Resumo do conteúdo contido na página número 7
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 6 6 7 7 However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker The RA-1520 generates heat as part of its normal operation. The heat impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working up sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate to their full power. Because Rotel designs are optimized for use with all this heat. The ventilation slots in the top cover mu
Resumo do conteúdo contido na página número 8
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 8 8 9 9 To program for the RT-940AX: press the POWER button and Speaker Outputs the 2 button simultaneously. To program for the RT-1080/RT-1082/RT-1084: press the See Figure 3 POWER button and the 1 button simultaneously. The RA-1520 has two sets of speaker outputs, labeled SPEAKER A and Remote Sensor 3 SPEAKER B. The speaker outputs are controlled by the switch on the front The remote sensor receives in
Resumo do conteúdo contido na página número 9
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 8 8 9 9 Input Signal Connections Note: When the 3.5mm (mini jack) is inserted into the Media Player socket the rear input called AUX is disconnected. Removing See Figure 3 the 3.5mm plug from the Media player socket will allow the rear AUX input to function. On the RR-AT94 remote, use the Volume + The RA-1520 has line level inputs for source components, connections and – buttons to increase or decrease th
Resumo do conteúdo contido na página número 10
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 10 10 11 11 Audio Controls PHONES Output 5 The PHONES output allows you to connect headphones for private The following controls are used to operate the RA-1520. listening. This output accepts standard stereo 1/8” stereo mini plugs. VOLUME Control 0C If your headphones have a 1/4” plug, you will need an adapter plug. Turn the front panel VOLUME control clockwise to increase the volume, Contact your authori
Resumo do conteúdo contido na página número 11
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 10 10 11 11 Troubleshooting Resetting the IR code Should you need to reset the IR code, press the MUTE button A on the Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, RR-AT94 remote control for more than 5 seconds while pointing it at or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area the RA-1520. The unit will return to default condition and the Listening
Resumo do conteúdo contido na página número 12
RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo 12 Remarques importantes concernant la sécurité ATTENTION : RISQUE D’ÉLECTROCUTION. NE PAS OUVRIR ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS modifiée par l’utilisateur. Adressezvous impérativement à une ‑ moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de son RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈC
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Français 13 Sommaire Au sujet de Rotel Figure 1 : Commandes et branchements 3 Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, Figure 2 : Télécommande RR‑AT94 3 nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des Figure 3 : Entrées sources et sorties enceintes acoustiques 4 centaines de milliers de personnes – comme vous ! Remarques importantes 5 Remarques importantes concernant la sécurité .......................... 12 Rotel a été fondée par une
Resumo do conteúdo contido na página número 14
RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo 14 Lorsque l’on compare les spécifications de différents appareils, il L’installation du RA-1520 est aussi simple que son utilisation. Si vous convient de se méfier car la puissance est souvent indiquée sous êtes déjà habitué à une autre installation hi-fi, vous ne rencontrerez d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait aucun problème. Il suffit de brancher les maillons complémentaires et incomparables. d’écouter ! Par exemple
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Français 15 Télécommande Piles de la télécommande Deux piles UM-4/AAA fournies doivent être installées dans la Le RA-1520 est livré avec une télécommande référence RR-AT94. Celle-ci télécommande pour son fonctionnement. Pour installer ces piles, retirez vous permet de commander la majeure partie des fonctions du RA-1520 le couvercle en face arrière de la télécommande RR-AT94. Installez les depuis votre place d’écoute favorite. Télécommande universelle, elle peut piles comme indiqué sur l’illu
Resumo do conteúdo contido na página número 16
RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo 16 Impédance des enceintes acoustiques Branchements des signaux d’entrée Si une seule paire d’enceintes acoustiques à la fois est utilisée en un temps donné, l’impédance minimum de chaque enceinte peut être Voir Figure 3 de 4 ohms. Si vous pensez utiliser simultanément de temps en temps les deux paires A et B, l’impédance minimum de chaque enceinte Le RA-1520 possède des prises classiques de type RCA pour toutes acoustique ne doit pas être inférieure à 8 o
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Français 17 Note : Lorsque vous insérez une prise jack stéréo 3,5 mm, Prise de commutation TRIGGER 12 V y la commutation sur cette prise Media Player est automatique, Plusieurs maillons audio peuvent être mis sous tension effective par entraînant simultanément la coupure de la source éventuellement l’intermédiaire d’une tension de commutation 12 volts. Lorsque le RA- branchée sur les prises repérées AUX en face arrière. Le retrait 1520 est activé, une tension de 12 volts est présente sur cette
Resumo do conteúdo contido na página número 18
RA‑1520 Amplificateur intégré stéréo 18 Si vous possédez un enregistreur trois têtes ou de type DAT, vous pouvez De plus, le RA-1520 intègre un circuit de protection contre les parfaitement effectuer simultanément les opérations d’enregistrement dépassements de courant pouvant intervenir quand l’impédance de d’une source et d’écoute du résultat enregistré, en utilisant sur le sélecteur charge est trop faible. Cette protection est indépendante pour chaque d’écoute LISTENING la position TAPE 1.
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Français 19 L’indicateur Protection s’allume Spécifications Cet indicateur s’allume lorsque le circuit de protection interne du RA-1520 entre en service. En pratique, cela n’intervient que si deux Puissance de sortie continue 60 watts par canal fils se touchent en sortie enceintes acoustiques, ou si la température (20 Hz – 20 kHz, DHT < 0,03 %, 8 ohms) de fonctionnement atteint un niveau trop élevé, par exemple après de Distorsion harmonique totale < 0,03 % longues minutes de fonctionneme
Resumo do conteúdo contido na página número 20
RA‑1520 Stereo‑Vollverstärker 20 WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den ACHTUNG Wichtige Sicherheitshinweise Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN. WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Netzeingang haben. ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicear
Resumo do conteúdo contido na página número 1
RA-1520
(RA-1062)
26/Feb
Revised
2U
RC-1550
(RC-1070)
C
RA‑1520
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur intégré stéréo
Stereo‑Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereoversterker
Amplificatore Integrato Stereo
Integrerad Stereoförstärkare
àÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÒÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Register your product at
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ
Resumo do conteúdo contido na página número 2
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 2 2 3 3 WARNING: The rear panel power cord connector is the mains Important Safety Instructions power disconnect device. The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector. WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all The unit must be connected to a power supply only of the type servicing to qualified service personnel. and voltage specified on the rea
Resumo do conteúdo contido na página número 3
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 2 2 3 3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e collegamenti Funktioner och anslutningar 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ Figure 2: RR‑AT94 Remote Control MUTE POWER Télécommande RR‑AT94 PHO CD TUN Fe
Resumo do conteúdo contido na página número 4
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 4 4 5 5 Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections Entrées sources et sorties enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Conexiones de la Señal de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori Signal‑ och högtalaranslutninga
Resumo do conteúdo contido na página número 5
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 4 4 5 5 Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off. Remarques important
Resumo do conteúdo contido na página número 6
RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier RA‑1520 Stereo Integrated Amplifier English English 6 6 7 7 Contents About Rotel Important Safety Instructions ....................................... 2 Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have Figure 1: Controls and Connections 3 received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of Figure 2: RR‑AT94 Remote Control 3 thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Figure 3: Signal Input and S