Resumo do conteúdo contido na página número 1
POWERED SPEAKER
MS300
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual del Usuario
Thank you for purchasing the Yamaha MS300 powered speaker system.
The development of this powered bi-amplifier speaker system is a natural extension of
Yamaha’s extensive experience and knowledge of PA devices. The MS300 faithfully repro-
duces sound for a wide range of applications. Please read this owner’s manual thoroughly
to make the best use of the MS300 for the longest possible period o
Resumo do conteúdo contido na página número 2
• Explanation of Graphical Symbols CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magni- tude to constitute a risk of electric shock to CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE persons. COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO The exclam
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Precautions • Use only the included power cord for this unit. • Always lower the volume control to minimum Using other types may be a fire and electrical shock before turning on the power to this unit. A sudden hazard. blast of sound may damage your hearing. • Do not allow water to enter this unit or allow the • When rack-mounting the unit, allow enough free unit to become wet. Fire or electrical shock may space around the unit for normal ventilation. This result. should be: 20 cm at the
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Rear Panel 9 8 7 6 2 1 2 1 5 3 3 3 1 2 1 2 3 4 A POWER switch F MIC control This switch turns the power to the MS300 on and This control enables you to adjust the level of sig- off. When you turn this switch on, the POWER nal input at the MIC connector (5). indicator (8) lights up green. G MASTER LEVEL control B AC IN connector This control enables you to adjust the entire vol- Connect the included power cord here. ume level. C LINE connectors H POWER ind
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Connection Examples Stereo setup Without a mixer 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 1 2 LINE OUT Microphone CD player or tape deck Mixer Daisy chain To the next speaker To the next speaker 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 LINE OUT Mixer 5
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Specifications Controls General specifications LEVEL ............... MASTER, MIC, LINE Type EQ ....................... LOW: 0 (Max.) ~ –8 dB (Min.) at 55 Hz Bi-Amp 2-way bass reflex powered speaker HIGH: ±3 dB (HF) (Bi-amplifier electronic crossover network)) Power switch.......................... On/Off Speaker unit Connectors (all balanced): LF : 30 cm cone LINE in/out ....................... XLR-3-31, XLR-3-32, phone HF : 5 cm Titanium diaphragm compression driver (They a
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Installation Examples • Installation must be carried out by an installation specialist. • Do not install two or more speakers on a single speaker stand or bracket. The speaker(s) may fall, resulting in injury. • Due to abrasion or corrosion, parts may deteriorate. To use the product safely, be sure to per- form regular maintenance and inspections. • Read the instruction manual for the speaker stand or speaker bracket when you install the stand or bracket. • To install the brackets and s
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Enceinte active MS300 Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceinte active MS300. La conception de cette enceinte active à double amplificateur est le fruit de la longue expé- rience et du savoir-faire de Yamaha dans le domaine de la sonorisation. Veuillez lire complè- tement ce mode d’emploi afin d’exploiter au mieux et le plus longtemps possible votre MS300. Conservez le mode d’emploi dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. Caractéristiques
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Précautions • Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. • En cas d’orage, veillez à mettre l’unité hors tension Le recours à tout autre type risque de provoquer une dès que possible et à débrancher le cordon d’ali- électrocution. mentation de la prise murale. • Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer • En cas d’orage avec des risques de foudre, évitez tout de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou contact avec le cordon d’alimentation si ce dernier d’él
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Face arrière 9 8 7 6 2 1 2 1 5 3 3 3 1 2 1 2 3 4 A Interrupteur POWER F Commande MIC Cet interrupteur met la MS300 sous et hors ten- Cette commande vous permet de déterminer le sion. Lorsqu’elle est sous tension, la diode niveau d’entrée du signal du connecteur MIC POWER (8) s’allume en vert. (5). B Connecteur d’alimentation AC IN G Commande MASTER LEVEL Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. Cette commande vous permet de régler le volume global.
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Exemples de connexion Installation stéréo Sans console de mixage 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 1 2 LINE OUT Microphone Lecteur CD ou lecteur de cassette Console de mixage Chaîne Vers l’enceinte suivante Vers l’enceinte suivante 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 LINE OUT Console de mixage 11
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Fiche technique Commandes Caractéristiques générales LEVEL.................... MASTER, MIC, LINE Type EQ.......................... LOW: 0 (Max.) ~ –8dB (Min.) à 55Hz Enceinte active bass reflex à deux voies à double amplificateur HIGH: ±3dB (HF) (Diviseur de fréquences électronique à double amplificateur) Interrupteur Power ................. On/Off Enceinte Connecteurs (tous symétriques): Grave: Cône de 30cm LINE in/out ......................... XLR-3-31, XLR-3-32, jack (Ils
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Exemples d’installation • Consultez un spécialiste pour installer les enceintes. • N’installez pas plus d’une enceinte sur un pied ou une fixation. Les enceintes risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un. • L’usure ou la corrosion peut détériorer certaines pièces. Pour maintenir une sécurité opti- male, veillez à contrôler régulièrement l’état des pièces. • Veuillez lire les instructions accompagnant le pied ou la fixation pour enceinte avant d’ins- taller l’enceinte. • Pour l’install
Resumo do conteúdo contido na página número 14
AKTIVBOX MS300 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für das Aktivboxensystem MS300 von Yamaha entschieden haben. Die Entwicklung dieser Doppelverstärker-Box ist die logische Konsequenz von Yamahas Erfah- rung in Sachen Beschallungsgeräte. Die MS300 besticht dank ihrer naturgetreuen Wiedergabe und empfiehlt sich daher für eine Vielzahl von Anwendungen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsan- leitung sorgfältig durch, um über Jahre Freude an der MS300 zu haben. Bewahren Sie
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Vorsichtsmaßnahmen • Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netz- • Im Falle eines Gewitters sollten Sie das Gerät so kabel. Bei Verwendung eines anderen Typs besteht schnell wie möglich ausschalten und den Netzan- Schlaggefahr. schluss lösen. • Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkei- • Wenn Sie die Möglichkeit eines Blitzeinschlages ten in das Geräteinnere gelangen. Dann besteht besteht, dürfen Sie auf keinen Fall das Netzkabel nämlich Schlag- oder Brandgefahr. berühren,
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Rückseite 9 8 7 6 2 1 2 1 5 3 3 3 1 2 1 2 3 4 unterdrückt die Frequenzen unterhalb 70Hz. Das A POWER-Schalter Mikrofonsignal wird ausschließlich an die Laut- Hiermit schalten Sie die MS300 ein und aus. sprecher angelegt. Wenn sie eingeschaltet ist, leuchtet die POWER-Diode (8) grün. F MIC-Regler Hiermit können Sie den Pegel des über die B AC IN-Buchse MIC-Buchse (5) empfangenen Signals regeln. Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. G MASTER L
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Anschlussbeispiele Stereo-Betrieb Ohne Mischpult 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 1 2 LINE OUT Mikrofon CD-Spieler oder Cassettendeck Mischpult Erweitertes System Zur nächsten Box Zur nächsten Box 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 2 1 2 1 2 1 2 1 3 3 3 3 3 3 1 2 1 2 LINE OUT Mischpult 17
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Technische Daten Regler Allgemeine technische Daten LEVEL ............... MASTER, MIC, LINE Typ EQ.......................LOW: 0 (Max.) ~ –8dB (Min.) bei 55Hz Bi-Amp, 2-Wege, Bass-Reflex-Aktivbox HIGH: ±3dB (HF) (Doppelverst. mit elektronischer Frequenzweiche) Netzschalter........................... An/Aus Lautsprecher Anschlüsse (alle symmetrisch): Bass & Mitten: 30cm-Kegel LINE-Ein-/Ausgänge: XLR-3-31, XLR-3-32, Klinke (parallel Höhen: 5cm Kompressionstreiber mit Titanme
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Aufstellungsbeispiele • Überlassen Sie den Einbau, das Fliegen usw. einem kompetenten Fachmann. • Befestigen Sie niemals mehr als eine Box auf einem Stativ bzw. an einer Halterung. Sonst könnten die Boxen nämlich fallen, was zu Verletzungen führen kann. • Abnutzung oder Korrosion können die Verlässlichkeit der mechanischen Teile beeinträchtigen. Aus Sicherheitsgründen sollten Sie derartige Teile daher regelmäßig überprüfen und warten. • Lesen Sie sich außerdem die Bedienungsanleitung de
Resumo do conteúdo contido na página número 20
POTENTE ALTAVOZ MS300 Manual del Usuario Gracias por adquirir el sistema de potente altavoz Yamaha MS300. El desarrollo de este sistema de potente altavoz biamplificador es una extensión natural de la ámplia experiencia y conocimiento de Yamaha acerca de los dispositivos PA. El MS300 reproduce sonido fielmente para una ámplia gama de aplicaciones. Lea este manual del usuario para utilizar correctamente el MS300 y obtener el máximo rendimiento durante mucho tiempo. Guarde el manual