK, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. Lea completamente las instrucciones antes Para reducir el riesgo de incendio, descarga 1. Enchúfela firmemente. de utilizarla. eléctrica o daños personales: 1. Cable mal enchufado en 2. Verifique el fusible o la llave 2. Use el aparato únicamente e
Resumo do conteúdo contido na página número 12
COMPONENTES DE SU TURBO ASPIRADORA DE ESCOBA SHARK INSTRUCCIONES DE USO Advertencia: Luego de un uso Reemplazo del Recipiente para la prolongado, el cuerpo de la aspiradora Tierra puede calentarse. Al usar la unidad con la • Sostenga el recipiente de la tierra con correa para el hombro, la unidad estará en la mano. contacto con el cuerpo del usuario. Por lo • Verifique que la ranura en la parte de tanto, asegúrese de usar la aspiradora con abajo del recipiente apunte en la la correa ú
Resumo do conteúdo contido na página número 13
INSTRUCCIONES DE USO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN 4. Vuelva a armar el filtro de residuos IMPORTANTE: Para maximizar la IMPORTANTE: Si la abertura de succión o la manguera de la unidad SE TAPAN, con el filtro secundario y el cartucho eficiencia limpiadora, limpie los filtros apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la unidad. HEPA-Type y colóquelos nuevamente después de cada uso. en el recipiente de la tierra. Verifique NOTA: Siempre apague y desenchufe la que el conjunto
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Bajar INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Siempre desenchufe el cable de ENROLLADO Y DESENROLLADO Cabezal Esquinero COLOCACIÓN DE LA alimentación del tomacorriente antes de Para radiadores, ranuras, esquinas, DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN MANGUERA AL CUERPO instalar o quitar accesorios. zócalos y entre • Para enrollar el PRINCIPAL almohadones. cable después de • Quite el cepillo para piso de la COLOCACIÓN DEL MANGO usarlo, enrolle el unidad. METÁLICO DE DOS PIEZAS EN EL cable