Resumo do conteúdo contido na página número 1
ULN #
UL10052
PN #
ULPF-X = L27-UL10052-CON-112408vC-CC
ULPF-X
Ultra Low Profile Fixed Wall Mount
EN Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET Juhend
LV
Lietošanas Pam āc ība
Resumo do conteúdo contido na página número 2
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts,
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die Inst
Resumo do conteúdo contido na página número 4
FIGYELEM! – MAGYAR FIGYELEM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL ŐTT HOZZÁKEZDENÉNK. Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el. Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok sérült
Resumo do conteúdo contido na página número 5
AVERTISMENT! – ROMÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL ĂRI SAU ASAMBL ĂRI INCORECTE, POT SURVENI R ĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE S Ă ÎNCEPE ŢI, CITI ŢI URM ĂTOARELE AVERTISMENTE. Dac ă nu în ţelege ţi instruc ţiunile sau dac ă ave ţi nel ămuriri sau întreb ări, contacta ţi un instalator calificat. Reziden ţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clien ţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Nu începe ţi instalarea sau
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛ ΗΝΙΚA Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! Σ Ε Π Ε ΡΙΠΤ Ω Σ Η Λ Α ΝΘ Α Σ Μ ΕΝΗ Σ ΕΓ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ Ή Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο ΛΟ Γ ΗΣ ΗΣ Μ ΠΟ ΡΕΙ Ν Α Π Ρ Ο ΚΥ Ψ ΕΙ ΣΟ Β Α ΡΟΣ Τ ΡΑ ΥΜ Α Τ ΙΣ ΜΟΣ, ΖΗ Μ Ι Α Σ Ε Π Ε ΡΙΟ Υ Σ Ι Α Κ Α Σ Τ Ο ΙΧΕΙ Α Κ Α Ι Θ Α Ν Α Τ Ο Σ. Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ ΙΣ Α ΚΟ ΛΟ Υ Θ ΕΣ Π Ρ Ο Ε ΙΔ Ο ΠΟ ΙΗΣ ΕΙΣ Π ΡΙ Ν Ξ ΕΚΙ ΝΗΣ ΕΤ Ε. Α ν δε ν κ αταλ αβαί ν ε τε τ ι ς ο δηγ ί ες ή έχετε ερωτή σ ει ς ή απο ρ ί ες, ε π ικ οι νω νή στ ε με έ ναν π ι στ ο πο ιημέ νο τ εχ ν ικ ό εγ κ ατ ά
Resumo do conteúdo contido na página número 7
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 300 (LBS) / 136 (KG) 75” in (190 cm) CAUTION! 75” 75” 75” MAXIMUM SCREEN SIZE USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF
Resumo do conteúdo contido na página número 8
SYMBOL KEY EN EN EN EN] EN Drill Level Caution Hammer Optional ES Agujerear ES Nivel ES Precaución ES Martillo ES Opcional FR Percer FR Niveau FR Attention FR Marteau FR Optionnel DE Bohren DE Wasserwaage DE Vorsicht DE Hammer DE Optional NL NL NL NL NL Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel IT Forare IT Livellare IT Attenzione IT Martello IT Opzionale PL Wywier ć PL Poziomnica PL Przestroga PL M łotek PL Opcjonalne CZ Vrtat CZ Vodováha CZ Pozor CZ Kladivo CZ Volitelné HU HU HU HU HU Készítse
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SYMBOL KEY EN Remove EN Adjust EN Cable Management ES ES ES Retire Ajuste Sistema de organización de cables FR Retirez FR Ajustez FR Gestion des câbles DE Entfernen Sie DE justieren Sie DE Kabelführung NL Verwijder NL Regel NL Kabelgoten IT IT IT Rimuovere Regolare Passacavi PL Zdejmij PL Wyreguluj PL Pokrywa na przewody CZ Odstra ňte CZ Upravte polohu CZ Kryty kabel ů HU Távolítsa el HU Igazítsa helyére. HU Kábelkezelés GK GK GK Αφαιρ έ σ τ ε Προσαρμόστε Δι αχ ε ί ρι ση καλ ωδί ου PT Desmontar
Resumo do conteúdo contido na página número 10
TOOLS NEEDED EN Tools Needed Not included ES Herramientas necesarias No se incluye FR Outils requis Non inclus DE Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten NL Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen IT Strumenti necessari Non incluso PL Potrzebne narz ędzia Nie nale ży do zestawu CZ Pot řebné nástroje Není sou částí HU Szükséges eszközök Nem tartalmazza GK Απ αιτούμεν α εργαλεία Δεν π ερ ιλαμβ ά ν ετ α ι PT Ferramentas necessárias Não incluído DA Nødvendigt værktøj Ikke vedlagt FI Tar
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Contents 4 2 1 9 6 5 3 7 8 UL10052vA Pouch # Part # Qty Description 1 P-A 4 Square Washers Contents 1 1 Vertical Rail Right 2 1 Vertical Rail Left 3 2 Vertical Rails Kick Stands 4 1 Large Cover (Top) N/A 5 2 Small Cover (Bottom) 6 1 Wall Plate 7 2 Locking Screw 8 2 Security Clip 9 1 Mounting Template P11
Resumo do conteúdo contido na página número 12
HARDWARE M-A M-B M-C M-D M-E M-F W-B W-A W-C M-G P-A Monitor Kit X-U-vA Pouch # Part # Qty Description M-A M-A 4 Philips screws M6 x 25mm M-B M-B 4 Philips screws M6 x 45mm M-C M-C 4 Philips screws M8 x 25mm M-D M-D 4 Philips screws M8 x 45mm M-E M-E 4 Philips screws M10 x 25mm M-F M-F 4 Philips screws M10 x 45mm M-G M-G 4 3/4" Spacer, 10.5mm ID x 16.5mm OD Wall Kit 38-6 Pouch # Part # Qty Description W-A W-A 6 Lag Bolts 10mm x 88mm W-B W-B 6 14mm OD x 10mm ID Wall Anchor W-C W-C 6 Steel Washer
Resumo do conteúdo contido na página número 13
WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 STUD EN Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. ES FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. DE Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. NL Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso. IT
Resumo do conteúdo contido na página número 14
WOOD STUD INSTALLATION STEP 3 STEP 4 Good No Good EN Use wall plate to mark mounting location ES Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación FR Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage DE Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren NL Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen IT Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio PL U żyj p łyty ściennej do oznaczenia miejsca monta żu CZ Pomoc
Resumo do conteúdo contido na página número 15
WOOD STUD INSTALLATION STEP 5 STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” inch 3 ½” inch 7 mm 90 mm EN Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto ES Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage FR Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung DE Montage an Holzbalken an der Wand Boor een montagegat NL Installatie op muur met houten dragers Trapanare il foro pilota IT Installazione su muro con montanti i
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MASONRY INSTALLATION Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar EN Use wall plate to mark mounting location ES Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación FR Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage DE Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren NL Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen IT Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio PL U żyj p łyty ściennej do oznacze
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MASONRY INSTALLATION Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 1/2 inch 3 ½” inch 14 mm 90 mm W-B EN Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete ES Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido FR Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage Béton massif DE Montage an Betonwand Bohren Sie die Vorbohrung Beton NL Installatie op betonnen muur Boor een montagegat Massief beton IT Installazione su muro di cemento Trapanare il foro pilota Ca
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Step 1 6 4 5 5 EN Remove GK Αφαιρέ στε LT Pašalinti ES Retire PT Desmontar SL Odstranite FR Retirez DA Fjern SK Odstrá ňte DE Entfernen Sie FI Poista RU Уд ал ит е NL Verwijder SV Ta bort TR Kaldır Rimuovere Scoate ţi Fjern IT RO NO PL Zdejmij BL Отстрани AR لزأ CZ Odstra ňte ET Eemaldage CN HU Távolítsa el LV No ņemt JP Remove covers for later installation. P18
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Step 2 6 6 W-A X 6 6 W-C EN Mount wall plate Hand tools only ES Coloque la placa de pared Herramientas de mano solamente FR Montez la plaque murale Outils manuels uniquement DE Montieren Sie die Wandplatte Nur Handwerkzeuge NL Monteer de wandplaat Gebruik alleen handgereedschap IT Montare la piastra a muro Serrare esclusivamente a mano PL Zamontuj p łytęścienn ą Wy łącznie narz ędzia r ęczne CZ P řipevněte nást ěnnou desku Používejte pouze ru ční nástroje HU Szerelje fel a fali lemezt. Csak kézi
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Step 3 4 6 EN Attach cover Top ES Coloque la cubierta Superior FR Fixez le cache Haut DE Befestigen Sie die Abdeckung Oben NL Bevestig de bedekking Boven IT Montare il coperchio Superiore PL Zamontuj pokryw ę Góra CZ P řipevn ěte kryt Horní HU Tegye fel a burkolatot. Fels ő GK Τοποθε τήστε τ ο κ α π άκι Πάνω PT Prender a cobertura Topo DA Sæt dækplade på Top FI Kiinnitä suojus Ylöosa SV Sätt fast hölje Topp RO Ata şa ţi capacul Sus BL Пр икреп ете к апака Горна част ET Kinnitage kaas Ülemine poo