Resumo do conteúdo contido na página número 1
���������
������� ��������
SX1200
SX1800
SX2400
SX2800
SX3200
Resumo do conteúdo contido na página número 2
� ������ � ������������������������������ � ������ ������������������������������������ �������� � ���� ���� ����������������������������������������� ������� ����� ������������������������� � ������������������������������ � ������ ������������������������� ������������������� � ���� ������������������������� ��������������������� ���������� ������ ������� � � �� ����� ���������������������� ����� ������ ����� ��������� ������ ����� ���� � � � �� ����� � � �� ������� ���� � ���� ��� ���� � ����
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen/Instrucciones de seguridad WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain ATTENTION: Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qual
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Table of Contents ENGLISH ESP AÑOL Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 SX Series Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características de los SX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Guided Tour - Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Recorrido guiad
Resumo do conteúdo contido na página número 5
ENGLISH Introduction We know you don’t like reading owners manuals, but you’ve just purchased one of the finest sound reinforcement power amplifiers around, and we want to tell you about it! So, before you plug in, we’d like to suggest you take just a few moments out to scan these pages. We’ll make it as painless as possible, we promise—and, who knows, you might just pick up a tip or two. The Samson SX Series stereo power amplifiers have been designed to provide robust, clean output with lo
Resumo do conteúdo contido na página número 6
SX Series Features The Samson SX Series power amplifier utilizes the latest technology in professional power amplifier design. Here are some of its main features: • Power to spare - The SX Series, each amplifier delivers the following power ratings. SX1200 2 x 300 Watts at 8Ω and 2 x 450 Watts at 4Ω SX1800 2 x 400 Watts at 8Ω and 2 x 600 Watts at 4Ω SX2400 2 x 550 Watts at 8Ω and 2 x 750 Watts at 4Ω SX2800 2 x 700 Watts at 8Ω and 2 x 900 Watts at 4Ω SX3200 2 x 800 Watts
Resumo do conteúdo contido na página número 7
ENGLISH Guided Tour - Front Panel � � � � � � � � � � � � � 1: Handle - For easy transport while carrying, or while rack mounting, the SX amplifier features two steel handles located conve- niently on the left and right side of the front panel. 2: Fan Vent - The SX amplifiers stay cool thanks to their twin, forced-air cooling tunnels. Cool air is drawn through the front panel fan filters, reducing the temperature of the internal components while forcing the heat out the rear vents. The fans
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Guided Tour - Rear Panel � � � � � � �� �� �� �� ������� �� �� ���� � ���� � ������� ���� �� �� ���������������� � � � � � 1: Fan - This variable-speed fan provides vital cooling to your SX Series (the hotter the amp gets, the faster the fan blows!). Make sure that both the front and rear panels are kept free of all obstructions and that cool, fresh air is accessible at all times. Also, try to ensure that the SX Series is used in a dust-free environment. 2: Input connectors - Connect incomin
Resumo do conteúdo contido na página número 9
ENGLISH Setting Up and Using Your SX Series Setting up your SX Series is a simple procedure which takes only a few minutes: 1. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and decide where the amplifier is to be physically placed—it can be used free-standing or mounted in a standard 19” rack, requiring only two rack spaces. When installed, make sure that both the front and rear panels are unobstructed and that there is good ventilation around the entire unit
Resumo do conteúdo contido na página número 10
The SX Series Protection Circuitry As noted in the “Guided Tour” section of this manual, the SX Series front-panel Protection LED indicates the activity of the relay speaker connection circuitry. When the Protection LED is lit, this circuitry is active, and all connected speakers are muted (provided with no signal), thus protecting them and preventing any audible “thump” from occurring. The following conditions will cause the Protection LED to go on: • Initial power-up: For approximately
Resumo do conteúdo contido na página número 11
ENGLISH Bridge and Parallel Modes The SX Series provides a rear-panel switch that allows it to be used in either a Bridge or Parallel mode. When this switch is placed in the “STEREO” (center) position, the SX Series functions as a true stereo amplifier, where both of the two independent ampli- fier channels (Channel 1 and Channel 2) can receive different input signals and pro- duce independent output signals. However, when the switch is placed in the “Bridge” (left) position, the Channel 1
Resumo do conteúdo contido na página número 12
SX Series Connections + The illustrations on these two pages show the required interconnections when using the SX Series - in Stereo, Bridge and Parallel modes. Wiring for Speakon™ connectors (shown on the right) is indi- cated where appropriate. Stereo Mode: (two or four speakers) ������ MMPL2242 ������ �������� ������ MMPL2242 MPL2242 ������� ������� ������� MPL2242 ������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ������� ������� ������� �� �� �� �� ���� � ���� � �� �� ���� � ���� � �������
Resumo do conteúdo contido na página número 13
ENGLISH SX Series Connections Parallel Mode: (two or four speakers) ������ MMPL2242 ������ ������ MMPL2242 MMPL2242 MPL2242 ������� MPL2242 MPL2242 ������� ������� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ������� �� �� ������� �� �� ������� �� �� ���� � �� �� ���� � ���� � ���� � ������� ���� � ���� ���� � ������� ������� ���� ���� �� �� �� �� �� �� - + + - - + + - - + + + + - - - (8 ohm min) (8 ohm min) (8 ohm min) (8 ohm min) (4 ohm min) (4 ohm min) (4 ohm min) (4 ohm min) 11
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Cleaning the Fan Filters Cleaning the Fan Filters From time to time, it may become necessary to clean the fan filters. It’s a good idea to keep the fan filters clean to ensure maximum airflow, and cooling, through your SX Series amplifier. To clean the fan filters follow these simple steps. 1/ Remove the fan filter by placing your finger in the depressed area under the fan filter frame. 2/ Clean the filter with warm water and let the filter dry thoroughly before replacing. 3/ Replace the
Resumo do conteúdo contido na página número 15
FRANÇAIS Introduction Nous savons que vous n'aimez pas lire les modes d'emploi, mais vous venez d'acheter l'un des meilleurs amplificateurs de puissance du marché ! Avant de le connecter prenez le temps de lire ce mode d'emploi. Vous apprendrez ainsi à l'utiliser de façon optimale. Les amplificateurs stéréo Samson SX ont été conçus pour être fiables et délivrer un signal de sortie fidèle et puissant, sans distorsion, avec une plage dynamique élevée et une fiabilité exemplaire. Bien que le
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Amplificateurs SX — Caractéristiques générales Les amplificateurs Samson SX utilisent les technologies les plus récentes. Voici certaines de leurs caractéristiques. • Puissance élevée — Les puissances de sortie des amplificateurs SX sont les suivantes : SX1200 2 x 300 Watts dans 8 Ω et 2 x 450 Watts dans 4 Ω SX1800 2 x 400 Watts dans 8 Ω et 2 x 600 Watts dans 4 Ω SX2400 2 x 550 Watts dans 8 Ω et 2 x 750 Watts dans 4 Ω SX2800 2 x 700 Watts dans 8 Ω et 2 x 900 Watts dans 4 Ω
Resumo do conteúdo contido na página número 17
FRANÇAIS Tour d'horizon — Face avant � � � � � � � � � � � � � 1 : Poignées - Les poignées en acier facilitent le transport des amplificateurs SX. 2 : Ouïes de ventilation - Les amplificateurs SX sont refroidis par les deux tunnels de ventilation. L'air frais entre par les filtres de la face avant, ce qui réduit la température des circuits internes. L'air chaud est chassé en face arrière. Les ventilateurs détectent la température interne et font varier leur vitesse pour garantir les meilleur
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Tour d'horizon — Face arrière � � � � � � �� �� �� �� ������� �� �� ���� � ���� � ������� ���� �� �� ���������������� � � � � � 1 : Ventilateurs - Ces ventilateurs à vitesse variable permettent le refroidissement des amplificateurs SX (plus l'ampli chauffe, plus les ventilateurs tournent vite). Assurez-vous que les faces avant et arrière soient dégagées et que l'air frais entre librement par la face avant. Utilisez les amplificateurs SX dans un environnement dénué de poussière. 2 : Connecteur
Resumo do conteúdo contido na página número 19
FRANÇAIS Configuration et utilisation des amplificateurs SX La mise en oeuvre des amplificateurs SX est simple et ne prend que quelques minutes : 1. Conservez les emballages après les avoir ouvert et décidez où vous souhaitez installer l'amplificateur — vous pouvez l'utiliser tel quel ou en Rack 19 pouces (hauteur de 2 U unique- ment). Une fois installé, vérifiez que les faces avant et arrière soient dégagées et que la ventilation autour de l'ampli est bonne (laissez des espaces vides sur et
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Circuit de protection des amplificateurs SX Comme nous l'avons vu dans la section “Tour d'horizon” de ce mode d'emploi, la Led Protection indique l'activité du relai de connexion aux enceintes. Lorsque la Led Protection est alllumée, cette protection est active et toutes les enceintes connectées sont coupées (sans aucun signal), ce qui les protège contre toute transitoire. Les conditions suivantes déclenchent le circuit et la Led de Protection : • Mise sous tension : Pendant environ cinq sec