Resumo do conteúdo contido na página número 1
LUX/FC
MAX
61-686
Light Meter
Operating Instructions
61-686
Light Meter
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
Take extreme care for the following conditions while measuring
• Do not operate the meter in an environment with explosive gas,
combustible gas steam or an area filled with dust.
• If erratic operation occurs please replace the batter y immediately .
• In order to avoid damage caused by contamination or static electricity , do
not ser vice the unit.
• V erify the meter is
Resumo do conteúdo contido na página número 2
LUX/FC MAX INSTRUMENT DESCRIPTION 9 61-686 Light Meter 1 5 3 7 4 2 8 6 1. Display(LCD): Displays measurements and function symbols 2. Power Button: Switches the meter on and off. 3. LUX/FC: Unit of measure button 4. MAX: Maximum hold button 5. HOLD: Data hold button 6. MANU: Manual range button 7. AUTO: Auto range button 8. ZERO: Auto zero button 9. LIGHT SENSOR INTRODUCTION The 61-686 meter measures light from fixtures that are equipped with fluores- cent, metal halide, high-pressure sodium
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Nbr. of Lumen Area (sq. foot or sq. meter) Nbr. of Lumen = Nbr. of foot (or meter) x area Foot-candle / Lux conversion 1 foot-candle = 10.764 lux 1 lux = 0.09290 foot-candles (sq, foot or sq. meter) OPERATING THE METER 1. Press the “ “ button to turn the power on or off • 2. Remove the sensor’ s cap and place the sensor in the area to be measured. 3. Press the LUX/FC button to select the desired units of measure. Fc is the default. 4. Read the
Resumo do conteúdo contido na página número 4
SPECIFICATIONS: Display 2000 count LCD display Sensor Silicon photodiode and filter Measuring 200,2000, 20000,200000 Lux Range 20,200,2000,20000 Footcandles ±3% (Calibrated to standard incandescent lamp 2856°K) Accuracy +/- 6% all other visible light sources 30° ±2% Angle deviation from cosine 60° ±6% characteristics 80° ±25% Power Supply 9V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P batter y x 1pc Batter y life Approximately 200 hours Meter: 1.5 (H) x 2.2 (W) x 5.1 (L) in. 38 (H) x 55 (W) x 130 (L) m
Resumo do conteúdo contido na página número 5
CLEANING AND STORAGE 1. The white plastic light sensor should be cleaned with a damp cloth when neccessar y . 2. When the meter is not in use keep the light sensor covered with the light sensor cap. 3. Remove the batter y if the unit is not used for an extended period of time. 4. Store the meter in an area with moderate temperature and humidity (refer to the operating and storage range in the specifications chart) RELATIVE SPECTRAL SENSITIVITY Peak sensitivity wavelength: 550nm
Resumo do conteúdo contido na página número 6
LUX/FC MAX 61-686 Luxómetro Instrucciones de operación 61-686 Light Meter INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA SEGURIDAD PRECAUCIÓN T enga mucho cuidado en caso de producirse las siguientes condiciones durante la medición • No opere el instrumento en un ambiente con gas explosivo, vapor de gas combustible o lleno de polvo. • Si el funcionamiento es errático, reemplace la batería inmediatamente. • A fin de evitar daños causados por contaminación o electricidad estática,
Resumo do conteúdo contido na página número 7
LUX/FC MAX DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO 9 1. Pantalla (LCD): Muestra las 61-686 mediciones y los símbolos de Light Meter funciones 1 5 2. Botón de encendido: Enciende y apaga el 3 instrumento. 7 3. LUX/FC: Botón de unidad de medida 4 4. MAX: Botón de retención 2 de máximo 8 6 5. HOLD: Botón de retención de datos 6. MANU: Selección manual de escala (rango) 7. AUTO: Selección automática de escala (rango) 8. ZERO: Botón de ajuste automático del cero 9. SENSOR DE LUZ INTRODUCCI
Resumo do conteúdo contido na página número 8
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO 1. Pulse el botón “ “ para encender o apagar la unidad. • 2. Retire la tapa del sensor y colóquelo en el área a medir . 3. Pulse el botón Lx/Fc para seleccionar las unidades de medida deseadas. Fc es el valor predeterminado. 4. Lea el nivel de luz en la pantalla. Si el instrumento está en modo de selección automática de escala, la lectura aparece automáticamente en la pantalla. Si el instrumento está en modo de selección manual de escala y la med
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Ambiente operacional: Uso en interiores solamente. Este instrumento ha sido diseñado para usar en un ambiente con grado de polución 2. Altitud de operación: Hasta 2000 m. Condiciones de operación: 14 a 104 (-10°~ 50°) Humedad: HR 0%~ 80%. Condiciones de almacenamiento: 14 a 104 (-10°~ 50°) Humedad: HR 0%~ 70%. EMC: EN61326(1997)+A1(1998)+A2(2001) MANTENIMIENTO: REEMPLAZO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Si aparece en la pantalla LCD el símbolo ” ”, reemplace inmediatamente la ba
Resumo do conteúdo contido na página número 10
SENSIBILIDAD ESPECTRAL RELATIVA Longitud de onda de sensibilidad pico: 550 nm Típ. T a=23° αβχδεφγηιϕ κ W A VELENTH (nm) *Luminosidad espectral - CIE GARANTÍA Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de mate- rial o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. reemplazará o reparará la unidad defectuosa, a la sola opción de IDEAL, sujeto a la verifi- cación del defecto o falla. Esta
Resumo do conteúdo contido na página número 11
LUX/FC MAX 61-686 Luxmètre Mode d’emploi 61-686 Light Meter MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Prêter une attention extrême aux conditions suivantes quand on procède à des mesures • Ne pas faire fonctionner l’appareil en présence de gaz explosif, de vapeur de gaz combustible ou dans un lieu envahi de poussière en suspension dans l’air . • En cas de fonctionnement erratique, remplacer immédiatement la pile. • Afin d’éviter la contamination causée par la contamination ou l
Resumo do conteúdo contido na página número 12
LUX/FC MAX DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT 9 61-686 Light Meter 1 5 3 7 4 2 8 6 1. Affichage (cristaux liquides) : Affiche les mesures et les symbols des fonctions 2. Bouton de marche : Met l’appareil de mesure en M/A. 3. LUX/FC: Bouton d’unités de mesure 4. MAX: Bouton de maintien de maximale 5. HOLD: Bouton de maintien des données 6. MANU: Bouton de sélection manuelle de plage 7. AUTO: Bouton de sélection automatique de plage 8. ZERO: Bouton de réglage automatioque du zéro 9. CAPTEUR
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Nombre de lumen Superficie (pied carré ou mètre carré) Nombre de lumen = Nombre de pieds (ou mètre) x superficie Conversion pied-bougie/lux 1 pied-bougie = 10,764 lux 1 lux = 0,09290 pied-bougie (pied carré ou mètre carré) FONCTIONNEMENT DU LUXMÈTRE 1. Appuyer sur le bouton “ “ pour mettre en marche ou arrêter . • 2. Retirer le capuchon du capteur et placer ce dernier dans la zone à mesurer . 3. Appuyer sur le bouton Lx/Fc pour sélectionner les unités de mesure désirées. FC est la v
Resumo do conteúdo contido na página número 14
SPÉCIFICATIONS : Affichage Affichage à cristaux liquides jusqu’à 2000 unités Capteur Photodiode en silicium et filtre 200,2000, 20000,200000 Lux Plage de mesure 20, 200, 2000, 20000 pieds-bougies ±3% (étalon avec une lampe incandescente normale de Précision 2856°K) +/- 6% toutes les autres sources lumineuses visibles 30° ±2% 60° ±6% 80° ±25% Alimentation 1 pile de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P Durée des piles Environ 200 heures Luxmètre: 1,5 (H) x 2,2 (P) x 5,1 (L) po 38 (H) x 55 (P) x 130
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Quad la puissance de la pile faiblit, le symbole de la pile “ “ s’affiche. Remplacer la pile de 9 volts en retirant le couvercle de la pile et en accédant au compartiment de la pile. Se conformer à la polarité quand on remplace la pile. Monter le couvercle de la pile. NETTOYAGE ET REMISAGE 1. Le capteur optique en plastique blanc doit être nettoyé avec un chiffon humide s’il y a lieu. 2. Quand le luxmètre n’est pas en ser vice, il faut maintenir le capteur optique recouvert
Resumo do conteúdo contido na página número 16
GARANTIE Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles ou aux dommages résultant d’une utilisation abusive, de la négligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée, d’une