Resumo do conteúdo contido na página número 1
USB-AUDIO INTERFACE
USB-AUDIO INTERFACE
USB-AUDIO INTERFACE
USB-AUDIO INTERFACE
Yamaha Web Site (English only)
www.yamahasynth.com
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
Owner's Manual
This document is printed on recycled chlorine
Bedienungsanleitung
free (ECF) paper with soy ink.
Auf Recycling-Umweltpapier gedruckt.
Mode d'emploi
Ce document a été imprimé sur du papier recyclé
non blanchi au chlore.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division,
Yamaha Corp
Resumo do conteúdo contido na página número 2
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes an external power supply NOTICE: (adapter). DO NOT connect this product to any Service charges incurred due to a lack of power supply or adapter other than one knowledge relating to how a function or effect described in the manual, on the name plate, or works (when the unit is operating as designed) specifically recommended by Yamaha. are not covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners responsibi
Resumo do conteúdo contido na página número 3
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Wartung •Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein wei- ches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbver- dünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Vorsicht bei der Handhabung •Stecken Sie nicht einen Finger oder die Hand in Öffnungen des Instruments. •Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die Öffnungen des Bedienfeldes oder der Klaviatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Willkommen beim UW10 Vielen Dank für den Kauf des USB Audio Interface UW10 von Yamaha. Das UW10 ist ein USB Interface, die das gleichzeitige Übertragen von Audiodaten ermöglicht. Schließen Sie das UW10 an einen Computer mit USB-Port an und erleben Sie die vielfältigen Möglichkeiten digitaler Musik. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Funktionen des UW10 optimal auszunutzen. Bewahren Sie das Handbuch anschließend an einem sicheren Platz auf, um bei
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Funktionen des UW10 ● Digital- und Analog-Interface Das UW10 fungiert als ein Interface (engl. für Schnittstelle), das Ihnen ermöglicht, MDs und Kassetten an einem Computer aufzunehmen oder mit Hilfe eines Audio/ MIDI-Sequencers und MIDI-Klangerzeugers (MOTIF-RACK usw.) Musikdateien zu erstellen. Die analogen Eingänge am UW10 wandeln die analogen Eingangssignale in digitale Signale um. Dadurch werden Klangbeeinträchtigungen durch Computergeräusche verhindert
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Hinweise zum musikalischen Urheberrecht Das UW10 unterstützt das SCMS (Serial Copy Management System), um die mit Musiksoftware verbundenen Urheberrechte zu schützen. Wenn Sie Daten von CD oder andere käuflich erworbene Musik digital auf Ihre eigenen Medien (z. B. MD) kopieren, werden dabei Informationen zur digitalen Aufnahmeerzeugung aufgezeichnet. Wenn Sie die aufgezeichneten Daten an die Buchse DIGITAL IN weiterleiten, können die Daten nicht am Computer aufgezeichnet werden. Ve
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Lieferumfang Der Lieferumfang des UW10 umfaßt die folgenden Teile. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. • Haupteinheit des UW10 • CD-ROM • USB-Kabel (ca. 2 Meter) • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Über die mitgelieferte Software Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software. Der Ordner „English“ auf der mitgelieferten CD-ROM enthält die folgende Software. Die Betriebsumgebung der einzelnen Programme kann sich von derjenigen des HINWEIS UW10 untersc
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Weitere Informationen zur Verwendung der Software finden Sie nach Abschluß der Installation in der Datei „S-YXG50 Help“, die Sie im Startmenü über den Befehlspfad [Programme | YAMAHA SoftSynthesizer S-YXG50 | S-YXG50 Help] erreichen. Für Anwender von Windows 2000/XP: HINWEIS Falls unter Windows 2000/XP vom S-YXG50 Aussetzer zu hören sind, kann dieses Problem mit den nachstehenden Schritten behoben werden: 1. Wählen Sie im Startmenü den Befehlspfad [Programme | YAMAHA XG Sof
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ASIO-Treiber Diese Treibersoftware benötigen Sie, wenn Sie Anwendungen nutzen möchten, die ASIO unterstützen. Einzelheiten zur Installation des Treibers finden Sie in der im Ordner „ADIOdrv_“ befindlichen Datei „German“. ASIO wird von TWEplus nicht unterstützt. HINWEIS Systemanforderungen Computer: IBM-PC/AT- oder kompatibler Computer mit USB- Port ® ® ® Prozessor: Intel Pentium oder Celeron Prozessor mit 500 MHz oder schneller ® ® ® (Windows XP: Intel Pentium od
Resumo do conteúdo contido na página número 11
In diesem Fall sind die Buchsen 7 Buchsen OUTPUT L/R INPUT und DIGITAL IN deaktiviert. Diese Buchsen sind für den Anschluß ACHTUNG von Aktivlautsprechern oder eines Bei einigen Anwendungsprogrammen Aufnahmegeräts (z. B. können die Audioeingangssignale Cassettenrecorder) vorgesehen. unverändert ausgegeben werden. Stellen Sie in diesem Fall den Schalter SOURCE Verwenden Sie für den L- und R- SELECT nicht auf „TRACK DOWN“. Anschluß Cinch-Kabel. Anderenfalls kön
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Signalfluß Je nach Stellung des Schalters SOURCE SELECT variiert der Audiosignalfluß wie folgt: Wenn der Schalter auf „INPUT“ steht: An den INPUT-Buchsen zugeführte Audiosignale können über den USB-Anschluß an einem Computer aufgenommen werden. INPUT OUTPUT USB DIGITAL LR LR IN OUT IN OUT VOLUME Kopfhörer (Lautstärke) Wenn der Schalter auf „DIGITAL“ steht: An der Buchse DIGITAL IN zugeführte Audiosignale können über den USB-Anschluß an einem Computer aufgenommen werden. INPUT OUTPU
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Anschlüsse Die Kombination des UW10 mit anderen Geräten bietet folgende vielseitige Anwendungsmöglichkeiten: ● Ein hochwertiges Musikproduktionssystem, das digitale Anschlüsse verwendet Der Einsatz des UW10 zusammen mit einem Klangerzeuger wie z. B. dem MOTIF- RACK ermöglicht hochwertige Aufnahmen. Schließen Sie mit Hilfe von USB-Kabeln das UW10 und den MOTIF-RACK an einen Computer an. Schließen Sie den MOTIF-RACK an der Buchse DIGITAL IN des UW10 an, und stellen Sie den SOURCE-SELEC
Resumo do conteúdo contido na página número 14
● Ein Musikproduktionssystem, das über analoge Anschlüsse eine Gitarre oder ein Mikrofon einbindet Von einer Gitarre oder einem Mikrofon eingegebene Audiosignale werden zur Aufnahme in digitale Signale umgewandelt. Leiten Sie die analogen Signale der Gitarre oder des Mikrofons über eine Effekteinheit oder ein entsprechendes anderes Gerät zu den INPUT-Buchsen des UW10. Stellen Sie in diesem Fall den SOURCE-SELECT-Schalter des UW10 auf „INPUT“ und schließen Sie am UW10 Aktivlautsprecher oder
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Computer Cassettendeck USB Plattenspieler INPUT OUTPUT AV-Verstärker und Mischpult IN OUT L R L R DIGITAL INPUT OUTPUT DIGITAL IN SOURCE SELECT Lautsprecher DIGITAL INPUT TRACK DOWN USB-AUDIO INTERFACE DIGITAL OUT MD-Recorder UW10 ● Dateien oder Signale am Computer zusammenführen Sie können aus mehreren Wave-Dateien oder SoftSynthesizer-Audiosignalen eine einzelne Wave-Datei erstellen, die dann mit Hilfe des mitgelieferten TWEplus Wave Editor in eine MP3-Datei umgewandelt werden kann. Verbinde
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Installation des Treibers Bevor Sie das UW10 verwenden können, müssen Sie am Computer den Treiber installieren. Der USB-Audiotreiber ermöglicht Ihnen, über ein USB-Kabel Audiosignale zwischen dem UW10 und einer Audioanwendung am Computer zu übertragen. Computer Audio- anwendung USB-Kabel IN OUT L R L R DIGITAL INPUT OUTPUT SOURCE SELECT DIGITAL INPUT TRACK DOWN Treiber USB-AUDIO INTERFACE Audiodaten UW10 Das UW10 funktioniert nicht mit einem USB-Hub, der vom USB-Bus mit Strom HINWEIS versorgt
Resumo do conteúdo contido na página número 17
● Installation des Treibers unter Windows 98/08SE 1. Starten Sie den Computer. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das UW10 an den USB-Port des Computers anzuschließen. Das UW10 wird eingeschaltet, und das System zeigt automatisch den „Hardware-Assistenten“ an. 3. Klicken Sie auf [Weiter]. In der daraufhin angezeigten Maske können Sie die Suchmethode auswählen. UW10-Bedienungsanleitung 17 45 Deutsch
Resumo do conteúdo contido na página número 18
4. Aktivieren Sie das Optionsfeld links neben „Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen (empfohlen)“. Klicken Sie auf [Weiter]. Das System zeigt ein Fenster an, in dem Sie den Speicherort für den Treiber auswählen können. 5. Entfernen Sie sämtliche Häkchen, und klicken Sie dann auf [Weiter]. 6. Sobald das System den Treiber gefunden hat und zur Installation bereit ist, wird der folgende Bildschirm angezeigt. Vergewissern Sie sich, daß „Composite USB-Gerät“ aufgeführt ist, und klicken Sie
Resumo do conteúdo contido na página número 19
7. Nach Beendigung der Installation erscheint das folgende Fenster. Klicken Sie auf [Fertig stellen]. Einige Rechner brauchen ca. zehn Sekunden, bis nach Beendigung der Installation HINWEIS dieser Bildschirm angezeigt wird. 8. Nach einigen Sekunden wird erneut der „Hardware-Assistent“ angezeigt. Installieren Sie das „USB-Audiogerät“ genau wie oben in Schritt 3 bis 7 beschrieben. Der Treiber wurde installiert. UW10-Bedienungsanleitung 19 47 Deutsch
Resumo do conteúdo contido na página número 20
● Installation des Treibers unter Windows 2000/XP 1. Starten Sie den Computer. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das UW10 an den USB-Port des Computers anzuschließen. Das System zeigt die Meldung „Neue Hardware-Komponente gefunden“ an und erkennt und installiert den Treiber automatisch. Das Fenster schließt sich, und der Treiber wird installiert. ● Installation des Treibers unter Windows Me 1. Starten Sie den Computer. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das UW10 an