Resumo do conteúdo contido na página número 1
Resumo do conteúdo contido na página número 2
ENGLISH - PAGES 10-13 ESPANOL - PAGINAS 14-17 FRANÇAIS - PAGES 18-21 ITALIANO - PAGINE 22-25 DEUTSCH - SEITEN 26-29 30-33
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Important Safety Instructions ∆ Due to the high acoustical energy generated by the This symbol warns the user of dangerous voltage speakers, they may have a tendency to move across smooth, levels localized within the enclosure. polished, or slippery surfaces. Care should be taken to ensure the speakers do not fall off of the edge of such surfaces (i.e. stages, tables, etc.). This symbol advises the user to read all ∆ Do not insert or drop anything into the ACE Speaker accompanying literature
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Instrucciones de Seguridad Importantes ∆ Debido a la elevada energía acústica generada por los Este símbolo quiere advertir al usuario de la altavoces, puede que se deslicen si los coloca sobre una presencia de niveles de voltaje peligrosos dentro de superficie suave y pulida. Cuando coloque estos altavoces la carcasa. en este tipo de superficies tenga cuidado para evitar que puedan caerse. ∆ No introduzca ni vuelque nada dentro de las toberas de Este símbolo quiere advertir al usuario que le
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Consignes de Sécurité Importantes ∆ Du fait du niveau sonore élevé généré par ces enceintes, Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions secteur elles ont tendance à se déplacer lorsqu’elles sont posées sur dangereuses présentes dans l’appareil. une surface lisse, polie ou glissante. Assurez-vous que les enceintes ne puissent pas tomber lorsqu’elles sont posées sur de telles surfaces (scène, tables, etc.). Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les ∆ Veillez à n’introduire aucun objet
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Importanti Istruzioni per la Sicurezza ∆ Le vibrazioni generate dall’elevata potenza acustica erogata dai diffusori, ne possono causare il movimento se posizionati su una Questo simbolo avverte l’utente della presenza di superficie liscia e/o scivolosa. Quindi, occorre prestare voltaggio pericoloso all’interno del prodotto. attenzione che il diffusore non cada da queste superfici (ad esempio, palcoscenici, tavoli, ecc.). Questo simbolo invita l’utente a consultare tutta la ∆ Non inserire o f
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Wichtige Sicherheitshinweise ∆ Sie dürfen keine Gegenstände in die Bass-Ports des ACE Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Lautsprechergehäuses (auf beiden Seiten des Hochfrequenzhorns) Spannungen innerhalb des Gehäuses. stecken oder fallen lassen. Beim Stapeln von ACE Lautsprechern: Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für ∆ Stapeln Sie nicht mehr als zwei Geräte übereinander. einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte ∆ Boxen-Türme müssen sicher miteinander verbund
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Resumo do conteúdo contido na página número 9
w ww ww w..f fe en nd de er r..c co om m ✧ w ww ww w..m mr rg ge ea ar rh he ea ad d..n ne et t
Resumo do conteúdo contido na página número 10
10 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 FEATURES The ACE Series Loudspeakers feature passive two-way crossovers with a high-frequency driver protection cir- •Well damped injection molded speaker enclosure cuit. The protection circuitry allows ACE Loudspeakers made from an advanced polymer to handle occasional power spikes that would destroy • Built-in handle(s) most other speaker systems. • Two-way passive crossover with h
Resumo do conteúdo contido na página número 11
C Co on nn ne ec ct tiio on ns s 11 C Co on nn ne ec ct tiio on ns s The ACE–2012 and ACE–1515 Loudspeakers have two The two 1/4" phone jack inputs are wired in parallel. 1/4" phone jack inputs for standard TS (Tip/Sleeve) This allows either connector to be used as an input and plugs. The input jacks are wired as follows: the other as an output. Never use both as inputs! Polarity 1/4" Phone Jack (+) Positive (+) Tip (T) TWO–WAY Negative (–) Sleeve (S) CROSSOVER (–) Multiple ACE Loudspeakers ca
Resumo do conteúdo contido na página número 12
12 S Se et tu up p S Se et tu up p The placement of any speaker can dramatically affect When loudspeakers STAGE its sound. Thus, there are several considerations to are used in stereo, review when placing loudspeakers. For best coverage, (either singly or in the speakers should be placed or mounted above head clusters), they should level. This allows the high-frequencies to reach mem- be separated and bers of the audience located in the back. The larger the angled so that the audience, the hi
Resumo do conteúdo contido na página número 13
S Sp pe ec ciif fiic ca at tiio on ns s S Sp pe ec ciif fiic ca at tiio on ns s 13 MODEL: ACE-1515 ACE-2012 PART NUMBER: 071-1515-000 071-2222-000 FREQUENCY RESPONSE: 68Hz – 16kHz 70Hz – 16kHz INPUT IMPEDANCE: 8Ω Nominal 8Ω Nominal POWER OUTPUT EIA RS-426B: 150 W 200 W PROGRAM: 300 W 400 W PEAK: 600 W 800 W SPL MAXIMUM SPL @ 1M: 117 dB 118 dB SENSITIVITY (1W & 1M): 95 dB 95 dB WOOFER DRIVER SIZE: 15 in (381 mm) 12 in (305 mm) COMPRESSION DRIVER DIAPHRAGM SIZE: 1 3/8 in (34.0 mm) 1 3/8 in (34
Resumo do conteúdo contido na página número 14
14 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 CARACTERISTICAS Los recintos ACE™ tienen trompetas que pueden ser giradas, lo que le permite ajustar el área a cubrir. Esta •Recinto acústico de altavoces moldeado por característica permite al usuario optimizar la dispersión inyección fabricado en un moderno polímero del sonido dependiendo de la aplicación y la orientación • Asa y casquillo para montaje en barra internos de los altavoc
Resumo do conteúdo contido na página número 15
15 C Co on ne ex xiio on ne es s C Co on ne ex xiio on ne es s Los recintos acústicos ACE–2012 y ACE–1515 tiene dos Las dos entradas de 6,3 mm están cableadas en entradas de 6,3 mm para clavijas TS(punta/lateral) paralelo. Esto le permite usar uno de ellos como entrada standard. El cableado de estas entradas es el siguiente: y el otro como salida. ¡No use nunca ambos como entradas! Polaridad Conector 6,3 mm (+) Positivo (+) Punta (T) CROSSOVER DE Negativo (–) Lateral (S) DOS VIAS (–) Puede conec
Resumo do conteúdo contido na página número 16
16 M Mo on nt ta ajje e M Mo on nt ta ajje e La colocación de cada altavoz puede afectar de forma Cuando use los ESCENARIO drástica a su sonido. Por tanto, hay varias altavoces en stereo, consideraciones a tener en cuenta cuando los vaya a (sueltos o en bloques), montar. Para la mejor cobertura, trate de colocarlos por debería separarlos y encima de la línea de las cabezas. Esto permite que las colocarlos en ángulo frecuencias agudas lleguen a los miembros del público de forma que los que estén
Resumo do conteúdo contido na página número 17
17 E Es sp pe ec ciif fiic ca ac ciio on ne es s t té éc cn niic ca as s E Es sp pe ec ciif fiic ca ac ciio on ne es s t té éc cn niic ca as s MODELO: ACE-1515 ACE-2012 REFERENCIA: 071-1515-000 071-2222-000 RESPUESTA DE FRECUENCIA: 68 Hz – 16 kHz 70 Hz – 16 kHz IMPEDANCIA DE ENTRADA: 8Ω Nominal 8Ω Nominal POTENCIA DE SALIDA EIA RS-426B: 150 W 200 W PROGRAMA: 300 W 400 W PICOS: 600 W 800 W SPL SPL MAXIMO @ 1M: 117 dB 118 dB SENSIBILIDAD (1W & 1M): 95 dB 95 dB WOOFER TAMAÑO CABEZAL: 15 pulgadas (
Resumo do conteúdo contido na página número 18
18 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 A AC CE E- -2 20 01 12 2 / / A AC CE E- -1 15 51 15 5 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Les enceintes ACE™ Series sont équipées de filtres passifs à deux voies avec un circuit de protection du •Enceintes injectées moulées à amortissement élevé Tweeter. Ce circuit de protection permet aux enceintes en polymère spécial ACE™ d’accepter des pointes de puissance occasion- • Poignée(s) intégrée(s) nelles qui détruiraient la plupart des enceintes concur
Resumo do conteúdo contido na página número 19
19 C Co on nn ne ex xiio on ns s C Co on nn ne ex xiio on ns s Les enceintes ACE-2012 et ACE-1515 sont équipées de Les connecteurs Jack sont câblés en parallèle ce qui deux connecteurs Jack 6,35 mm mono. La câblage est permet d’en utiliser un comme entrée et l’autre comme le suivant : sortie. Ne jamais utiliser les deux comme entrées ! Polarité Jack 6,32 mm (+) Positive (+) Pointe (T) FILTRE DEUX Négative (–) Corps (S) VOIES (–) Vous pouvez connecter plusieurs enceintes en paral- Évitez toute pe
Resumo do conteúdo contido na página número 20
20 C Co on nf fiig gu ur ra at tiio on n C Co on nf fiig gu ur ra at tiio on n Le placement des enceintes peux affecter énormémentLorsque les SCÈNE le son final. Il y a ainsi plusieurs paramètres à prendre enceintes sont util- en compte lors de leur placement. Pour obtenir la isées en stéréo meilleure couverture sonore, les enceintes doivent être (seules ou par installées au niveau des oreilles du public ou au-dessus. groupes), veillez à ce Les hautes fréquences sont ainsi perçues par les mem- q