Resumo do conteúdo contido na página número 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide d’utiliser et soin de propriétaire
Guía para utilizar y cuidar de a propietario
Model • Modèle • Modelo
DR2099W/BL GLP
CAUTION:
MISE EN GARDE:
El CUIDADO:
Veuillez lire
Read and follow
Lea y siga todas
attentivement les
reglas de seguridad
all safety rules and
consignes de
e instrucciones
operating
sécurité et les
operadoras antes de
instructions before
instructions
primero uso de este
first use of this
d’utilisation avant
producto.
product.
l’utilisati
Resumo do conteúdo contido na página número 2
WELCOME Thank you for choosing a Danby Gas Range. Record in the space provided below the Model Number and Serial Number of this appliance. These numbers are found on the serial plate located below the lift-up cooktop. Model No.: Type No.: Serial No.: Purchase Date: Record these numbers for future use. IMPORTANT: Keep a copy of your bill of sale. The date on the bill establishes the warranty period, should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and kee
Resumo do conteúdo contido na página número 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this, or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbouring building. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and servicing must be pe
Resumo do conteúdo contido na página número 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) • Storage in or on appliance: Flammable materials • Do not allow children to climb or play around the should not be stored in an oven, near surface burners, range. The weight of a child on an open oven door may or in the broiler section. This includes paper, plastic cause the range to tip, resulting in serious burns or and cloth items, such as cookbooks, plasticware and other injury. towels, as well as flammable liquids. • USER SERVICING: Do not repair or r
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (cont’d) IMPORTANT SAFEGAURDS • Do not use the broiler pan without its insert. The broiler pan and its insert allow dripping fat or grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler. Do not cover the insert with foil. Exposed fat or grease could ignite. • Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth, as it could break. Disconnect the electrical service cord or shut off the power to the oven before removing and replacing the bulb. • Allow par
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. It is the responsibility of the technician to be certain that your range is properly installed. Situations caused by improper installation are not covered under the warranty. Any expenses incurred due to such situations will not be paid by the manufacturer of the appliance. WARNING: To reduce the risk of tipping the appliance by abnormal usage or improper door loading, the appliance mu
Resumo do conteúdo contido na página número 7
OPERATING INSTRUCTIONS Recommended Rack Positions for USING YOUR Broiling, Baking, and Roasting RANGE RACK FOOD Top Burner Operation: 1 Broiling meats, chicken or fish Note- When boiling food, the highest temperature that can 1 or 2 Cookies, cakes, pies, biscuits and muffins be reached is the boiling point. When the liquid starts to boil, decrease the size of the flame until you reach the Frozen pies, angel food cake, yeast, bread, 2 minimum flame that will hold the boil. This will save gas. It
Resumo do conteúdo contido na página número 8
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) USING YOUR Economy Broiler: Your range may be equipped with this optional broiler. RANGE (cont’d) The outward appearance of the range will be the same. To Removable Oven Bottom: open the broiler door, lift handle up slightly to release the First remove the racks from the oven. The oven bottom door catch and then lower the door. In the broiler section lifts from the rear. Grasp each side of the oven bottom there are two positions of stamped-in oven rack guides and
Resumo do conteúdo contido na página número 9
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) SETTING THE CLOCK & TIMER To Set the 4-Button Time-of-Day Clock When the range is first plugged in, or when the power supply to the range has been interrupted, “12:00” will flash in the display window. • Push and hold the CLOCK pad. • Push the UP or DOWN ARROW pads until the correct time appears in the display. UP ARROW increases time and DOWN ARROW decreases time. • Push the CLOCK pad again to start. To Set the 4-Button Minute Timer • Push the TIMER pad, “0:00” w
Resumo do conteúdo contido na página número 10
CARE AND CLEANING (cont’d) CLEANING THE CONTOURED WELL AREAS, Oven Cavity: BURNER CAPS, AND BURNER HEADS • Do not use oven cleaners, cleaning powders, steel The contoured well areas, burner caps and burner wool pads, synthetic fiber pads, or any other heads should be routinely cleaned. Keeping the burner materials that may damage the surface finishing. ports clean will prevent improper ignition and an • To clean the oven bottom, gently lift the bake uneven flame. element. This will allow easi
Resumo do conteúdo contido na página número 11
TROUBLESHOOTING Before you call for service, review this list of troubleshooting solutions. If none of the below suggestions rectify the problem, contact the Danby customer service department TOLL FREE: 1-800-26- PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Surface Control knob has not been • Push in and turn the Surface Control completely turned. 1) Surface burners do knob until burner ignites and then turn • Burner ports are clogged. not light control knob to desired flame size. • Range power cord is d
Resumo do conteúdo contido na página número 12
LIMITED WARRANTY GAS RANGE This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions p
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BIENVENIDA Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby. En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de la tapa superior levadiza de la cocina. Modelo No.: Tipo No.: No. de serie: Fecha de compra: Anote estas cifras, para que las consulte en el futuro. IMPORTANTE: Conserve una copia de su factura de c
Resumo do conteúdo contido na página número 14
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o gases inflamables alrededor de este o cualquier otro aparato. QUÉ HACER SI HUELE A GAS: • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono de la casa. • Llame de inmediato a la compañía de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas. Las tareas de instalación y mantenimiento debe realizarlas un técnico calificado, o
Resumo do conteúdo contido na página número 15
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) • Almacenamiento dentro o encima del aparato: no se • No permita a los niños trepar a la cocina ni jugar deben guardar materiales inflamables en el interior del alrededor de la misma. El peso de un niño sobre la puerta horno, en el cajón de calentamiento ni cerca de los abierta del horno puede provocar que la cocina se vuelque quemadores. Ello incluye objetos de papel, plástico y y se produzcan quemaduras o lesiones graves. tela, como libros de coc
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INFORMACION IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont’d) MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES • No use la bandeja del asador sin su base. La bandeja del asador y su base permiten escurrir el aceite o la grasa, e impiden que éstos queden expuestos a las altas temperaturas del asador. No cubra la base con papel de aluminio. El aceite o la grasa pueden incendiarse. • No toque la bombilla del horno caliente con un paño húmedo, ya que ésta se puede quebrar. Desconecte el cordón eléctrico o corte el suministro eléc
Resumo do conteúdo contido na página número 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado. El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la garantía. El fabricante del aparato no correrá con los gastos en que se incurra a causa de tales situaciones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el aparato se vuelque debido al uso anormal o a la carga i
Resumo do conteúdo contido na página número 18
INSTRUCCIONES OPERADORAS Posiciones recomendadas de las bandejas para CÓMO USAR LA COCINA gratinar, cocer al horno y asar Funcionamiento de los quemadores: BANDEJA ALIMENTO Nota: Al hervir los alimentos, la mayor temperatura que se puede 1 Gratinar carnes, pollo o pescado alcanzar es el punto de ebullición. Cuando el líquido comience a hervir, baje la intensidad de la llama hasta dejar la mínima 1 ó 2 Galletas, pasteles, tartas, bizcochos y magdalenas temperatura necesaria para mantener la eb
Resumo do conteúdo contido na página número 19
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) Parrilla de bajo consumo: CÓMO USAR LA Es posible que su cocina venga equipada con esta parrilla opcional. COCINA (continuación) La apariencia exterior de la cocina será la misma. Para abrir la Fondo desmontable del horno: puerta de la parrilla, levante ligeramente el asa, para liberar el Primero, quite la rejillas del horno. El fondo del horno se seguro de la puerta, y baje la puerta. En la sección de la parrilla levanta desde la parte posterior. Agarre cada l
Resumo do conteúdo contido na página número 20
INSTRUCCIONES OPERADORAS (cont’d) AJUSTE DEL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR Para ajustar el reloj de hora de 4 botones: Al enchufar por primera vez la cocina, o si se interrumpe la corriente eléctrica, parpadeará en el visor la hora “12:00”. • Presione y mantenga presionado el botón del RELOJ. • Presione los botones de FLECHAARRIBA y ABAJO hasta que aparezca la hora correcta en el visor. La FLECHA ARRIBA incrementa la hora, y la FLECHAABAJO la disminuye. • Vuelva a presionar el botón del RELOJ para em