Resumo do conteúdo contido na página número 1
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 101
ENGLISH ESPAÑOL
Digital Video Camcorder Videocámara digital
SCD20/D21/D22 SCD20/D21/D22
AF Auto Focus AF Autofoco
CCD Charge Coupled Device CCD Dispositivo acoplado por carga
LCD Liquid Crystal Display LCD Visualización en cristal líquido
Owner’s Instruction Book Manual de instrucciones
Before operating the unit, please read this Antes de emplear la cámara lea
ELECTRONICS
instruction book thoroughly, and retain it for detenidamente este manu
Resumo do conteúdo contido na página número 2
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 2 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Notes and Safety Instructions .................................... 6 Notas e instrucciones de seguridad .............................6 Getting to Know Your Camcorder ........................... 11 Introducción a la videocámara..................................11 Features .............................................................................................. 11 Características ·····························
Resumo do conteúdo contido na página número 3
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 3 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Using the VIEWFINDER ................................................................... 30 Utilización del visor ···············································································30 Adjusting the Focus ...................................................................... 30 Ajuste del foco···············································································30 Playing back a tape you hav
Resumo do conteúdo contido na página número 4
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 4 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice Auto Focusing ............................................................................... 55 Enfoque automático ······································································55 Manual Focusing ........................................................................... 55 Enfoque manual ···········································································55 BLC (Back Light Compensation) ........
Resumo do conteúdo contido na página número 5
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 5 ENGLISH ESPAÑOL Contents Índice USB interface (SCD22 only) ......................................... 69 Interfaz USB (sólo modelos SCD22)..................................69 Transferring a Digital Image through a USB Connection .................. 69 Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB····69 System Requirements ........................................................................ 69 Requisitos del sistema···········
Resumo do conteúdo contido na página número 6
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 6 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the rotation of the LCD screen Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Gire cuidadosamente la pantalla como se indica en la figura.Si se gira Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that demasiado se puede estropear la bisagra interior que la une a la connects the LC
Resumo do conteúdo contido na página número 7
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 7 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notices regarding COPYRIGHT Notas referentes a los DERECHOS DE REPRODUCCIÓN Es probable que los programas de televisión, las cintas de vídeo, los Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program DVD, las películas y otros materiales audiovisuales tengan registrados materials may be copyrighted. los derechos de reproducción. La copia no autor
Resumo do conteúdo contido na página número 8
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 8 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Notes regarding the battery pack Notas referentes a la batería - Asegúrese de que la batería esté - Make sure that the battery pack is fully completamente cargada antes de empezar charged before starting to record. a grabar. - To preserve battery power, keep your - Para ahorrar energía de la batería, X camcorder turned off when you are not mantenga la videocáma
Resumo do conteúdo contido na página número 9
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 9 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Note regarding the LENS Nota referente al OBJETIVO - No grabe con el objetivo de la cámara dirigido directamente hacia - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. el sol.La acción de la luz directa del sol podría estropear el CCD Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). (Dispositivo acoplado por carga) Notes regarding electro
Resumo do conteúdo contido na página número 10
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 10 ENGLISH ESPAÑOL Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad Precautions regarding the Lithium battery Precauciones referentes a la pila de litio 1. La pila de litio de la videocámara mantiene en funcionamiento el 1. The lithium battery maintains the clock function and user settings; reloj y los ajustes programados aun cuando se haya quitado la even if the battery pack or AC adapter is removed. batería o el adaptador de CA
Resumo do conteúdo contido na página número 11
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 11 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Features Características • Digital data transfer function with IEEE1394 • Función de transferencia digital de datos mediante IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™ : i.LINK is a serial data Con la incorporación del puerto de transferencia de datos a alta velocidad IEEE1394 (i.LINK™: el i.LINK es un sistema de transfer protocol and interconnectivity system,
Resumo do conteúdo contido na página número 12
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 12 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Accessories Supplied with camcorder Accesorios incluidos con la videocámara Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido Make sure that the following basic accessories are supplied with your entregados junto con la videocámara digital. digital video camera. 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord Accesorios básicos Basic Accesso
Resumo do conteúdo contido na página número 13
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 13 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda 4. Viewfinder 1. Internal MIC 5. EASY button 2. Lens 6. TFT LCD monitor 3. Video Light (SCD21/D22 only) 1. Internal MIC 4. Viewfinder 1. Micrófono incorporado 4. Visor (ver página 30) (see page 30) 2. Lens 2. Objetivo 5. Botón de 5. EASYbutton funcionamiento sencillo 3. Video Light (see page 54) 3. Foco de la cá
Resumo do conteúdo contido na página número 14
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 14 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Left Side View Vista lateral izquierda 1. Function buttons 2. PB zoom 10. MENU button 3. Display 9. Speaker 4. V. light (SCD21/D22 only) 8. MENU dial 7. ENTER button 6. DC jack 5. DV jack 1. Botones de funciones 1. Function buttons PLAYER CAMERA PLAYER CAMERA - EASY (funcionamiento sencillo) - EASY : (REW; rebobinado) REC SEARCH – (búsqueda de grabación -) : (REW) RE
Resumo do conteúdo contido na página número 15
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 15 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Right & Top View Vistas superior y lateral derecha 10. SLOW SHUTTER 1. Zoom lever 9. USB jack (SCD22 only) 2. PHOTO button 8. S-VIDEO jack 7. Audio/Video jack 6. External MIC in 3. START/STOP button 5. Hook for handstrap 4. Power switch 1. Zoom lever 6. External MIC in 1. Botón del zoom 6. Conector para micrófono externo 2. Botón PHOTO 2. PHOTO button 7. Audio/Video
Resumo do conteúdo contido na página número 16
A 00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 16 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Rear & Bottom View 1. Charging indicator 7. Tripod receptacle 2. Battery Release 3. Lithium battery cover CHARGE + - 6. Focus adjust knob 4. Hook for shoulder strap 5. TAPE OPEN/EJECT 1. Charging indicator 5. TAPE OPEN/EJECT 1. Indicador de carga 5. Expulsión de la cinta 2. Botón para liberar la 6. Botón de enfoque 2. Battery Release 6. Focus adjust knob pila 7. Ag
Resumo do conteúdo contido na página número 17
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 17 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara OSD (presentación en pantalla en las modalidades CAMERA y PLAYER) OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes) 1. Battery level (see page 24) 1. Nivel de carga de la batería 2. Easy mode (see pages 54) (ver página 24) OSD in CAMERA mode 2. Modalidad sencilla (ver página 54) 3. DSE (Digital Special Effects) mode 19 27 18 17 16 3. DSE (efectos especiales digital
Resumo do conteúdo contido na página número 18
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 18 ENGLISH ESPAÑOL Getting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara Encendido y apagado de la OSD (presentación en pantalla) Turning the OSD on/off (On Screen Display) Encendido y apagado de la OSD Turning OSD on/off Press the DISPLAY button on the left side panel. Pulse el botón DISPLAY en el panel izquierdo. - Each press of the button toggles the OSD function on and off. - Al pulsar repetidas veces el botón, la función OSD cambiará
Resumo do conteúdo contido na página número 19
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 19 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Lithium Battery Installation Instalación de la pila de litio The lithium battery maintains the clock function and preset La pila de litio mantiene el funcionamiento del reloj y los ajustes contents of the memory; even if the battery pack or AC power programados en la memoria incluso cuando se quita la batería o el adapter is removed. adaptador de CC. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 m
Resumo do conteúdo contido na página número 20
00658C D20-USA+ESP (01~25) 5/15/03 11:00 AM Page 20 ENGLISH ESPAÑOL Preparation Preparación Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté adjusted before you begin your recording. correctamente ajustada antes de empezar la grabación. The hand strap enables you to : La empuñadura permite: - Hold the camcorder in a stable, comfortable position. - Mantener la videocámara