Resumo do conteúdo contido na página número 1
RM700 Series
For more detailed hookup info, visit www.polkaudio.com.
RM705: COMPACT 5.1 AUDIO SYSTEM
Para obtener información más detallada sobre conexiones, visite www.polkaudio.com.
RM706: COMPACT 6.1 AUDIO SYSTEM
Per informazioni più dettagliate sulle configurazioni, visitare www.polkaudio.com.
Detailliertere Anschlussinformationen finden Sie bei www.polkaudio.com.
RM706: COMPACT 7.1 AUDIO SYSTEM
Para obter informações de instalação mais detalhadas, visite o site www.polkaudio.com.
Pour plus
Resumo do conteúdo contido na página número 2
13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos FRANÇAIS períodos de tiempo. 14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES el aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón À LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer, 1. Lire les pré
Resumo do conteúdo contido na página número 3
ITALIANO PORTUGEUSE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO 1. Leia estas instruções. 1. Leggere queste istruzioni. 2. Guarde estas instruções. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Preste atenção a todos os avisos. 3. Prestare attenzione alle avvertenze. 4. Siga todas as instruções. 4. Seguire tutte le istruzioni 5. Não use este aparelho perto de água. 5. Non utilizzare questo appara
Resumo do conteúdo contido na página número 4
ENGLISH DEUTSCH INHALT DES RM-SYSTEMS RM SYSTEM CONTENTS RM705 RM705 Das 5.1-Heimkinosystem umfasst: 4 RM7 Satellitenlautsprecher, 1 RM7 5.1 Home Theater System Includes: 4 RM7 Satellite Speakers, 1 RM7 Center Channel Center-Kanal-Lautsprecher, 1 RM7 Subwoofer, 5 Wandbefestigungshalterungen, Speaker, 1 RM7 Subwoofer, 5 Wall Mounting Brackets, 1 Center Channel Cradle 1 Center-Kanal-Halterung RM706 RM706 6.1 Home Theater System Includes: 5 RM7 Satellite Speakers, 1 RM7 Center Channel Das 6.1-Heimk
Resumo do conteúdo contido na página número 5
TEMPLATE FOR WALL MOUNTING/MODELO PARA INSTALAÇÃO EM PAREDE/DIMA PER IL FISSAGGIO A PARETE/ SCHABLONE FÜR DIE WANDBEFESTIGUNG/PLANILLA DE MONTAJE EN LA PARED/GABARIT POUR INSTALLATION MURALE for more information visit our website at www.polkaudio.com 5
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Mounting In Hollow Drywall Use wall anchor with appropriate screw (a or b). Montagem Em Parede De Gesso Acartonado Oco Use a bucha de parede com o parafuso apropriado (a ou b). Montaggio In Un Muro Cavo Utilizzare un ancoraggio da muro con una vite apposita (a oppure b). a Befestigung In Gipskartonwänden Verwenden Sie Dübel mit passender Schraube (a oder b). Montaje En Pared Hueca De Panel De Yeso b Utilice un ancla de pared con un tornillo apropiado (a o b). Installation Sur Placoplâtre Creux U
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Center Channel Mounting Options a. Use Keyhole Bracket for wall mounting with Hidden Wire Guide. b. Use Center Channel Cradle to balance aimed speaker above or below monitor and the cradle will rock. Opções De Montagem Do Canal Central a. Use o suporte com orifico de encaixe come parafusos para montagem em parede dire cionada, com acessorio para ocultar os cabos. b. Use a base do canal central para equilibrar a caixa acústica direcionada acima ou abaixo do monitor a base balancara. Wall Mount Op
Resumo do conteúdo contido na página número 8
EMPFOHLENE DRAHTSTÄRKEN RECOMENDAÇÕES DE CABEAMENTO TYPE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS Länge Gauge-Wert Comprimentos Bitola Longueur Calibre Längen bis zu 7,5 m 18 oder 16 Até 7,6 m 18 ou 16 Jusqu’à 8 m 18 ou 16 Plus de 8 m 16 ou 14 Längen zwischen 7,5 und 15 m 16 oder 14 Entre 7,6 m e 15,2 m 16 ou 14 mais moins de 15 m Längen zwischen 15 und 23 m 14 oder 12 Entre 15,2 m e 22,9 m 14 ou 12 Plus de 15 m 14 ou 12 Längen über 23 m 12 Mais de 22,9 m 12 mais moins de 22 m Plus de 22 m 12 CONNECTING THE SU
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Hookup Option 1 5.1 SYSTEM OPTION 1 HOOKUPS Notes: Diagram shows wiring only, not speaker position. Shows splitter connection for subwoofer. Splitter is an optional accessory. If not using splitter, connect single cable to L or R LINE IN only. Opção de conexão 1 Notas: O diagrama mostra apenas a fiação e não ilustra a posição das caixas acústicas. Mostra a conexão do divisor do subwoofer. O divisor é um acessório opcional. Se não usar um divisor, conecte só um cabo à entrada LINE IN L (esquerda)
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ENGLISH DEUTSCH OPTION #1— OPTION #1— Receivers that include a “Sub Out” feature—the most common hookup method Receiver mit Subwoofer-Ausgang („Sub Out“)—die häufigste Anschlussmethode ® with Dolby Digital receivers. für Dolby Digital-Receiver. Note: Use either the L or R Line input (another hookup option is to use a Y-split Hinweis: Verwenden Sie daher entweder den linken oder rechten Line-Eingang (eine cable and connect both L and R Line inputs). After you make this Sub Out connection, andere
Resumo do conteúdo contido na página número 11
5.1 SYSTEM OPTION 2 HOOKUP Hookup Option 2 Note: Diagram shows wiring only, not speaker position. Opção de conexão 2 Nota: O diagrama mostra apenas a fiação e não ilustra a posição das caixas acústicas. Opzione collegamento 2 Nota: Schema mostra solo il cablaggio, non l’ubicazione dei diffusori. Anschlussoption 2 Hinweis: Das Diagramm zeigt nur die Verkabelung, nicht die Lautsprecherposition. Opción de cableado 2 Nota: En el diagrama se muestra sólo el cableado, no la ubicación de los altavoces.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ENGLISH ITALIANO OPTION #2— OPZIONE 2— ® Two channel or Dolby Pro Logic receiver with no “Sub Out.” Ricevitori a due canali o Dolby Pro Logic non dotati della funzione “Sub Out.” If you elect to use the speaker level inputs, use two-conductor 16 gauge or Se si decide di usare gli ingressi a livello di diffusore, usare due cavi da altoparlanti thicker speaker wires. See your Polk dealer for wire recommendations. di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG). Rivolgersi al rivenditore Polk per
Resumo do conteúdo contido na página número 13
• Réglage du récepteur: ESPAÑOL • Enceintes avant = «LARGE» OPCIÓN N° 2— • Subwoofer = «OFF» ou «NO» Receptor de dos canales o Dolby Pro Logic sin función de salida de subwoofer (SUB-OUT). • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL» • Fréquence de séparation = 120 Hz Si decide conectar el subwoofer a las entradas de altavoz, utilice cables de altavoz de • Freqüência de transição = 120 Hz dos conductores de por lo menos calibre 16. Consulte a su proveedor Polk para obtener recomendaciones so
Resumo do conteúdo contido na página número 14
ENGLISH DEUTSCH OPTION #3— OPTION #3— Receivers with full-range (unfiltered) Left and Right “Pre Out” jacks (this is the least Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und rechts („Pre Out“). commonly used hookup). Dies ist die am wenigsten verwendete Methode. • Connect the left and right preamp output from your receiver to the left and right LINE • Verbinden Sie den linken und rechten Vorverstärkerausgang an Ihrem Receiver input of the subwoofer. Do not use speaker wires. mit de
Resumo do conteúdo contido na página número 15
ENGLISH PORTUGEUSE ADJUSTING YOUR SYSTEM AJUSTE DO SISTEMA SUBWOOFER ADJUSTMENTS AJUSTES DO SUBWOOFER Your Powered Subwoofer offers a range of setting options. We recommend the following O subwoofer amplificado oferece várias opções de ajuste. Recomendamos os seguintes settings as starting points, but the settings that are best for you depend upon your speaker ajustes como pontos de partida, porém o melhor ajuste para seu caso depende da posição placement, electronics and personal taste. After y
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SERVIZIO DI ASSISTENZA Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (apenas ligações oriundas dos EUA ou Canadá) (fora dos EUA e do Canadá, ligue para Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, controllare di 410-358-3600) de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 18h00, horário de Nova York. nuovo tutte le connessioni. Una volta verificato che il problema è nel diffusore, contattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquis
Resumo do conteúdo contido na página número 17
PROBLEMLÖSUNG AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER • Volumen—Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedad de discos Kein Sound aus dem Subwoofer Wenn der Anschluss von „Sub Out“ compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajos profundos y potentes, zu LINE IN erfolgt, ist dann Ihr Receiver sin “sonido retumbante.” auf „Sub-woofer Yes“ eingestellt? Wenn • Pasabajas—NOTA: Este control se debe subir al máximo cuando el subwoofer der Ansch-luss über Lautsprecherkabel esté conectad
Resumo do conteúdo contido na página número 18
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF» Votre subwoofer est doté d’un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off» automatique identifié par «auto» sur l’interrupteur. Il met votre subwoofer sous tension lorsqu’il détecte la présence d’un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d’absence de signal. La position «auto» est recommandée lorsque votre subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active. Si vous désirez éviter le court délai qui peut parfois
Resumo do conteúdo contido na página número 19
To get the best performance and for more details about Bass Management and Subwoofer Hookup, visit The Library at www.polkaudio.com. Para obtener el mejor rendimiento y más detalles sobre administración de bajos y conexión del subwoofer, visite la biblioteca en www.polkaudio.com Per ottenere le prestazioni migliori e per ulteriori informazioni sul collegamento di Gestione bassi e subwoofer, visitare il sito www.polkaudio.com Um die beste Leistung zu erzielen, oder um mehr über Bass- Management u
Resumo do conteúdo contido na página número 20
LIMITED WARRANTY Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate automatically This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster, misuse, prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the Product to any other party. abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance