Resumo do conteúdo contido na página número 1
ULN #
10034
PN #
CL-M = L27-10034-CON-122908vE-CC
CL-M
Medium Flat-Panel Cantilever Mount
VERSION E
EN Instruction Manual
ES Manual De Instrucciones
FR
Manuel D’instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obs ługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχ ειρ ιδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO Manual Cu Instruc ţiuni
BL
РъководствоЗаРабота
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam āc īb
Resumo do conteúdo contido na página número 2
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts,
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter info@omnimount.com erreichen. Nehmen Sie die Inst
Resumo do conteúdo contido na página número 4
FIGYELEM! – MAGYAR FIGYELEM! A NEM MEGFELEL Ő TELEPÍTÉS VAGY ÖSSZESZERELÉS SZEMÉLYI, TÁRGYI SÉRÜLÉSHEZ VAGY HALÁLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KÖVETKEZ Ő FIGYELMEZTETÉSEKET, MIEL ŐTT HOZZÁKEZDENÉNK. Ha nem értjük az utasításokat vagy kérdésünk van, lépjünk kapcsolatba egy szakemberrel. Észak-Amerikában az OmniMount ügyfélszolgálatát a 800.668.6848 telefonszámon vagy az info@omnimount.com e-mail címen érhetjük el. Ne telepítsük vagy szereljük össze a terméket, ha az vagy a szerszámok sérülte
Resumo do conteúdo contido na página número 5
AVERTISMENT! – ROMÂN Ă AVERTISMENT! ÎN CAZUL UNEI INSTAL ĂRI SAU ASAMBL ĂRI INCORECTE, POT SURVENI R ĂNIRI GRAVE ALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE ŞI CHIAR MOARTEA. ÎNAINTE S Ă ÎNCEPE ŢI, CITI ŢI URM ĂTOARELE AVERTISMENTE. Dac ă nu în ţelege ţi instruc ţiunile sau dac ă ave ţi nel ămuriri sau întreb ări, contacta ţi un instalator calificat. Reziden ţii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clien ţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Nu începe ţi instalarea sau
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! – ΕΛΛ ΗΝΙΚA Π Ρ ΟΕ Ι Δ ΟΠΟΙΗΣΗ! Σ Ε Π Ε ΡΙΠΤ Ω Σ Η Λ Α ΝΘ Α Σ Μ ΕΝΗ Σ ΕΓ Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ ΗΣ Ή Σ Υ ΝΑ Ρ Μ Ο ΛΟ Γ ΗΣ ΗΣ Μ Π Ο Ρ Ε Ι Ν Α Π ΡΟ ΚΥ Ψ ΕΙ ΣΟ Β Α ΡΟΣ Τ ΡΑ ΥΜ Α Τ ΙΣ ΜΟΣ, ΖΗ Μ Ι Α Σ Ε Π Ε ΡΙΟ Υ Σ Ι Α Κ Α Σ Τ Ο ΙΧ ΕΙ Α Κ Α Ι Θ Α Ν Α Τ Ο Σ. Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Τ ΙΣ Α ΚΟ ΛΟ Υ Θ ΕΣ Π Ρ Ο Ε ΙΔ Ο ΠΟ ΙΗΣ ΕΙΣ Π ΡΙ Ν Ξ Ε ΚΙ ΝΗΣ ΕΤ Ε. Α ν δεν κ αταλ αβαί ν ετ ε τ ι ς ο δ η γ ί ες ή έχετε ε ρ ωτή σ ε ι ς ή απο ρ ί ες, ε π ικ οινω νήσ τ ε με έ ναν π ι στ ο πο ιημέ νο τ εχ ν ικ ό εγ
Resumo do conteúdo contido na página número 7
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 80 (LBS) / 36 (KG) 42 in. (106 mm) CAUTION! 42” 42” 42” MAXIMUM SCREEN SIZE USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF TH
Resumo do conteúdo contido na página número 8
SYMBOL KEY EN Drill EN Level EN Caution EN Hammer EN Optional ES Agujerear ES Nivel ES Precaución ES Martillo ES Opcional FR Percer FR Niveau FR Attention FR Marteau FR Optionnel DE Bohren DE Wasserwaage DE Vorsicht DE Hammer DE Optional NL Boor NL Waterpas NL Voorzichtig NL Hamer NL Optioneel IT Forare IT Livellare IT Attenzione IT Martello IT Opzionale ć ł PL Wywier PL Poziomnica PL Przestroga PL M otek PL Opcjonalne CZ Vrtat CZ Vodováha CZ Pozor CZ Kladivo CZ Volitelné HU Készítsen furatot HU
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SYMBOL KEY EN Remove EN Adjust EN Open-Ended Wrench EN Cable Management ES Retire ES Ajuste ES Llave española ES Sistema de organización de cables FR Retirez FR Ajustez FR Clé ouverte FR Gestion des câbles DE Entfernen Sie DE justieren Sie DE Gabelschlüssel DE Kabelführung NL Verwijder NL Regel NL Open sleutel NL Kabelgoten IT Rimuovere IT Regolare IT Chiave a forchetta IT Passacavi PL Zdejmij PL Wyreguluj PL Klucz p łaski PL Pokrywa na przewody CZ Odstra ňte CZ Upravte polohu CZ Klí č –o čko CZ
Resumo do conteúdo contido na página número 10
TOOLS NEEDED EN Not included EN Tools Needed Wood Pilot ES No se incluye ES Herramientas necesarias FR Non inclus Pilot Hole Size Pilot Drill Depth FR Outils requis DE Nicht im Lieferumfang enthalten DE Benötigte Werkzeuge 7/32” inch 3” inch NL Niet inbegrepen NL Benodigde gereedschappen IT Non incluso IT Strumenti necessari 5 mm 75 mm ż PL Nie nale y do zestawu PL Potrzebne narz ędzia č CZ Není sou ástí CZ Pot řebné nástroje HU Nem tartalmazza HU Szükséges eszközök Δεν π ε ρι λ αμβάνετα ι GK GK
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CONTENTS 1 4 3 12 8 2 6 10 7 5 12 3 8 9 13 4 6 P-A P-B P-C 10034vB Pouch # Part # Qty Description P-A 1 Allen Wrench 3mm 1 P-B 1 Allen Wrench 4mm P-C 1 Allen Wrench 6mm Contents 1 1 Wall Plate 2 1 CL-M Mount 3 4 Wall Plate Screws 4 1 VESA Plate 5 1 Tension Adjustment 6 1 VESA Secure Clip 7 2 VESA Secure Clip Screws 8 2 Cable Management Cover (Dual Arm) N/A 9 2 Cable Management Cover (Single Arm) 10 8 Cable Management Screws 11 1 OmniMount Badge 14 12 1 Tilt Adjustment 13 2 Badge Screws 14 1 Wall
Resumo do conteúdo contido na página número 12
STEP 1 EN Loosen Fastener 4 ES Afloje el sujetador FR Desserrez l'attache DE Lösen Sie die Befestigung NL Draai de bevestiging los IT Allentare il dispositivo di fissaggio PL Poluzuj zapi ęcie CZ Uvoln ěte upevn ění ő HU Lazítsa meg a rögzít t. GK Ξεβ ι δώστε τ ον σφι γ κ τ ή ρ α PT Soltar aperto DA Løsgør fæstneren FI Löysää kiinnitintä SV Lossa fäste RO Sl ăbi ţi dispozitivul de fixare BL Разх л абете н ате г а ча ET Laske kinniti lõdvemaks 7 LV Atbr īvojiet fiksatoru LT Atlaisvinti tvirtinimo
Resumo do conteúdo contido na página número 13
STEP 3 EN Loosen Fastener ES Afloje el sujetador FR Desserrez l'attache DE Lösen Sie die Befestigung NL Draai de bevestiging los IT Allentare il dispositivo di fissaggio 2 PL Poluzuj zapi ęcie P-C ě ě CZ Uvoln te upevn ní HU Lazítsa meg a rögzít őt. GK Ξεβ ι δώστε τ ον σφι γ κ τ ή ρ α PT Soltar aperto 3 DA Løsgør fæstneren FI Löysää kiinnitintä SV Lossa fäste RO Sl ăbi ţi dispozitivul de fixare Разх л абете н ате г а ча BL ET Laske kinniti lõdvemaks LV Atbr īvojiet fiksatoru LT Atlaisvinti tvirt
Resumo do conteúdo contido na página número 14
WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 STUD EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. FR Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte. NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties. IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.
Resumo do conteúdo contido na página número 15
WOOD STUD INSTALLATION 1 14 1 Good No Good EN Use wall plate or wall template to mark mounting locations ES Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación FR Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage DE Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren NL Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen IT Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare l
Resumo do conteúdo contido na página número 16
WOOD STUD INSTALLATION STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 3” inch 5 mm 75 mm EN Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole ES Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto FR Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage DE Montage an Holzbalken an der Wand Bohren Sie die Vorbohrung NL Installatie op muur met houten dragers Boor een montagegat IT Installazione su muro con montanti in legno Trapanare il foro pilota P
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MASONRY INSTALLATION 1 14 Good No Good 1 Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar EN Use wall plate or wall template to mark mounting locations ES Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación FR Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage DE Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren NL Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen IT Utilizzare
Resumo do conteúdo contido na página número 18
MASONRY INSTALLATION Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 3” inch 10 mm 75 mm W-B EN Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete ES Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido FR Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage Béton massif DE Montage an Betonwand Bohren Sie die Vorbohrung Beton NL Installatie op betonnen muur Boor een montagegat Massief beton IT Installazione su muro di cemento Trapanare il foro pilota Calc
Resumo do conteúdo contido na página número 19
STEP 5 1 1 EN Mount wall plate ES Coloque la placa de pared FR Montez la plaque murale DE Montieren Sie die Wandplatte NL Monteer de wandplaat IT Montare la piastra a muro PL Zamontuj p łytęścienn ą CZ P řipevn ěte nást ěnnou desku HU Szerelje fel a fali lemezt. GK Τοπ ο θ ε τή στ ε τ ην πλάκα τ οίχ ου PT Placa de montagem na parede DA Montér vægpladen FI Seinäasennuslevy SV Montera väggplatta RO Monta ţi placa pentru perete Ок ач ете с тенна т а плоск ост BL W-C ET Paigaldage seinaplaat W-A LV
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Step 6 EN Mount ES Soporte FR Support 2 DE Halterung NL Monteer IT Montatura PL Zamontuj CZ Držák HU TARTÓ GK Τοποθετήστ ε 1 PT Estrutura DA Montér FI Teline SV Fäst RO Monta ţi BL Ок ач ете ET Kinnituskonstruktsioon ā LV Stiprin jums LT Pritvirtinti SL Nosilec ž SK Dr iak RU Крепление TR Montaj NO Stativ AR ﺖﺒﺜﻣ CN 支架 JP マウ ント EN Tighten Fastener 2 ES Ajuste el sujetador FR Serrez l'attache DE Ziehen Sie die Befestigung fest NL Draai de bevestiging vast IT Serrare il dispositivo di fissaggio