Resumo do conteúdo contido na página número 1
FRANÇAIS
ENGLISH
CE CAMESCOPE EST FABRIQUÉ PAR :
THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY:
ELECTRONICS
ELECTRONICS
*Samsung Electronics’ Internet Home Page *Samsung Electronics’ Internet Home Page
United States http://www.samsungusa.com United States http://www.samsungusa.com
United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk
France http://www.samsung.fr France http://www.samsung.fr
Australia http://www.samsung.com.au Australia http://www.samsung.com.a
Resumo do conteúdo contido na página número 2
START/ STOP PHOTO DISPLAY WIDE SELF ZERO TIMER MEMORY A.DUB TELE STILL X2 SLOW F.ADV FRANÇAIS ENGLISH Caméscope numérique Digital Video Camcorder SCD73/D75/D77 SCD73/D75/D77 AF Auto Focus AF Auto Focus CCD Système à transfert de charge CCD Charge Coupled Device LCD Ecran Cristaux Liquides LCD Liquid Crystal Display Mode d’emploi Owner’s Instruction Book Before operating the unit, please read this Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver instruct
Resumo do conteúdo contido na página número 3
FRANÇAIS ENGLISH Contents Sommaire Notices and Safety Instructions ..........................................4 Remarques et consignes de sécurité ..................................4 Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope ...................................................................................................................... Features ...........................................................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 4
FRANÇAIS ENGLISH Contents Sommaire .......................................................... REC MODE.................................................................................................................. 45 Mode d’enregistrement (fonction REC MODE) 45 ........................................................ REC LAMP................................................................................................................... 46 Témoin d’enregistrement (fonction REC LAMP) 46 ....
Resumo do conteúdo contido na página número 5
FRANÇAIS ENGLISH Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding rotation of LCD screen Rotation de l’écran LCD Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Manipulez l’écran doucement lorsque vous le faites tourner. Une rotation Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that intempestive peut endommager l’intérieur de la charnière qui relie l’écran connects the LCD screen to the Camcorder. LCD au corps de l’appareil. 1. LCD s
Resumo do conteúdo contido na página número 6
FRANÇAIS ENGLISH Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding COPYRIGHT Droits d’auteur Les programmes de télévision, les cassettes vidéo, les DVD, les films et Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program tout autre support enregistré de ce type peuvent être protégés par des materials may be copyrighted. droits d’auteurs. Les copier sans autorisation peut aller à l’encontre des Unauthorized copying of copyrighted material may b
Resumo do conteúdo contido na página número 7
FRANÇAIS ENGLISH Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Notices regarding the battery pack Bloc batterie - Assurez-vous que le bloc batterie est chargé - Make sure the battery pack is fully charged before avant de filmer sans connexion au secteur. recording starts. - Pour conserver la charge de la batterie, - To preserve battery power, keep your camcorder maintenez votre caméscope éteint lorsque turned off when you are not operating it. vous ne l’utilisez pas. - W
Resumo do conteúdo contido na página número 8
FRANÇAIS ENGLISH Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Objectif Notice regarding the LENS - Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l’objectif vers le - Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. soleil. La lumière solaire directe peut endommager le dispositif Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). électronique à transfert de charge (Charge Coupled Device). Notices regarding electronic viewfinder Viseur électro
Resumo do conteúdo contido na página número 9
FRANÇAIS ENGLISH Notices and Safety Instructions Remarques et consignes de sécurité Precautions regarding the Lithium battery Précautions d’emploi de la pile au Lithium-ion Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of children. Attention : Maintenez la PILE AU LITHIUM hors de la portée des Should any battery be swallowed, consult a doctor enfants. Si la pile venait à être avalée, consultez immediately. immédiatement un médecin. 1. The lithium battery maintains the clock function and
Resumo do conteúdo contido na página número 10
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Features Fonctionnalités • Transfert de données numériques avec IEEE1394 • Digital data transfer function with IEEE1394 TM TM Le port haute vitesse IEEE 1394 de type i.LINK : i.LINK (est un protocole de By incorporating IEEE 1394 (i.LINK : i.LINK is a serial data transfer protocol transfert de données série et système d’interconnexion), vous permet de and interconnection system, used to transmit DV data) high sp
Resumo do conteúdo contido na página número 11
START/ WIDE STOP PHOTO DISPLAY SELF ZERO TIMER MEMORY A.DUB TELE STILL X2 SLOW F.ADV FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Accessories Supplied with camcorder Accessoires fournis avec votre caméscope Make sure that the following basic accessories are supplied with your Assurez-vous que les accessoires de base ci-après ont été livrés digital video camera. avec votre caméscope numérique. 1. Lithium Ion Battery pack 2. AC Power Adapter 3. AC cord Basic
Resumo do conteúdo contido na página número 12
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Front & Left View Vue avant et latérale (côté gauche) 11. Viewfinder 1. Lens 2. REC lamp 10. TFT LCD monitor 9. EASY button 3. Remote sensor 4. Video Light 8. CUSTOM button 5. Hook for hand strap 7. Mode switch (SCD75/D77 only) 6. Internal MIC 1. Lens 1. Objectif 2. REC lamp 2. Témoin d’enregistrement 3. Remote sensor 3. Capteur de la télécommande 4. Video Light (see page 61) 4. Torche vidéo (voir page 61) 5. H
Resumo do conteúdo contido na página número 13
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Left Side View Vue du côté gauche 1. Function Keys * SCD73 BLC EDIT— FADE EDIT+ MF/AF 3. SPEAKER STOP REW PLAY/STILL FF SLOW 2. Card Eject Switch * SCD75/D77 (SCD77 only) BLC EDIT— FADE EDIT+ MF/AF DELETE 1. Function Keys 1. Touches de fonction Lecteur DSC (modèles DSC PLAYER PLAYER CAMERA LECTURE CAMESCOPE SCD75/D77 uniquement) (SCD75/D77 only) : (STOP) BLC (see page 55) DELETE (see page 83) : (STOP) BLC (voir
Resumo do conteúdo contido na página número 14
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Right & Top View Vue de droite et du dessus 1. Zoom lever and Volume control 8. OPEN/EJECT button 2. PHOTO button 7. Audio/Video out 3. Power switch 6. External MIC in (CAMERA or PLAYER) 5. DV IN/OUT 4. S-VIDEO out 1. Boutons zoom et volume (voir page 31, 37) 1. Zoom lever and Volume control (see page 31, 37) 2. PHOTO button (see page 59) 2. Touche PHOTO (voir page 59) 3. Power switch (CAMERA or PLAYER) (see
Resumo do conteúdo contido na página número 15
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous 12. Lithium Battery 11. Battery Release button Holder 1. Charging indicator 2. MENU ON/OFF button 3. ENTER/DISPLAY button 4. MENU DIAL 5. LCD open 6. LIGHT switch 7. Hook for shoulder strap 8. USB jack 13. CARD slot 10. START/STOP button (SCD77 only) 9. DC jack 1. Charging indicator 8. USB jack (see page 74) 1. Témoin de charge 8. Prise USB (voir page 74) (voir
Resumo do conteúdo contido na página número 16
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope Remote control Télécommande 1. PHOTO 16. DISPLAY START/ WIDE STOP PHOTO DISPLAY 2. START/STOP 15. Zoom WIDE SELF ZERO TIMER MEMORY A.DUB 3. SELF TIMER 14. Zoom TELE TELE 4. ZERO MEMORY 13. A.DUB 5. (FF) STILL 6. (REW) 12. (STILL) X2 7. (PLAY) SLOW F.ADV 11. (STOP) 8.X2 9. (SLOW) 10. Frame Advance 1. Touche PHOTO 9. Touche SLOW (Ralenti) 1. PHOTO 9. (SLOW) 2. Touche START/STOP 10. Touche
Resumo do conteúdo contido na página número 17
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope OSD (On Screen Display in Camcoder mode) Affichage à l'écran en mode CAMESCOPE 1. Niveau de la batterie (voir page 24) 1. Battery level (see page 24) 2. Position Zoom (voir page 37) 2. Zoom position (see page 37) OSD in CAMCORDER RECORD mode 3. Mise au point manuelle (voir page 54) 3. Manual focus (see page 54) 4. Mode DSE (Effet numérique 4. DSE (Digital Special Effect) mode sélectionné) (voir page 40) (see p
Resumo do conteúdo contido na página número 18
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope OSD (On Screen Display in DSC mode) Affichage à l'écran en mode DSC These items are available in SCD75/D77 models only. Ces options sont uniquement disponibles sur les modèles SCD75/D77. 31. Numéro de dossier-numéro de fichier 31. Folder number-file number (voir page 78) (see page 78) OSD in DSC RECORD mode 32. Ligne de messages (voir page 92) 32. Message line (see page 92) 33. Mode Photo (FRAME/FIELD) (voir p
Resumo do conteúdo contido na página número 19
FRANÇAIS ENGLISH Getting to Know Your Camcorder Familiarisez-vous avec le caméscope How to use the Remote Control Utilisation de la télécommande Installation de la batterie pour la télécommande Battery Installation for the Remote Control Vous devez insérer ou remplacer la batterie You must insert or replace the lithium battery when: START/ WIDE au lithium : STOP PHOTO DISPLAY - You purchase the camcorder. SELF ZERO - lors de l’achat du caméscope TIMER MEMORY A.DUB - The remote control doesn’t
Resumo do conteúdo contido na página número 20
FRANÇAIS ENGLISH Preparing Préparez votre caméscope Lithium Battery Installation Installation du bloc batterie au lithium-ion The lithium battery maintains the La pile au lithium-ion sert à mémoriser clock function and preset contents of la date et l’heure, les titres et les the memory; even if the battery pack réglages prédéfinis, en l’absence du or AC power adapter is removed. bloc batterie ou de l’adaptateur secteur. The lithium battery for the camcorder La longévité de la pile au lithium