Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents/Table des matières
RANGE SAFETY .............................................................................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................16
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately DANG
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Read and follow the instructions provid
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 D B (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home C Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes. In Canada, the installation of this range must conform with the current standar
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Gas Supply Requirements WARNING ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range. Rigid pipe connection: Explosion Hazard The rigid pipe connection requires a combination of pipe Use a new CSA International approved gas supply line. fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range co
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Line pressure testing above ½ psi gauge (14" WCP) Line pressure testing at ½ psi gauge (14" WCP) or lower The range and its individual shutoff valve must be disconnected The range must be isolated from the gas supply piping system by from the gas supply piping system during any pressure testing of closing its individual manual shutoff valve during any pressure that system at test pressures in excess of ½ psi (3.5 kPa). testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less
Resumo do conteúdo contido na página número 7
11. Move range into its final location making sure rear leveling leg 9. Open the broiler door. Use a ³⁄₈" drive ratchet to lower the rear slides into anti-tip bracket. leveling legs one-half turn. Use a wrench or pliers to lower the front leveling lets one-half turn. B A 12. If installing the range in a mobile home, you must secure the A. Rear leveling leg range to the floor. Any method of securing the range is B Front leveling leg adequate as long as it conforms to the standards in the A.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Typical rigid pipe connection Complete Connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The to the existing gas line. Your connections may be different; valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. according to the supply line type, size and location. A 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections. B 2. Using a pipe wrench to tighten, connect the gas supply
Resumo do conteúdo contido na página número 9
9. If surface burners do not ignite, repeat steps 3 to 6. 10. Check each cooktop burner for proper flame. The small inner Check Operation cone should have a very distinct blue flame ¼" (0.64 cm) to To Light Standing Pilot Lights: ½" (1.3 cm) long. The outer cone is not as distinct as the inner Before using the range, the standing pilots must be lit. They will cone. stay lit after turning off the burners. A 1. Make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. 2. Remove surfac
Resumo do conteúdo contido na página número 10
5. Push in oven control knob and hold, then ignite the oven pilot If the flame needs adjusting: light with a match. 1. Turn the oven off. Wait for the oven burner to cool down. A 2. Open oven door and remove oven racks, oven tray, flame B spreader and set aside. A A A. Oven burner B B. Oven pilot 6. Hold the oven control knob in for 10 seconds to make sure the pilot will remain lit. C 7. If the oven pilot light turns off after releasing the knob, repeat steps 5 and 6. 8. When the oven pilot
Resumo do conteúdo contido na página número 11
GAS CONVERSIONS 2. Remove grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support WARNING rods snap into position. 4. Locate the gas pressure regulator. A Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column. Examples of a qualified person include: licensed heating personnel, authorized
Resumo do conteúdo contido na página número 12
To Convert Surface Burners To Convert Oven Burner 1. Remove grates from cooktop 1. Open the oven door and remove oven racks, oven tray, flame spreader and set aside. 2. Lift the cooktop by both front corners until the side support rods snap into position. 2. Lift oven burner. The orifice spud is behind the oven burner air shutter. 3. Remove the screws that hold each dual burner. A A B A. Air shutter 3. Locate LP gas orifice spud stamped “56” in the bag containing literature supplied with the
Resumo do conteúdo contido na página número 13
12. Install the LP gas pilot screw with a flat-blade screwdriver, turning clockwise. Pilot and Bypass Screws Conversion 13. Replace the front panel and screw bottom and top fasteners 1. Remove control knobs and set aside. in place. 2. Remove upper grates. 14. Replace the control knobs. Push back on the side support 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support rods and slowly lower the cooktop until it snaps into position. rods snap into position. Close the oven door. 4.
Resumo do conteúdo contido na página número 14
4. Locate the gas pressure regulator. 8. Install Natural gas orifice spuds in the valves. IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. 5. With a flat-blade screwdriver, remove the brass cap and flip B the brass cap over so that “NAT” is visible. LP A A A. Orifice spuds A. Brass cap B. Valves 6. Reinstall the cap and tighten with the flat-blade screwdriver. 9. Place the LP gas orifice spuds in the parts bag for future use and keep with the bag containing literature. 10. Push back on th
Resumo do conteúdo contido na página número 15
8. Remove the LP gas bypass screw with a flat-blade screwdriver, turning counterclockwise. Pilot and Bypass Screws Conversion 9. Install the Natural gas bypass screw with a flat-blade 1. Remove control knobs and set aside. screwdriver, turning clockwise. 2. Remove upper grates. 3. Lift the cooktop by both front corners until the side support A rods snap into position. 4. Open oven door. 5. Locate the two top fasteners and two bottom fasteners and remove them using a Phillips head screwdriver
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécur
Resumo do conteúdo contido na página número 17
AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et aux adultes. EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces nécessaires Vérifier les codes locaux et consulter le fournisseur de gaz. Outillage e
Resumo do conteúdo contido na página número 18
■ Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”. Un raccordement Dimensions du produit adéquat à l’alimentation en gaz doit être disponible. Voir la section “Spécifications de l’alimentation en gaz”. Cuisinière autoportante ■ Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200°F (93°C). ■ Dans le cas de l’installation de la cuisini
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Spécifications de l’alimentation en gaz D B AVERTISSEMENT C A E Risque d'explosion G Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. K Installer un robinet d'arrêt. F Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. J En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz I ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau. H Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de c
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Canalisation d'alimentation en gaz Détendeur ■ Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la fonctionnement correct, la pression d'alimentation du détendeur cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre doit être comme suit : ou plus longue peut susciter une déficience du débit Gaz naturel : d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, l