Resumo do conteúdo contido na página número 1
150S
200S
300S
Installation &
400S
Operation
500S
700S
2-Channel
Amplifiers
Installation et fonctionnement
Instalación y operación
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
Resumo do conteúdo contido na página número 2
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fos
Resumo do conteúdo contido na página número 3
GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our pro
Resumo do conteúdo contido na página número 4
DESIGN FEATURES 12 6 8 5 7 9 3 4 Connections - Models 150S & 200S 10 10 12 3 4 Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power 12 3 4 Connections - Model 700S Connections - 5 67789 6 Models 300S, 400S, 500S & 700S 10 10 1. LED Power Indicator – The LED illuminates when the unit is turned on. 2. REM Terminal – This spade terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 3. Power Terminals – The power and ground connectors on the amplifier are gold-plated
Resumo do conteúdo contido na página número 5
DESIGN FEATURES 6. Internal Crossover (Models 150S & 200S) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable between 120Hz High-Pass (HP),, All Pass (AP), or 80Hz Low-Pass (LP) operation. 6. Variable Crossover (All Other Models) – Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter selectable for High-Pass (HP), All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation variable from 50Hz to 210Hz. 7. Gain Control – The input gain control is preset to match the output of most source units. It can be adjusted to
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATION 9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal. 10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle. MOUNTING LOCATION
Resumo do conteúdo contido na página número 7
INSTALLATION NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water tight. 3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip1/2"of insulation from the end of the wire. Cut the wire loop that is attached to the fuseholder in half and splice the fuse into the power line using appropriate inline connectors. Use the section of cable that was trimmed ear
Resumo do conteúdo contido na página número 8
INSTALLATION Power Connections - Models 300S, 400S & 500S Power Connections - Model 700S Bridged/Mono Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black OR • RCA OR High Level input connection CAUTION: Use only one input configuration. ! Using both the RCA and High Level inputs will cause undesirable operation. 8
Resumo do conteúdo contido na página número 9
INSTALLATION 2-Channel Wiring – Models 150S & 200S (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black OR • RCA OR High Level input connection Bridged/Mono Wiring – All Other Models (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black OR • RCA OR High Level input connection • Gain - left and right set equally 2-Channel Wiring – All Other Models (R+) Gray High (R–) Gray/Black Level (L+) White Input (L–) White/Black OR • RCA OR High Level input connection CAUTI
Resumo do conteúdo contido na página número 10
INSTALLATION USING PASSIVE CROSSOVERS A passive crossover is a circuit that uses capacitors and/or coils and is placed on speaker leads between the amplifier and speaker. The crossover delegates a specific range of frequencies to the speaker for optimum driver performance. A crossover network can perform one of three functions: High-Pass (capacitors), Low-Pass (inductors or coils) and Bandpass (combination of capacitor and coil). The most commonly used passive crossover networks are 6dB/octave s
Resumo do conteúdo contido na página número 11
INSTALLATION REMOTE PUNCH BASS – (Models Mounting 300S, 400S, 500S & 700S Only) Clip Mounting and installation 1. Find a location, either under the dash or near the center console, that gives easy access to the remote. 2. Using the screws supplied, install the mounting clip with the tabs towards t he back. 3. Route the cable for the remote and connect to both the remote and amplifed subwoofer. 4. Slip the remote onto the mounting clip Knob until it snaps into place. Decal 5. Install the decal an
Resumo do conteúdo contido na página número 12
OPERATION All Other Models Placing the switch in the HP position sets the amplifier to the High Pass mode, enabling frequencies above the cut-off point to pass, adjustable between 50-210Hz. Placing the switch in the AP position sets the amplifier to the All Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies to pass.. Placing the switch in the LP position sets the amplifier to the Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass, adjustable between 50-210H
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 2, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary. 3. Verify there is 10.5 - 15.5 Volts of current present at the
Resumo do conteúdo contido na página número 14
SPECIFICATIONS MODEL- PUNCH 150S 200S 300S Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load Per Channel 37.5 Watts x 2 50 Watts x 2 75 Watts x 2 2Ω Load Per Channel 75 Watts x 2 100 Watts x 2 150 Watts x 2 4Ω Load Bridged (Mono) 1500 Watts x 1 200 Watts x 1 300 Watts x 1 Dimensions: (with Endbell) Height 2.4" (6.1cm) 2.4" (6.1cm) 2.4" (6.1cm) Width 9.8" (24.89cm) 9.8" (24.89cm) 9.8" (24.89cm) Length 10.35" (26.42cm) 10.35" (26.42cm) 11.35" (28.96cm) Battery Fuse Rating (Amp
Resumo do conteúdo contido na página número 15
LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty PUNCH Amplifiers – 2 years All Other Amplifier Models – 3 years Source Units – 1 year Speakers – 1 year 90 days on speaker, amplifier and source unit B-stock (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its posses
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INTRODUCTION Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez. Pour obt
Resumo do conteúdo contido na página número 17
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le dro
Resumo do conteúdo contido na página número 18
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 12 6 8 5 7 9 3 4 Connexions - Modèles 150S et 200S 10 10 12 3 4 Connexions d'alimentation - Modèles 300S, 400S et 500S 12 3 4 Connexions d'alimentation - Modèle 700S Connexions - 5 67789 6 Modèles 300S, 400S, 500S et 700S 10 10 1. Voyant d'alimentation à DEL – La DEL s'allume lorsque l'appareil est allumé. 2. Borne REM – Cette cosse à fourche permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c. est envoyé. 3. Bornes d'alimentation –
Resumo do conteúdo contido na página número 19
PARTICULARITÉS TECHNIQUES 6. Filtre interne (modèles 150S et 200S) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP) 120 Hz, passe-tout (AP) ou passe-bas (LP) 80 Hz. 6. Filtre variable (tous les autres modèles) – Filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave pour modes passe-haut (HP), passe-tout (AP) ou passe-bas (LP), réglable de 50 à 210 Hz. 7. Commande de gain – La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des unités
Resumo do conteúdo contido na página número 20
INSTALLATION 9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de la borne de batterie. 10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à