Resumo do conteúdo contido na página número 1
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6390-20
6394
HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ HANDLE
SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE
« TILT-LOK™ »
SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON
EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA
Resumo do conteúdo contido na página número 2
GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY PERSONAL SAFETY 1. Keep work area clean and well lit. 9. Stay alert, watch what you are do- Cluttered or dark areas invite acc
Resumo do conteúdo contido na página número 3
7. NEVER hold piece being cut in your When the blade is pinched or bound POWER TOOL USE AND CARE SPECIFIC SAFETY RULES hands or across your leg. Secure the tightly by the kerf closing down, the workpiece to a stable platform. It is blade stalls and the motor reaction 16. Do not force the power tool. Use the 1. Maintain labels and nameplates. important to support the work properly to drives the unit rapidly back toward the correct power tool for your applica- These carry important informati
Resumo do conteúdo contido na página número 4
19. Blade depth and bevel adjusting lock- 20. Use extra caution when making a EXTENSION CORDS ing levers must be tight and secure "Plunge Cut" into existing walls or before making cut. If blade adjustment other blind areas. The protruding shifts while cutting, it may cause binding blade may cut objects that can cause Grounded tools require a three wire exten- Guidelines for Using Extension Cords and KICKBACK. KICKBACK. sion cord. Double insulated tools can use • If you are using an extensio
Resumo do conteúdo contido na página número 5
TOOL ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION 7 8 WARNING Installing and Removing Blades 9 5 1. Unplug tool before installing or removing To reduce the risk of injury, alway blades. unplug tool before attaching or 2. Place the saw on a fl at surface with 4 removing accessories or making the blade facing upwards. To remove 10 adjustments. Use only specifi cally the bolt from the spindle, push in the recommended accessories. Others spindle lock button. While holding in may be hazardous. the spind
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Fig. 6 1/4" 4. To install a blade, place the blade on Adjusting Depth Adjusting Bevel Angle Adjusting Tilt-Lok™ Handle Angle the spindle with the teeth pointing in 1. Unplug tool. 1. Unplug tool. This circular saw is equipped with an adjust- the same direction as the arrow on the able handle. The Tilt-Lok™ feature allows 2. To adjust the depth of the cut, hold the 2. To adjust the angle of the cut, hold the lower guard (Fig. 4). Release the lower the user to adjust the angle of the handle
Resumo do conteúdo contido na página número 7
5. Push the handle release lever back into Adjusting the Blade to Shoe OPERATION the handle until it snaps into place. The shoe has been adjusted at the factory to a 90 degree setting. Inspect the saw regu- 3. When restarting a saw in the work- larly to make sure the blade is 90 degrees piece, center the saw blade in the WARNING WARNING to the shoe. kerf, or cut, and check that saw teeth are not engaged into the material. If 1. Unplug tool. To reduce the risk of injury, wear Do not operate
Resumo do conteúdo contido na página número 8
General Operation 5. If the saw binds and stalls, maintain APPLICATIONS a fi rm grip and release the trigger im- Always clamp the workpiece securely on a mediately. Hold the saw motionless in saw horse or bench (Fig. 13). See “APPLICA- Selecting Tilt-Lok™ Handle Positions the workpiece until the blade comes to TIONS” for the correct way to support your WARNING a complete stop. The Tilt-Lok™ handle is a feature which work in different situations. allows the user to adjust the angle of the
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Cutting Large Panels Cutting Masonry and Metal MAINTENANCE WARNING Large panels and long boards sag or bend Although MILWAUKEE Circular Saws are if they are not correctly supported. If you primarily designed and intended for cutting WARNING attempt to cut without leveling and properly wood, they may also be used with abrasive To reduce the risk of electric shock, supporting the workpiece, the blade will tend cutting wheels or dry cutting diamond blades check work area for hidden pipes to b
Resumo do conteúdo contido na página número 10
FIVE YEAR TOOL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR WARNING LIMITED WARRANTY LES OUTILS ÉLECTRIQUE Every MILWAUKEE tool is tested before To reduce the risk of injury, electric leaving the factory and is warranted to be shock and damage to the tool, never AVERTISSEMENT free from defects in material and workman- immerse your tool in liquid or allow a ship. MILWAUKEE will repair or replace (at liquid to fl ow inside the tool. MILWAUKEE’s discretion), without charge, LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LE
Resumo do conteúdo contido na página número 11
12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de 1. Entretenez les étiquettes et marqies 6. Assurez-vous toujours que le pro- blessures. pièce ou de toute autre condition di fabricant. Les indications qu'elles tecte
Resumo do conteúdo contido na página número 12
• Le silice cristallin contenu dans la 15. Lorsque la lame se coince ou que MISE A LA TERRE brique, le béton et divers produits de vous interrompez une coupe pour maçonnerie. une raison quelconque, lâchez la détente et maintenez la scie immobile • L’arsenic et le chrome servant au traite- AVERTISSEMENT La dent de mise à la terre de la fi che est dans le trait de scie jusqu’à ce que ment chimique du bois. reliée au système de mise à la terre de l’outil la lame s’arrête complètement. Ne Le
Resumo do conteúdo contido na página número 13
CORDONS DE RALLONGE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- Directives pour l’emploi des cordons de saire, un cordon à trois fi ls doit être employé rallonge 7 8 pour les outils mis à la terre. Pour les outils 9 5 • Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, à double isolation, on peut employer indif- assurez-vous qu’elle est marquée des féremment un cordon de rallonge à deux ou sigles « W-A » (« W » au Canada) indi- trois fi ls. Plus la longueur du cordron e
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Fig. 6 6 mm 4. Pour installer une lame, placez la Réglage de profondeur MONTAGE DE L'OUTIL lame sur le pivot, les dents poin- 1. Débranchez l’outil. tant dans la même direction que la 2. Afi n de régler la profondeur de la coupe, flèche sur le garde-lame inférieur Installation et retrait de la lame AVERTISSEMENT tenez la scie par la poignée Tilt-Lok™ et (Fig. 4). Abaissez le garde-lame in- 1. Débranchez l’outil pour installer ou libérez le levier de réglage de la profon- férieur. retirer la
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Vis de réglage de biseau Réglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok™ NB : Les options de positionnement de Comment fi xer la lame sur le patin la poignée Tilt-Lok™ varient selon le ré- 1. Débranchez l’outil. Cette scie circulaire est munie d’une poignée Le patin a été réglé sur 90 degrés en usine. glage de la profondeur. Si vous désirez réglable. Grâce au dispositif Tilt-Lok™, Vérifi ez régulièrement la lame pour vous 2. Afi n de régler l’angle de la coupe, tenez obtenir de plus amples inform
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Règles générales d’opération 5. Si la lame reste coincée, gardez une MANIEMENT bonne prise et relâchez immédiatement Fixez solidement le matériau sur un chevalet la détente. Maintenez la scie immobile scie ne mordent pas le matériau. Si la ou un banc. Voir « Applications » pour con- lame est coincée lors du redémarrage, dans le trait de scie jusqu’à ce que la naître la bonne façon d’appuyer la pièce à AVERTISSEMENT elle peut reculer ou rebondir. lame s’arrête complètement. ouvrer selon l
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Coupe des grands panneaux Refente du bois APPLICATIONS Les grands panneaux et les planches Refendre, c’est tailler le long du grain du longues s’affaissent et se plient s’ils ne bois. Choisissez une lame appropriée à la Sélection des différentes positions de la sont pas correctement supportés. Si vous tâche. Servez-vous d’un guide de refente poignée Tilt-lok™ AVERTISSEMENT essayez de les couper sans les placer de pour les coupes de 102 mm (4") de largeur Grâce aux réglages de la poignée Til
Resumo do conteúdo contido na página número 18
l’entaille. Répétez le procédé pour MAINTENANCE tailler chacun des côtés de l’ouverture. AVERTISSEMENT ® Utilisez un passe-partout Sawzall , une scie sauteuse ou une petite scie à main AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT pour fi nir la coupe dans les coins, si Avant d’entamer une coupe en plon- nécessaire. gée, afi n de réduire le risque de choc électrique, inspectez l’aire de coupe, Pour minimiser les risques de bles- Pour minimiser les risques de bles- pour en déceler les conduits et les sures, dé
Resumo do conteúdo contido na página número 19
GARANTIE LIMITÉE DE REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ACCESSOIRES L’OUTIL DE CINQ ANS PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AVERTISSEMENT Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis ADVERTENCIA exempts de vice de matériau ou de fabrica- Pour minimiser les risques de bles- tion. MILWAUKEE réparera ou remplacera sures, débranchez toujours l’outil LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, avant d’y installer ou d’en enlever les Si no se sig
Resumo do conteúdo contido na página número 20
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas Ajuste la profundidad de corte al 8. Agarre la herramienta por los aside- de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- ros aislados cuando realice una op- grosor de la pieza en la que se está que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas eración en la que la herramienta de trabajando. Por debajo de la pieza en de la herramienta puede provocar lesio- o qu