Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
STRINg TRIMMER
TAILLE-bORDURES à LIgNE
REcORTADORA DE hILO
UT41120
(ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES)
Your string trimmer has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operato
Resumo do conteúdo contido na página número 2
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. ii
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Fig. 4 Fig. 1 d a H B C C B d a I F E A - Screw (vis, tornillo) g B - Lock washer (rondelle frein, arandela de fijación) C - Washer (rondelle, arandela) D - Screw hole (orifice de las vis, agujero del A - Cord retainer (retenue de cordon, retén para F - Edge guide (guidage du taille-bordure, guía tornillo) el cable) para recortar bordes) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del G - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector Fig. 5 a interruptor) de hierba) C - Rotating rear handle
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Fig. 6 Fig. 10 Fig. 8 C a B a a B C B A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte A - Pivot button (bouton de pivot, botón del óptima) pivote) C - Dangerous cutting area (zone de coup B - Notches 1 and 2: trimming and edging dangereuse, área de corte peligrosa) A - Switch trigger (gâchette, gatillo del (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas interruptor) 1 y 2: rocartar y cortar bordes) Fig. 11 B - Attach out
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Fig. 14 Fig. 12 B propEr EdgIng E op ra TIng posITIon posITIon CU o pE-BordUrEs d’UTII l sa TIon CorrECTE posICIón rECor Tadora dE BordEs CECT orr a para El ManEjo dE la HErraMIET n a 2 1 a A - Pull up edging coupler to rotate (tirer en a Fig. 16 haut le bouton du taille-bordure afin de Fig. 15 faire pivoter l’outil, arránquese el botón del WI C nd CKWI lo E s C recorte de bordes para rotar) EU nro lE r dans lE E s H ns oraIE r B - Rotating rear handle (poignée arrière C EnrollE HaCIa la E d
Resumo do conteúdo contido na página número 6
TAbLE OF cONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ......................................................................................................................................3 - 4 Instructions importantes concernant la sécurité / Inst
Resumo do conteúdo contido na página número 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUcTIONS Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased WARNINg: risk of electric shock if your body is grounded. Read and understand all instructions. Failure to follow Avoid Dangerous Environments - Don’t expose power all instructions listed below may result in electric shock, tools to rain or wet conditions. Water entering a power fire and/or serious personal injury. tool will increase the r
Resumo do conteúdo contido na página número 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUcTIONS Check damaged parts. Before further use of the tool, a Inspect area to be cut. Remove objects (rocks, broken guard or other part that is damaged should be carefully glass, nails, wire, string, etc.) which can be thrown or checked to determine that it will operate properly and become entangled in cutting head. perform its intended function. Check for alignment of Keep the air vents clean and free of debris to avoid over- moving parts, binding of moving pa
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg DANgER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNINg: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. cAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ELEcTRIcAL DOUbLE INSULATION EXTENSION cORDS Double insulation is a concept in safety in electric power When using a power product at a considerable distance from tools, which eliminates the need for the usual three- a power source, be sure to use an extension cord that has wire grounded power cord. All exposed metal parts are the capacity to handle the current the product will draw. An isolated from the internal metal motor components with undersized cord will cause a drop in line voltage,
Resumo do conteúdo contido na página número 11
FEATURES FEATURES PRODUcT SPEcIFIcATIONS Input ....................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 5.5 Amps Cutting Swath .................................................................................................................................................................15 in. Weight ....................................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ASSEMbLY Fit the grass deflector into the slots on trimmer head. TOOLS NEEDED The following tools (not included or drawn to scale) are Turn counterclockwise to lock grass deflector into needed for assembly: place. Phillips screwdriver Line up the screw hole in the grass deflector with the center hole in the trimmer head. ATTAchINg gRASS DEFLEcTOR Install supplied screw, lock washer, and washer, and tighten by turning clockwise with a phillips screwdriver. WARNINg: The line cut
Resumo do conteúdo contido na página número 13
OPERATION NOTE: Adjust the trimmer head to the first and second cUT OFF bLADE notches from trimming and edging, based on preferred This trimmer is equipped with a cut-off blade on the grass de- trimming and edging position. Adjust to the third notch flector. For best cutting, advance line until they are trimmed for storage only. to length by the cut-off blade. Advance line whenever you Make sure the trimmer head is securely locked into hear the motor running faster than normal, or whe
Resumo do conteúdo contido na página número 14
MAINTENANcE SPOOL REPLAcEMENT WARNINg: Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’s replacement line for best performance. When servicing, use only identical replacement parts. Unplug the string trimmer. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. Push in tabs on side of spool retainer. Pull spool retainer up to remove. Remove spool. WARNINg: To install the new spool, make sure the two lines are Always wear eye protection wi
Resumo do conteúdo contido na página número 15
TROUbLEShOOTINg PRObLEM POSSIbLE cAUSE SOLUTION Lines will not advance when 1. Lines are welded to themselves. 1. Lubricate with silicone spray. using the Auto Feed Head: 2. Not enough string on spool. 2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Lines are worn too short. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Lines are tangled on spool. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cutting tall grass at gr
Resumo do conteúdo contido na página número 16
ILLUSTRATED PARTS LIST 2 3 1 4 17 15 10 5 11 12 6 7 14 13 8 9 16 KEY PART NO. NUMbER DEScRIPTION QTY. 1 099963001901 Label (left side) ...........................................................................................................1 2 099963001902 Label (right side) .........................................................................................................1 3 3130285FG Front Handle ..................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 17
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, to the original retail purchaser that this HOMELITE brand Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bags outdoor product is free from defect in material and and Straps, Guide Bars, Saw Chains workmanship and agrees to repair or repla
Resumo do conteúdo contido na página número 18
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise du cordon, l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas AVERTISSEMENT : être insérée, se procurer un cordon polarisé approprié. Une Lire et veiller à bien comprendre toutes les rallonge polarisée exigera l’utilisation d’une prise de courant instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous murale polarisée. Cette fiche ne peut être branchée dans peut entraîner une électr
Resumo do conteúdo contido na página número 19
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de prolongateur de 15 mètres (50 pi) maximum. En cas coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement façon que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de supérieur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus coupe ou la lame est correctement installée et solidement la capacité du fil est grande. Un cordon de capacité assujett
Resumo do conteúdo contido na página número 20
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION : Indique u