Resumo do conteúdo contido na página número 1
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED
If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under
HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter,
or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO
NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.
If you ship the product
VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD)
Car
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS Notes, Remarques, Notas CONSUMER INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 PARTS IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15 FEATURE CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 ASSEMBLY . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 3
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY Table des matières DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Renseignements importants .............................................................................................6 Secaucus, New Jersey 07094 Importantes mesures de sécurité ..............................................................................10-11 Aspiradoras Panasonic Nomenclature ........................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Panasonic Canada Inc. Tabla de contenido 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-13 Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d'œuvre dans un Identificación de piezas . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Panasonic Canada Inc. CONSUMER INFORMATION 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on pages 8-9 PANASONIC PRODUCT - LIMITED WARRANTY before use. Read and understand all instructions. Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new or refurbished part
Resumo do conteúdo contido na página número 6
WARRANTY / Garantie / Garantía Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY SÉCURITÉ à la pages 10-11 avant d’utiliser l’appareil. S’assurer de DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 manuel. Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Antes de pedir servicio Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la páginas 12-13 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. Peligro de choque eléctrico y lesión personal. ADVERTENCIA Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Nos da mucho gusto el presenta
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Guide de dépannage IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed, including the following: AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou lésions corporelles. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher l'aspira- teur pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspi- rateur se met
Resumo do conteúdo contido na página número 9
19. Always clean the dust bin after vacuuming carpet cleaners or freshner powders, and BEFORE REQUESTING SERVICE fine dust. The products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner. Failure to clean the dust bin could cause permanent damage to the vacuum cleaner. 20. Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bin.
Resumo do conteúdo contido na página número 10
POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS CONTENEDOR DE POLVO DU GODET À POUSSIÈRE Importantes mesures de sécurité ➢ Presione el botón liberador que se Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'assembler ou d’utiliser votre ➢ Appuyer sur le bouton de dégagement encuentra a un lado del contenedor de aspirateur. situé sur le côté du godet à poussière. polvo. AVERTISSEMENT ➢ Tout en maintenant le bouton de ➢ Mientras presiona el botón liberador rotar dégagement enfoncé, faire pivoter le la tap
Resumo do conteúdo contido na página número 11
18. Ne pas utiliser l'aspirateur sans sac à poussière ou bien sans filtre installés. TO REMOVE CLOG FROM DUST BIN Dust Bin Lid Couvercle du 19. Toujours nettoyer le godet à poussière après avoir aspiré des produits de godet à poussière ➢ Press the release button on the side nettoyage pour moquettes ou des poudres rafraîchissantes et de la poussière fine. Cubierta de contenador of the dust bin. Les produits obstruent les filtres, réduisent le passage de l'air et peuvent de polvo endommager l'aspi
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions Instrucciones importantes de seguridad los conductos Cuando use su aspiradora, precauciones básicas deben seguirse siempre, Si l'aspirateur semble ne pas avoir assez Si considera que la aspiradora no aspira incluyendo las siguientes: de puissance d'aspiration, voir d'abord si le bien asegúrese primero de que la godet à poussière est plein ou si le filtre est contenedor de polvo no esté lleno y de que Lea todas las instrucciones en e
Resumo do conteúdo contido na página número 13
19. Siempre limpie el canasto del polvo después de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la Removing Clogs circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en limpiar el canasto de la basura puede causar daño permanente a la aspiradora. If the vacuum cleaner does not seem to 20. No use la aspiradora para levantar objetos duros afilados, pequeños juguetes, have adequate suction, first check
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las PARTS IDENTIFICATION accessoires herramientas Nomenclature ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de ➢ Desenchufe de la toma en la pared. Identificación de piezas la prise murale. ➢ Limpie la parte exterior con un trapo ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon suave y limpio que se ha metido en una propre et doux qui a été trempé dans Adjustable Handle une solution de détergent doux et d’eau solución de detergente líquido y agua y Po
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Cleaning Exterior and Tools ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild QUICKDRAW ON/OFF Switch liquid detergent and water and wrung dry. RELEASE button Interrupteur Bouton de Interruptor de encendido-apagado dégagement rapide QUICKDRAW RELEASE Dirt Sensor botón de liberación ➢ ➢ DO NOT drip water on the vacuum cleaner and wipe dry after cleaning. Détecteur de poussière Indicador de polvo Air Turbine Turbine à air Carr
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Remplacement de l’ampoule Cambio de la bombilla ASSEMBLY de la lampe ➢ Débrancher le cordon d'alimentation de ➢ Desconecte el cable de poder del la prise d'alimentation. Baisser le boîtier tomacorriente. Baje la manija para Hose Clip CAUTION Loquet de tuyau de sorte que l'aspirateur soit à plat. poner la aspiradora plana. Cerrojos de la DO NOT plug in until assembly is manguera ➢ Retirer la lentille de la lampe en ➢ Extraiga el lente de la hendidura Wand complete. Air Turbine Tube insérant le t
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Replacing Headlight Bulb Assemblage Montaje ➢ ➢ Disconnect power cord from Flat Screwdriver Tournevis à lame plate electrical outlet. Lower body to lay Desarmador plano ATTENTION CUIDADO the vacuum cleaner flat. Headlight Lens NE PAS BRANCHER l’aspirateur avant NO CONECTE su aspiradora hasta que Lentille de la lampe d’avoir fini l’assemblage. el montaje esté completo. ➢ ➢ Gently pry out light lens at slots by Lente de la luz inserting screwdriver into slot, pushing down on the lens and ➢ ➢ Insér
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Remplacement de la courroie Cambio de la correa FEATURES ➢ Remplacer la courroie dès qu'une odeur ➢ Cambie la correa cuando ocurra un olor Overload Protection de caoutchouc brûlé se dégage, odeur a goma quemada causado por el causée par le glissement excessif de la patinaje excesivo de la correa. courroie. ➢ ➢ The OVERLOAD PROTECTION RESET button stops the nozzle ➢ Retirer la plaque inférieure. Voir ➢ Quite la base inferior, vea "Cambiar e motor when the brush jams to « Enlèvement et installati
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Caractéristiques Caracteríticas Replacing Belt Motor Shaft ➢ ➢ Replace belt whenever a burning Protector contra sobrecargas Arbre du moteur Protecteur de surcharge rubber smell caused by excessive Eje del motor slippage occurs. ➢ ➢ Le système de protection contre les ➢ El protector contra sobrecargas detiene Belt surcharges arrête le moteur de la tête el motor de la boquilla cuando el cepillo Courroie ➢ ➢ d’aspiration lorsque les brosses restent se atasca y previene que la banda se Correa Remove
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Dirt Sensor ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. ➢ ➢ The electronic dirt sensor is a Peligro de choque eléctrico y lesión personal. feature which will detect particles as Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- Desconecte la aspiradora antes de darle servicio they pass through the vacuum reil. L’omission de débrancher l'aspirateur pourrait o limpiarla. De lo contrario podría producirse un cleaner. provoquer des chocs électriques ou des lé