Resumo do conteúdo contido na página número 1
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
S 500 - S 548
S 600 - S 648
UV
To prevent accidents
and machine damage,
read these instructions
before installation and use. M.-Nr. 06 051 030
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Guide to the vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Before using for the first time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Included accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING- To reduce the the risk of electric To reduce the risk of fire, electric shock, this appliance has a shock or injury: polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will only fit in a polarized outlet one way. If the plug Before using does not fit fully in the outlet, reverse Check the volt
Resumo do conteúdo contido na página número 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of the body away from Do not use the vacuum on people openings and moving parts. or animals. Turn off all controls before Do not use outdoors or on wet unplugging. surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. Use extra care when cleaning on stairs. Only use the vacuum as described in this manual. Use only Miele Floor attachments, accessories recommended accessories. and wands must not be used at head level to a
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use without dustbag and Accessory use filters in place. Do not turn on or The Miele Electrobrush is a motor attempt to operate the vacuum cleaner driven accessory for use only with unless the dustbag, dust compartment Miele vacuum cleaners. It must not be filter and exhaust filter are in place. used with vacuum cleaners produced Only use genuine Miele double-layer by another manufacturer. dustbags and filters (see "Maintenance and care" for instructions on ho
Resumo do conteúdo contido na página número 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maintenance and care Disposal of an old appliance A damaged power cord must only Before discarding an old vacuum be replaced with a genuine Miele cleaner, please cut off the power cord by an authorized service agent. cord and render the plug useless. Ensure the appliance presents no Do not leave the vacuum plugged danger to children while being stored in. Unplug from the outlet when not for disposal. in use and before servicing. Do not put anything into openings or
Resumo do conteúdo contido na página número 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des précautions essentielles, dont : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTD’UTILISER CET APPAREIL ATTENTION Afin de réduire le risque de choc Afin de réduire le risque d’incendie, électrique, cet appareil est muni de choc électrique ou de blessures : d’une fiche polarisée (l’une des broches est plus large que l’autre). La fiche ne peut être insérée que d’un seul Avant l’utilisation côté. Si vous n’arriv
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour transporter N’utilisez pas l’appareil pour l’appareil, n’utilisez pas le cordon nettoyer des personnes ou des d’alimentation comme poignée, ne animaux. fermez pas une porte sur le cordon N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur d’alimentation, ne le passez pas sur ou pour nettoyer des surfaces des extrémités ou des recoins mouillées. Ne nettoyez que des tranchants. Ne passez pas l’appareil surfaces sèches. sur le cor
Resumo do conteúdo contido na página número 9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Redoublez d’attention lorsque vous Ne faites fonctionner l’aspirateur nettoyez un escalier. que si le sac à poussière, le réservoir à poussière et les filtres sont N’utilisez pas les brosses à bien en place. N’utilisez que des sacs à parquet, les accessoires et les poussière doublés et des filtres Miele tubes au niveau de la tête pour éviter (consultez la section "Entretien" pour les des blessures aux yeux et aux oreilles. instructions d’insertion du sac à N’utilisez pas l’
Resumo do conteúdo contido na página número 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation des accessoires Surveillez le voyant indiquant que le sac à poussière doit être changé L’électrobrosse Miele est un et vérifiez régulièrement tous les filtres. accessoire électrique utilisable Afin d’assurer une aspiration efficace, uniquement avec les aspirateurs Miele. nettoyez-les ou remplacez-les, lorsque Il ne doit pas être utilisé avec des nécessaire, selon les instructions aspirateurs d’une marque autre que d’utilisation. Pour garantir la sécurité de Miel
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien Ne procédez pas à des réparations à l’exception de celles Si le cordon d’alimentation est précisées dans la section "Entretien". endommagé, ne le remplacez que Toute autre réparation devrait être par un cordon d’alimentation original effectuée par un technicien autorisé. Miele disponible chez un détaillant Le fabricant ne peut être tenu autorisé. responsable de réparations effectuées Ne laissez pas l’aspirateur par un technicien non autorisé. branché. Débranchez-l
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Guide to the vacuum cleaner 12
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Guide to the vacuum cleaner 1 Handpiece The illustration shows the maximum number of features available in this 2 Air inlet valve series of Miele vacuum cleaners. 3 Locking button Those features marked * depend on the 4 Telescopic wand * model and may vary or not be available on your model. 5 Telescopic wand release button * Some models are supplied with a Miele 6 Electrobrush socket* Electrobrush or Turbobrush as standard 7 Dust compartment lid release (not illustrated). Separate operating and
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Before using for the first time Attaching the suction hose ^ Slide open the dust compartment shutter (depending on model). The dust compartment shutter is designed for hygienic handling and prevents dust and odors from escaping. If you remove the suction hose from the vacuum cleaner for storage purposes, close the dust compartment shutter before storing. ^ Insert the elbow into the suction socket. Removing the suction hose ^ Press the release buttons on the sides of the elbow and lift the hose f
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Before using for the first time Connecting the suction hose and the telescopic wand ^ Using the inlet guides, fit the handpiece of the suction hose firmly into the wand until they lock with a click. ^ To release the handpiece from the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull apart. Inserting the telescopic wand (select models) Both sections of the telescopic wand have locating arrows to guide insertion. 15
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Before using for the first time Adjusting the telescopic wand (select models) One section of the telescopic wand is located inside the other and can be adjusted to your height for comfortable vacuum cleaning. ^ Press the telescopic wand release button (see arrow) to release the tubes and adjust to the required height. Adjusting the XXL telescopic wand (select models) This telescopic wand consists of three sections which can be height-adjusted. ^ Press the release button,a, of the lower extension
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Before using for the first time Attaching the floor brush The floor brush is suitable for cleaning carpets, rugs and hard surfaces. For flooring susceptible to scratches, use one of Miele’s specially designed floor brushes (see "Optional accessories"). ^ Insert the telescopic wand into the floor brush and turn in either direction until it locks with a click. ^ To release the floor brush from the telescopic wand, press the locking button (see arrow) and pull the wand out of the floor brush. Obser
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Included accessories Accessory tools for cleaning difficult to reach areas are located in the accessory compartment. a Crevice nozzle b Crevice nozzle extension * c Dust brush d Upholstery nozzle e Filter frame f Blower connection socket * (not illustrated; see "Operation - Blower connection socket") * depending on vacuum model The filter framee is supplied separately in the box for models with an "ACTIVE air clean" or "ACTIVE HEPA" exhaust filter as standard. The filter frame is necessary if yo
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Included accessories Taking the accessories out ^ Press the release button to open the accessory compartment lid. ^ Take out the accessory needed. ^ Close the lid securely. S 600 - S 648 series The crevice nozzle extension is located in the compartment underneath the crevice nozzle. 19
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Using the included accessories The accessory tools can either be fitted to the handpiece or to the suction wand. Standard floor brush The standard floor brush can be used for normal cleaning of carpets, rugs, stairs and hard surfaces. Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices and corners. Crevice nozzle extension (select models) This accessory can be used to extend the length of the crevice nozzle. Further length is provided by pulling out the inner section. ^ Press the locking button to pu