Resumo do conteúdo contido na página número 1
USERGUIDE
C2 COMPACT / C6 COMPACT
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Norsk
www.askproxima.com
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIÈRES INDICE INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE A. SUPPLIED MATERIAL................................... 3 G. OVERVIEW...................................................... 11 LIEFERUMFANG ÜBERSICHT EQUIPEMENT FOURNI PRESENTATION MATERIAL SUMINISTRADO VISTA GENERAL MATERIALE FORNITO PROSPETTO VEDLAGT MATERIELL OVERSIKT B. SETTING UP PROCEDURE........................... 4 H. MAINTENANCE........................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Resumo do conteúdo contido na página número 5
START - STOP C START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO START - STOPP ! Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las baterías Inserimento pile Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control POWER POWER 5 C2 COMPACT / C6 COMPACT www.askproxima.com
Resumo do conteúdo contido na página número 6
IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L'IMAGE AJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE JUSTERE BILDET D Zoom: adjusts picture size Focus: adjusts picture clearness 1 2 Release projector feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2) 6 C2 COMPACT / C6 COMPACT www.askproxima.com
Resumo do conteúdo contido na página número 7
SELECT ALARM MENU REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA FJERNKONTROLL OG TASTATUR E RED light indicates lamp replacement required. Ref. I (LAMP REPLACEMENT) ! Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. I (AUSTAUSCH DER LAMPE) La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Ref. I (REMPLACEMENT DE LA L
Resumo do conteúdo contido na página número 8
VOLUME POWER MENU LASER REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA FJERNKONTROLL OG TASTATUR - Activate by pressing actual key(s). - Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s). - Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drücken. - Attivare premendo il / i tasto / i attivi. - Activer en pressant la (les) touches correspondante(s). - Aktiver ved å trykke p
Resumo do conteúdo contido na página número 9
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER F Activate/deactivate by: Navigate by: Choose function with: SELECT MENU Aktivieren/Deaktivieren mit: Steuern mit: Funktion wählen mit: Activer et désactiver à l'aide: Pour naviguer: Choisissez la fonction avec: Activar/desactivar pulsando: Navegar pulsando: Seleccionar función con: SELECT Attivare/disattivare premendo: Spostarsi premendo: Scegliere la funzione con: Aktiver
Resumo do conteúdo contido na página número 10
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER BASIC BASIC ADVANCED ADVANCED CONTRAST CONTRAST PICTURE SETUP 16 : 9 TUNE REAR WIDTH CEILING POSITION HIDE OSD HIDE OSD COLOR TEMP SOURCE SEARCH TINT 16:9 16:9 SHARPNESS Select 16:9 image Select to hide format On-Sreen Display BASIC BASIC ADVANCED ADVANCED ? CONTRAST CONTRAST PICTURE SETUP TUNE REAR WIDTH CEILING POSITION HIDE OSD COLOR TEMP SOURCE S
Resumo do conteúdo contido na página número 11
152 mm / 5.98 inch 124,8 mm / 4.91 inch OVERVIEW BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETT O OVERSIKT G Speakers Lautsprecher Keyboard Haut-parleurs Bedienfeld Altavoces Clavier Altoparlanti Connectors Høyttalere Teclado Anschlüsse Tastiera Connecteurs Tastatur Conectores Connettori Kontakter Power Netzanschluß Alimentation Alimentación Ventilation out Alimentazione elettrica Luftaustritt Strøm Sortie ventilation Salida de ventilación Griglia di ventilazione di usci
Resumo do conteúdo contido na página número 12
MAINTENANCE H PFLEGE MAINTENANCE LIMPIEZA MANUTENZIONE VEDLIKEHOLD 1. Remove bottom lid to access the filter (fig. 1a & 1b) 2. Clean filter (fig. 2) 3. Replace clean filter and close bottom lid (fig. 3) 4. Clean filter regularly for sufficient air flow 1a ! Damp cloth only Nur feucht abwischen Linge humide uniquement 1b 3 & Usar sólo un paño húmedo Usare solo un panno umido Kun fuktig klut ! Disconnect power Netzstecker ziehen Débrancher l'alimentation Desconectar la alime
Resumo do conteúdo contido na página número 13
LAMP REPLACEMENT AUSTAUSCH DER LAMPE REMPLACEMENT DE LA LAMPE SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA SKIFTE LAMPEN I ! Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating Wechseln Sie die Lampe nach Ablauf ihrer Lebensdauer aus. Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden Remplacer la lampe à la fin de sa durée de vie nominale. Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identi
Resumo do conteúdo contido na página número 14
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER J - Read instructions carefully before installation and use - Vor Verwendung Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen - Lire attentivement les instructions avant de mettre en service et d'utiliser - Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar - Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installaz
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER - Avoid all kinds of moisture - Vor Nässe schützen - Protéger contre l'humidité - Evite todo tipo de humedad - Evitare di bagnare l'unità - Unngå alle typer fuktighet - To avoid personal injury, use on stable, hard surface - Um Verletzungen zu vermeiden, nur auf stabile, harte Oberfläche stellen - Poser sur
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER - Avoid object and liquid into projector - Keine Gegenstände und Flüssigkeiten in den Projektor gelangen lassen - Protéger le projecteur contre toute pénétration d'objets et de liquides - Evite la entrada de objetos y líquidos dentro del proyector - Non introdurre né oggetti né liquidi nel proiettore - Unngå
Resumo do conteúdo contido na página número 17
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE ! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER - Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet - Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß - Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec ou humide, en aucun cas détrempé - Desconecte la alimentación
Resumo do conteúdo contido na página número 18
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T ÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA K GENERAL ALLGEMEINE ENVIRONNEMENT CONDICIONES CONDIZIONI GENERELLE CONDITIONS DATEN GENERALES GENERALI KRAV Storage temperature, Lagertemperatur, Température de Temperatura de Temperatura di Temperatur ved -20 – 60 ° C sea level Meeresspiegel stockage au almacenamiento, conservazione, lagring, havflaten -4– 140 F niveau de la mer a nivel del mar a livello del mare Storage humi
Resumo do conteúdo contido na página número 19
100-240 VAC, 0.6-5.2m/1.9-16.9 ft. 0.5-3.9m/1.6-12.7 ft. 1.1-10m/3.6-32.5 ft. 0.6-5.2m/1.9-16.9 ft. 0.5-4,2m/1.6-13,7 ft. 0.35-3.2m/1.1-10.4 ft. PAL BGHI, N, 50-60 HZ Subpart J, Part 15. CE. UL. CUL. 1 VRMS 15-100 KHz 12-150 MHz 2.5-1 A 1024x768 GOST R. FCC, 832x624 2x1 W 800x600 0-1 Vpp 720x400 43.5-130 Hz 0.7-6.5m/2.3-21.1 ft. 1.1-10m/3.6-32.5 ft. 640x480 TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T ÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA PROJECTOR UN
Resumo do conteúdo contido na página número 20
This equipment complies with the limits for a Class A comput This equipment generates and uses radio-frequency energy and You may require the following booklet from the Federal Commu TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T ÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA CONNECTORS ANSCHLÜSSE CONNECTEURS CONECTORES CONNETORI KONTAKTER 2 1 1 2 15 11 15 11 3 4 3 4 5 10 6 10 6 6 8 3 4 5 1 2 1 5 1 7 AUDIO USB MOUSE 2 MOUSE 1 COMPUTER MONITOR COMP IN LINE OUT VIDEO IN VI