Resumo do conteúdo contido na página número 1
Speakers for Wide Plasma Display
Operating Instructions
Before attempting to assemble these accessories, please
read these instructions completely.
Please retain this book for future reference.
Lautsprecher für Plasmadisplay
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die
Anleitung vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Luidsprekers voor Breedbeeld
Plasmadisplay Monitor
Gebruiksaanwijzing
Lees deze installatiehandleiding z
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Safety Precautions CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input to the speakers is within the rated level (8 W). If the rated input level is exceeded, fire may result. Make sure that all screws are tightened securely during installation. • Ensure that the
Resumo do conteúdo contido na página número 3
3. Attach the speakers to the 4. Secure the speakers in Wide Plasma Display. place. Bracket mounting screw Slot Slot Rear of Wide Plasma Display Hook Rear of Wide Plasma Display • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the • Insert the hooks on the top and bottom mounting speakers, and then securely tighten the bracket brackets simultaneously into the slots at the rear mounting screws. of the Wide Plasma Display, and then lower the • Secure the top and b
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Vorsichtsmaßnahmen zur Sicherheit VORSICHT Die Lautsprecher dürfen nicht aufgehängt werden. • Beim Herunterfallen ist eine Verletzungsgefahr vorhanden. Dies muß besonders für die Sicherheit von Kindern beachtet werden. Diese Lautsprecher dürfen nur für das Plasmadisplay verwendet werden. • Beim Anschließen an einen andern Verstärker müssen Sie sicherstellen, daß die maximale Belastung die Nennbelastung von 8 W nicht übersteigt. Beim Überschreiten der Nennbelastung besteht die Gefahr eines Feuera
Resumo do conteúdo contido na página número 5
3. Befestigen Sie die Lautsprecher 4. Sichern Sie die Lautsprecher. am Plasmadisplay. Halterungsschraube Einhängeloch Rückseite des Plasmadisplays Einhängeloch Haken • Stellen Sie die Lautsprecher so ein, daß der Rückseite des Plasmadisplays Abstand zum Plasmadisplay gleichmäßig ist und befestigen Sie die Lautsprecher mit den • Setzen Sie die Haken an der oberen und unteren Halterungsschrauben. Montagehalterung in die Einhängelöcher an der • Sichern Sie die obere und die untere Rückseite des Pla
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Veiligheidsmaatregelen LET OP De luidsprekers niet ophangen zonder de montagesteunen. • Als de luidsprekers komen te vallen, kan dit letsel veroorzaken. Let er vooral op dat kinderen geen gevaar lopen. Deze luidsprekers zijn uitsluitend bestemd voor gebruik met de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor. • Als u deze luidsprekers op een andere versterker gaat aansluiten, gelieve u er op te letten dat het maximale ingangsvermogen beneden het nominale niveau (8 W) blijft. Als het niveau van het nominale
Resumo do conteúdo contido na página número 7
3. Monteer aan de Breedbeeld 4. Bevestig de luidsprekers op Plasmadisplay Monitor. hun plaats. Bevestigingsschroef haakophanging haakophanging Achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor ophanghaak Achterzijde van de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor • Stel zodanig af dat de ruimte tussen de Breedbeeld Plasmadisplay Monitor en de • Plaats de haken op de bovenste en onderste luidsprekers aan alle zijden even groot is en draai montagesteunen tegelijkertijd in de vervolgens de bevestigings
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE Non tenere sospesi gli altoparlanti. • Se gli altoparlanti cadono, possono provocare danni a cose o persone. Prestare particolare attenzione alla sicurezza dei bambini. Questi altoparlanti sono realizzati specificamente per lo schermo al plasma-16:9 • Se vengono collegati ad un altro amplificatore, accertarsi che il valore di ingresso massimo non superi il livello accertato (8 W). In caso contrario, possono essere provocati corti circuiti e innescati incen
Resumo do conteúdo contido na página número 9
3. Posizionare gli altoparlanti ai lati 4. Fissare gli altoparlanti. dello schermo al plasma-16:9. Vite di fissaggio della staffa Foro di ancoraggio Retro dello schermo al Foro di plasma-16:9 ancoraggio Gancio Retro dello schermo al • Posizionare I’altoparlante conservando una plasma-16:9 distanza uniforme tra l’altoparlante stesso e lo schermo in tutta la sua lunghezza, quindi serrare • Inserire contemporaneamente i ganci posti nella parte le viti di fissaggio delle staffe. superiore e inf
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Mesure de sécurité ATTENTION Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attention pour assurer la sécurité des enfants. Ces enceintes sont conçues pour être utilisées avec l’écran plasma 16/9ème seulement. • Si vous les raccordez à un autre amplificateur, veillez à ce que le niveau d’entrée maximum soit compris dans les limites du niveau nominal (8 W). Si le niveau d’entrée nominal est dépassé, ceci pourrait causer un incend
Resumo do conteúdo contido na página número 11
3. Fixez les enceintes sur 4. Fixez les enceintes à leur l’écran plasma 16/9ème. place. Vis de fixation de support Trou de crochet Trou de Arrière de l’écran crochet plasma 16/9ème Crochet Arrière de l’écran plasma 16/9ème • Réglez de manière qu’il y ait un écart uniforme entre l’écran plasma 16/9ème et les enceintes, puis serrez • Placez les crochets simultanément sur les supports de fermement les vis de fixation de support. montage supérieur et inférieur dans les trous de • Fixez les supp
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Precauciones para su seguridad PRECAUCION No cuelgue los altavoces. • Puede sufrir daños personales si sus altavoces se caen. Tenga especial cuidado con la seguridad de los niños. Estos altavoces son para uso exclusivo con la Pantalla Panorámica de Plasma. • Si conecta estos altavoces a otro amplificador, verifique que la entrada máxima está dentro del nivel de régimen (8 W). Si supera el nivel de entrada de régimen, puede provocar un incendio. Compruebe que los tornillos están bien apretados a
Resumo do conteúdo contido na página número 13
3. Instale los altavoces en la 4. Asegure los altavoces en su Pantalla Panorámica de Plasma lugar. Tornillo de montaje de soporte Orificio para gancho Orificio para Parte trasera de la Pantalla gancho Panorámica de Plasma Gancho Parte trasera de la Pantalla Panorámica de Plasma • Ajuste de tal forma que haya una separación uniforme entre la Pantalla Panorámica de Plasma y los altavoces • Coloque los ganchos en los soportes de montaje y apriete firememnte los tornillos de montaje de soporte.
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Säkerhetsföreskrifter OBSERVERA Häng inte upp högtalarna. • Personskador kan uppstå om högtalarna faller ned. Var speciellt försiktig beträffande små barn. Dessa högtalare skall endast användas tillsammans med den breda plasma-monitorn. • Om du ansluter dem till någon annan förstärkare, måste du kontrollera att den maximala ineffekten ligger inom märkeffektnivån (8 W). Om märkeffektnivån överskrids kan en brand uppstå. Var noga med att dra fast alla skruvar ordentligt vid installationen. • Om in
Resumo do conteúdo contido na página número 15
3. Sätt fast högtalarna på den 4. Sätt fast högtalarna breda plasma-monitorn. ordentligt på rätf sätt. Skruv för monteringsfäste Upphängningshål Upphängningshål Den breda plasma- monitorns baksida Hake Den breda plasma- monitorns baksida • Justera så att det blir lika mycket fritt utrymme mellan den breda plasma-monitorn och • Sätt samtidigt in de övre och de nedre högtalarna. Drag därefter fast monteringshakarna i upphängningshålen på den monteringsskruvarna ordentligt. breda plasma-monitorns
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG Benyt kun de medfølgende beslag til ophængning af højttalerne. • Hvis højttalerne falder ned, kan det medføre personskader. Træf særlige foranstaltninger for børns sikkerhed. Højttalerne er kun beregnet til brug sammen med widescreen-plasmaskærmen. • Hvis de sluttes til en anden forstærker, er det vigtigt at kontrollere, at den maksimale forstærkereffekt ligger inden for den nominelle effekt (8 W). Hvis den nominelle effekt overstiges, kan det medføre brand.
Resumo do conteúdo contido na página número 17
3. Montér højttalerne på 4. Fastspænd højttalerne. widescreen-plasmaskærmen. Monteringsskrue Kroghul Widescreen-plasmaskærmens Kroghul bagside Krogen • Juster, så der er den samme afstand mellem Widescreen-plasmaskærmens bagside widescreen-plasmaskærmen og højtalerne i begge sider, og spænd derefter • Sæt krogen på hhv. det øverste og det nederste monteringsboltene fast. monteringsbeslag ind i kroghullerne på bagsiden • Fastspænd det øverste og det nederste beslag ved af widescreen-plasmaskærme
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Safety Precautions CAUTION Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall down. Take particular care to ensure the safety of children. These speakers are for use with the Wide Plasma Display only. • If connecting them to some other amplifier, make sure that the maximum input is within the rated level (8 W). If the rated input level is exceeded, fire may result. Make sure that all screws are tightened securely during installation. • If installation is not carried o
Resumo do conteúdo contido na página número 19
3. Attach the speakers to the 4. Secure the speakers in Wide Plasma Display. place. Bracket mounting screw Hooking hole Hooking hole Rear of Wide Plasma Display Hook Rear of Wide Plasma Display • Adjust so that there is a uniform clearance between the Wide Plasma Display and the • Set the hooks on the top and bottom mounting speakers, and then securely tighten the bracket brackets simultaneously into the hooking holes at mounting screws. the rear of the Wide Plasma Display, and then • Secure th
Resumo do conteúdo contido na página número 20
20