Resumo do conteúdo contido na página número 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS
9A10272000
Z
-
AG 790
AM/FM Stereo Receiver
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
Resumo do conteúdo contido na página número 2
ENGLISH Contents Before Use Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Read this before operation to get the best performance from this unit. < As the unit may become warm during operation, always leave sufficient space around the unit for ventilation. The ventilation holes should not be covered. Make sure there is at least 50 cm (18 inches) of space above and at least 10 Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cm (4 inches) of s
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Remote Control Unit Connecting Antennas The receiver and some other TEAC components which have FM Indoor Antenna mark on the front panel can be operated by the provided “UR” Connect the lead-type FM antenna to the FM 75 Ω socket, remote control unit. extend the lead and tune the tuner to your favorite station (see page 13). Adjust the antenna in a suitable location like a When operating the remote control unit, point it towards the window frame or wall until the reception is best and then REMOTE
Resumo do conteúdo contido na página número 4
ENGLISH AM Indoor Loop Antenna AM Loop Antenna: The high-performance AM loop antenna provided with this AM Outdoor Antenna Connect the black wire unit is sufficient for good reception in most areas. to the left jack (GND) To stand the loop antenna on a surface, fix the claw to the and the white wire to slot in the antenna base. the right jack. Connect the loop antenna’s wires to the AM antenna terminals. How to connect: Press the lever, insert the end of the cord, then release the lever. Make s
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables. CD PLAYER LINE OUT RL Speakers A A E B D C F Speakers B RL RL LINE LINE IN OUT TURNTABLE TAPE 6
Resumo do conteúdo contido na página número 6
ENGLISH A B Speaker Connections CD, TAPE MONITOR, VIDEO/AUX jacks Caution: Analog 2-channel audio signal is input or output from these To avoid damaging the speakers with a sudden high-level jacks. Connect the component with commercially-available signal, be sure to switch the power off before connecting RCA cables. the speakers. Make sure to connect: < Check the impedance of your speakers. Connect speaker white plug q white jack (L: left channel) with an impedance of 8 ohms or more. red plug q
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Names of Each Control A B C D E F G Q U T S R P O N M L K J I H e a f N b O R c d H 8
Resumo do conteúdo contido na página número 8
ENGLISH A O POWER switch TUNING/PRESET buttons Press this switch to turn the unit on or off. In the manual tuning mode, use these buttons to tune in a station. The equipment draws nominal non-operating power from In the preset tuning mode, use these buttons to select a the AC outlet with its POWER switch in the OFF position. preset channel. P MEMORY button B STANDBY indicator Use this button to store preset channels into memory. This indicator lights when the unit is in the standby mode. In the
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Basic Operation 1 3 Play the source, and gradually turn up the volume to the required level by turning the VOLUME knob. 1 2 3 1 Press the POWER switch. The unit is turned on. < When the unit is turned on, the MUTING indicator lights momentarily. This is not a malfunction. Recording < When the unit is in the standby mode and the standby 1. Select the source to be recorded using the indicator is lit, press the POWER button of the remote control corresponding Input button. unit or any of the Input
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ENGLISH D Bass Control This control is used for adjusting the level of the low frequency sound range. A B C D E F A Selecting the speakers Press the SPEAKERS button (A or B) to turn the speakers on or off. When ON is selected, the SPEAKERS indicator lights. 1.Press the BASS button. “BAS” appears on the display. 2.Within 3 seconds, turn the JOG dial to adjust the level. The level can be adjusted in 2 steps from –10 to +10. Caution: E Treble Control If the speakers are connected to the SPEAKERS A
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Basic Operation 2 Sleep Timer Muting The power can be switched off after a specified amount of time. To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. Press the SLEEP button repeatedly until desired time appears on the display. < While muting is engaged, the MUTING indicator blinks. The sleep time can be changed in steps of 10 minutes. SLEEP 90 (80, 70...or 10) The SLEEP indicator lights, and the power will be switched off 90 (80, 70...o
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ENGLISH Radio Reception FM MODE Button 3 4 2 1 1 Press the TUNER button. Pressing this button alternates between Stereo mode and Mono mode. Stereo FM stereo broadcasts are received in stereo. The “STEREO” indicator lights on the display when an FM 2 Select AM or FM by pressing the BAND button. stereo broadcast is tuned in. < If the sound is distorted and the “STEREO” indicator light flashes, the signal is not strong enough for good stereo reception. In this case, change to MONO mode. Mono 3 If
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Preset Tuning How to select preset stations TUNING MODE TUNING/PRESET 1 Select AM or FM by pressing the BAND button. 2 If “CH” indicator is not lit, press the TUNING MODE BAND MEMORY button to select the preset tuning mode. Manual Memory Presetting You can store FM and AM stations from Channel 1 to 30 3 Select a preset channel using the TUNING/PRESET respectively. buttons. 1 Tune in a station you want to listen to (see steps 1 to 4 of page 13). 2 Press the MEMORY button. Memory Scan 1. Select AM
Resumo do conteúdo contido na página número 14
ENGLISH RDS RDS (PTY) The Radio Data System(RDS) is a broadcasting service which NEWS : brief announcements, events, public opinion, allows stations to send additional information along with the reports, actual situations. regular radio programme signal. AFFAIRS : a kind of suggestion including practical announcements other than news, documents, RDS works on the FM waveband in Europe only. discussion, analysis and so on. INFO : daily information or reference such as weather forecast, consumer g
Resumo do conteúdo contido na página número 15
RDS (PTY Search) TUNING/PRESET BAND MEMORY RDS MODE A station can be searched by this function. 5 Press the TUNING/PRESET button. 1 Select FM by pressing the BAND button. Searching will start. 2 Press the RDS MODE button for more than 2 seconds. < When the programme that you have selected is found, searching will stop and the programme type will be displayed. < If the same programme type is not found during PTY Search, it will stop at the beginning frequency. “SEARCH” blinks on the display. < If
Resumo do conteúdo contido na página número 16
ENGLISH TroubleShooting If you experience problems with this unit, please take the time to Remote control doesn’t work. look through this chart and see if you can solve the problem e Press the POWER switch of the main unit to turn it on. yourself before you call your dealer or TEAC service center. e If the batteries are dead, change the batteries. eUse remote control unit within the range (5m /15ft) and No power point at the front panel. eCheck the connection to the AC power source. Check and eC
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Specifications Amplifier Section Output Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 + 100 watts RMS (0.9 % THD, 1 kHz, 8 ohms) Total Harmonic Distortion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.05 % (at 80 watts,1 kHz) Input Sensitivity/Impedance . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 6.5 mV/22 kohms, LINE: 230 mV/22 kohms Frequency Response. . . . . . . . . . . . . PHONO: 20 Hz to 20 kHz, ±3 dB, LINE: 20 Hz to 35 kHz, –3 dB Signal-to-Noise Ratio.
Resumo do conteúdo contido na página número 18
FRANÇAIS Sommaire Avant Utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire Lire les consignes suivantes avant toute utilisation ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, performances possibles de cet appareil. laissez un espace suffisant autour de l’appareil afin de permettre une ventilation naturelle. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Laissez au moins 50 Avant Utilisation . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Boîtier de télécommande Raccordements d’antenne Ce récepteur et autre composants TEAC qui portent la marque Antenne FM intérieure sur le panneau avant peuvent fonctionner utilisant la Connectez l’antenne FM filaire à la prise FM 75 Ω, déployez la télécommande “UR” fournie. et accordez vous sur votre station préférée (voir page 29). Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un Si vous utilisez la télécommande, pointez là vers le capteur situé encadrement de fenêtre ou mur afin d’obteni
Resumo do conteúdo contido na página número 20
FRANÇAIS Antenne extérieure AM Antenne AM intérieure à cadre. Si l’antenne cadre fournie ne fournit pas une réception L’antenne cadre AM à haute performance fournie avec satisfaisante (souvent en raison de l’éloignement de l’appareil est suffisante pour une bonne réception dans la l’émetteur, ou dans un building en béton, etc.), il pourra être plupart des régions. nécessaire de recourir à une antenne AM extérieure. Pour faire tenir l’antenne droite, fixez la griffe sur la fente à la Utilisez une