Resumo do conteúdo contido na página número 1
Amplifiers
KX
KX MONO AMPLIFIERS
KX400.1 | KX800.1 | KX1200.1 | KX1600.1 | KX2400.1
Owner’s Manual | English
Manual del Propietario | Español
AMPLIFICADOR DEL LA SERIE KX.1
Benutzerhandbuch | Deutsch
MONOVERSTÄRKER DER KX.1-SERIE
Manuel d’utilisation | Française
AMPLIFICATEUR DE SÉRIE KX.1
2 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 1 013 KX Mono Amps Rev G.indd 1 1 11/13/2012 2:13:57 PM 1/13/2012 2:13:57 PM
Resumo do conteúdo contido na página número 2
KX.1-SERIES AMPLIFIERS OWNER’S MANUAL MODEL: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1 Authorized KICKER Dealer: Purchase Date: Model Number: Serial Number: PERFORMANCE Model: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 RMS Power @ 14.4V, 4 Ω mono, 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 @ 14.4V, 2 Ω mono, 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1 Length | in [cm] 8 [20.4] 9 9/16 [24.4] 9 9/16 [24.4] 11 3/16 [28.4] 15 1/2 [39.4] Specifi cations common t
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Wiring: Disconnect the vehicle’s battery to avoid an electrical short. Then, connect the ground wire to the amplifi er. Make the ground wire short, 24” (60cm) or less, and connect it to a paint-and-corrosion-free, solid, metal area of the vehicle’s chassis. Adding an additional ground wire of this same gauge (or larger) between the battery’s negative post and the vehicle chassis is recommended. The KX amplifi er has dual input sensitivity differential RCA inputs which will receive either high o
Resumo do conteúdo contido na página número 4
MONO OPERATION minimum impedance of 2 ohms woofer 18” (45cm) external fuse 12V 24” (60cm) battery remote turn-on (see page 5) bare-metal chassis ground bare-metal chassis ground 4 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 4 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 4 1 11/13/2012 2:17:12 PM 1/13/2012 2:17:12 PM
Resumo do conteúdo contido na página número 5
OPERATION Mini-USB for internal use only; do NOT remove or tamper. KICKER is not responsible for any damage to equipment resulting from connections made to this port. Automatic Turn-On Selection: The KX series offers three different automatic turn-on modes that can be selected on the end panel; +12V, DC Offset, and Audio. Using either the DC Offset or Audio mode causes the REM terminal to have +12V out for turning on additional amplifi ers. • Remote Turn-On: Set the switch to +12V to use the
Resumo do conteúdo contido na página número 6
KXRC REMOTE BASS INSTALLATION Surface-mount the KXRC remote using the supplied screws. back view Connect the supplied cable to the KXRC remote and the Remote Bass jack on the amplifi er TROUBLESHOOTING If your amplifi er does not appear to be working, check the obvious things fi rst such as blown fuses, poor or incorrect wiring connections, incorrect setting of crossover switch and gain controls, etc. There is a Protection (PRT) LED on the side panel of your Kicker KX series amplifi er. Dependin
Resumo do conteúdo contido na página número 7
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the SUPPORT tab on the KICKER homepage, www.kicker.com. Choose the TECHNICAL SUPPORT tab, choose the subject you are interested in, and then download or view the corresponding information. Please E-mail support@kicker.com or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered or specifi c questions
Resumo do conteúdo contido na página número 8
AMPLIFICADOR DE LA SERIE KX.1 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELOS: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1 Distribuidor autorizado de KICKER: Fecha de compra: Número de modelo del amplifi cador: Número de serie del amplifi cador: RENDIMIENTO Modelo: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 Alimentación RMS 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 @ 14.4V, 4 mono, 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1 @ 14.4V, 2 mono, 1% THD+N Longitud | pulg. [cm] 8 [20.4] 9
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Cableado: Desconecte la batería del vehículo para evitar cortocircuitos. Luego, conecte un cable de conexión a tierra al amplifi cador. El cable de conexión a tierra debe ser corto, de 24 plg. (60 cm) o menos, y debe ir conectado a un punto sólido del chasis del vehículo en que no haya ni pintura ni corrosión. También se recomienda instalar un cable de conexión a tierra adicional, de este mismo calibre (o de mayor calibre), entre la terminal negativa de la batería y el chasis del auto. El amp
Resumo do conteúdo contido na página número 10
FUNCIONAMIENTO MONOFÓNICO impedancia mínima de 2 ohmios woofer 18” (45cm) fusible externo 12V 24” (60cm) batería encendido a distancia (página 11) conexión a tierra conexión a tierra 10 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 10 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 10 1 11/13/2012 2:17:19 PM 1/13/2012 2:17:19 PM
Resumo do conteúdo contido na página número 11
FUNCIONAMIENTO El Mini-USB es únicamente para uso interno: NO lo retire o manipule. KICKER no se responsabiliza por aquel daño al equipo que resultare de las conexiones realizadas en este puerto. Selección de Encendido Automático: El modelo KX ofrece tres modalidades de encendido automático que se pueden seleccionar en el panel de extremo: +12V, compensación de CC y audio. Las modalidades de audio o compensación de CC dan +12V a la terminal REM para encender otros amplifi cadores. • Encendido
Resumo do conteúdo contido na página número 12
KXRC CONTROL REMOTO DE BAJOS INSTALACIÓN Para instalar en superfi cie el control remoto KXRC use los tornillos suministrados. vista desde atrás RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su amplifi cador parece no estar funcionando, revise lo obvio primero: fusibles quemados, conexiones malas o incorrectas, posición incorrecta de los selectores de crossover y amplifi cación, etc. Su amplifi cador modelo KX de KICKER cuenta con un LED de protección (PRT) en el panel de alimentación lateral. Dependiendo del estad
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PRECAUCIÓN: Cuando haga arrancar el vehículo con cables de arranque conectados a una batería externa, asegúrese de que las conexiones de los cables de arranque sean correctas. Conectar los cables de arranque de manera incorrecta puede quemar los fusibles del amplifi cador y causar fallas en otros sistemas del vehículo. Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER, vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró. Si necesita más consejos sobre la instalación
Resumo do conteúdo contido na página número 14
VERSTÄRKER DER KX.1 SERIE BENUTZERHANDBUCH MODELL: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1 Autorisierter KICKER-Händler: Kaufdatum: Verstärker-Modellnummer: Verstärker-Seriennummer: LEISTUNG Modell: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 RMS-Leistung @ 14,4V, 4 Ω mono, 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 1% Gesamtklirrfaktor @ 14,4V, 2 Ω mono, 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1 1% Gesamtklirrfaktor Länge | Zoll [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9 9/16 [24,4] 1
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Anschluss: Trennen Sie den Anschluss der Fahrzeugbatterie, um einen Kurzschluss zu vermeiden. Schließen Sie dann das Massekabel an den Verstärker an. Verwenden Sie ein kurzes Erdungskabel (maximal 60 cm) und schließen Sie es an eine lack- oder korrosionsfreie Metallstelle an der Fahrzeugkarosserie an. Es wird auch empfohlen, ein weiteres Massekabel mit gleicher (oder größerer) Drahtstärke zwischen dem negativen Pol der Autobatterie und der Fahrzeugkarosserie zu verwenden. Der KX-Verstärker h
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MONO-BETRIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm 18” (45cm) externe Sicherung 12V 24” (60cm) Batterie Ferneinschaltung (Seite 17) Masse Masse 16 2 2013 KX Mono Amps Rev G.indd 16 013 KX Mono Amps Rev G.indd 16 1 11/13/2012 2:17:27 PM 1/13/2012 2:17:27 PM
Resumo do conteúdo contido na página número 17
BETRIEB Mini-USB nur für internen Gebrauch; NICHT entfernen oder manipulieren. KICKER ist nicht verantwortlich für eventuelle Schäden, die durch den Anschluss von Geräten an diese Buchse entstehen. Automatische Einschaltung: Die KX-Serie bietet drei verschiedene automatische Einschaltmethoden, die an der Endplatte gewählt werden können: +12V, DC Offset und Audio. Wenn Sie „DC Offset“ oder „Audio“ verwenden, wird am REM-Terminal +12V für das Einschalten weiterer Verstärker bereit gestellt. •
Resumo do conteúdo contido na página número 18
KXRC BASSPEGEL-FERNBEDIENUNG INSTALLATION Montieren Sie den KXRC-Remote-Regler mit den mitgelieferten Schrauben. Rückansicht PROBLEMBEHEBUNG Wenn der Verstärker nicht zu funktionieren scheint, sollten Sie zuerst offensichtliche Faktoren prüfen, wie durchgebrannte Sicherungen, schlechte oder fehlerhafte Verkabelung, inkorrekte Einstellung des Crossover- Schalters und der Verstärkungsregler etc. Am seitlichen Einschaltfeld des Kicker KX-Verstärkers befi nden sich eine Schutz-LED (PRT). Abhängig v
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken. Wählen Sie das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen oder herunterzuladen. Wenn Sie spezifi sche oder nicht beantwortete Fr
Resumo do conteúdo contido na página número 20
AMPLIFICATEUR SÉRIE KX.1 MANUEL D’UTILISATION MODÈLE: KX400.1 / KX800.1 / KX1200.1 / KX1600.1 / KX2400.1 Revendeur agréé KICKER : Date d’achat : Numéro de modèle de l’amplifi cateur : Numéro de série de l’amplifi cateur : PERFORMANCES Modèle: KX400.1 KX800.1 KX1200.1 KX1600.1 KX2400.1 Alimentation RMS à 14,4V, 4 mono, 1% THD+N 200W x 1 400W x 1 600W x 1 800W x 1 1200W x 1 à 14,4V, 2 mono, 1% THD+N 400W x 1 800W x 1 1200W x 1 1600W x 1 2400W x 1 Longueur | en [cm] 8 [20,4] 9 9/16 [24,4] 9