Resumo do conteúdo contido na página número 1
ENTER
BAND
Thank You!
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to
use all the features of your new Jensen receiver for maximum enjoyment.
System Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 2
MSR4115 Guide d'Utilisateur Manual del Usuario ¡Gracias! Merci! Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual instrucciones Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions dans claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le consulter, vous todas las funciones de su nuevo radio Jensen
Resumo do conteúdo contido na página número 3
MSR4115 Preparation Elección del Lugar para la Instalación Los siguientes consejos lo ayudarán a determinar el mejor lugar para instalar la unidad: Tools and Supplies • Seleccione un lugar en el cual el equipo no interfiera con las funciones propias del conduc- The following tools and supplies are needed to install the unit. tor y que no pueda causarle daños a él o al pasajero en caso de detención repentina. • Torx type, Flat and Phillips screwdrivers • No instale la unidad en un lugar donde pue
Resumo do conteúdo contido na página número 4
ENTER BAND Mounting Paper Dashboard Panel Gasket Dashboard MSR4115 50W X 4 EJECT POWER PULL OPEN CD WEATHER RECEIVER CHANNEL VOL DISP SEL MENU MUTE S-MOD SHIFT/SCAN VOL DIM LOUD MODE CATEGORY 1 MEM 2 PGM 3 RPT 4 RDM 5 INT 6 7 9 0 8 MSR4115 Installation Instalación Desconexión de la Batería Disconnect Battery Antes de empezar, apague la ignición y desconecte el terminal negativo de la batería. Before you begin, turn off the vehicle ignition and disconnect the battery negative terminal. Remoción
Resumo do conteúdo contido na página número 5
MSR4115 Wiring The wiring diagram depicts all the wiring connections required for operation of the unit. Cableado CD Changer Connector (Black) El diagrama de cableado describe todas las conexiones necesarias para el funcionamiento de Antenna Connector la unidad. Sirius Connector (Grey) Wiring Remote Connector (Black) Câblage Red (Right) Le schéma du câblage dépeint tous les branchements de câble exigés pour l'opération de Aux In (Yellow) l'appareil. Yellow (Left) FUSE Red (Right) Front RCA(b
Resumo do conteúdo contido na página número 6
ENTER BAND MSR4115 Basic Operation Operación Básica 1. Potencia 1. Power Presione el botón de la energía (1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de Press the power button (1) or any other button on the front of the radio (except the eject button) expulsar) para encender la unidad. Presione el botón de la energía nuevamente para apagar el radio. to turn the unit on. The unit will turn on to the mode that was in use when it was last powered down. Press the power bu
Resumo do conteúdo contido na página número 7
MSR4115 Opération de base (continué) Basic Operation (continued) Exhibición del Reloj 6. Menu Operation Selecciones si el reloj permanecerá en pantalla o no cuando la unidad esté apagada. Press SEL/MENU for more than three seconds to access the menu feature. Once this feature is activated, press VOL or VOL to step through the available menu options. When the desired Prioridad en Pantalla option appears in the display, press SEL/MENU for more than three seconds to access the Esta opción pe
Resumo do conteúdo contido na página número 8
MSR4115 Presione CHANNEL>> (10a) para cambiar las horas y CHANNEL<< (10b) para cambiar los Basic Operation (continued) minutos. 7. Illumination 11. Reinicio Press DIM (7) for more than two seconds to adjust the brightness of the LCD backlight. Utilice un bolígrafo u otro objeto de metal delgado para presionar el botón "reset" para reiniciar 8. Loudness bajo las siguientes circunstancias: luego de completar la instalación y el cableado inicial, si ninguno de los botones funcionan o si un símb
Resumo do conteúdo contido na página número 9
ENTER BAND MSR4115 Radio Operation Operación de la radio 13. Selección de Banda 13. Select a Band Pulse BAND (13) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM, dos bandas AM y la banda de Press BAND (13) to change between three FM bands, two AM bands and the weather band. tiempa. 14. Tuning 14. Selección de Emisora Seek Tuning Búsqueda Press CHANNEL << (14a) or CHANNEL >> (14b) momentarily, and the unit will automatically Pulse CHANNEL << (14a) o CHANNEL >> (14b) por menos de tres seg
Resumo do conteúdo contido na página número 10
ENTER BAND MSR4115 Radio Operation (continued) Operación de la radio (continuado) 16. Almacenamiento Automático / Preselección Mediante Escáner 16. Automatically Store / Preset Scan Almacenamiento Automático de Emisoras Automatically Store Seleccione diez emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Seleccione una banda si To automatically select ten strong stations and store them in the current band, select a band (if fuera necesario. Mantenga pulsado el botón la AS/PS (16) en
Resumo do conteúdo contido na página número 11
ENTER BAND MSR4115 Sirius Satellite Radio Operation Operación de Radio Satelital Sirius 19. Selección de Canales Programados por el Usuario 19. User Preset Channel Selection Mientras esté en modo Sirius, navegue las tres opciones en el grupo de canales programados por el While in Sirius mode, navigate the three options in the user-preset channel group by momentarily usuario, presionando momentáneamente BAND/ENTER (19). Los canales programados por el pressing BAND/ENTER (19). User preset chan
Resumo do conteúdo contido na página número 12
MSR4115 3. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para seleccionar el valor del dígito de la unidad, o utilice Sirius Satellite Radio Operation (continued) los botones 0 a 9 para seleccionar el valor directamente. Presione BAND/ENTER para acceder la estación, o la unidad buscará automáticamente luego de varios segundos. Category Tune To search the available music categories, access category mode and press CATEGORY (23b) or Exhiba en pantalla el número de identificación Sirius de 12 dígitos presion
Resumo do conteúdo contido na página número 13
ENTER BAND MSR4115 Operación del Reproductor de CD CD Player Operation 24. Exhibir la Ranura del Disco 24. Display Disc Slot Para exhibir la ranura del disco presionando el gancho (24) de la cobertura plástica del disco, luego Display the disc slot by pressing the hook (24) of the plastic disc cover then pulling it down slightly to jalándola hacia abajo despacio para abrir la cobertura y exponer la ranura del disco. open the cover and expose the disc slot. 25. Inserte y Quite CDs 25. Insert
Resumo do conteúdo contido na página número 14
MSR4115 Pistas de Programa: Presione MEM (32a) por varios segundos para ingresar en modo programa. CD Player Operation (continued) "PGM" centellará en la pantalla, luego "P-01" aparecerá. Presione CHANNEL << o CHANNEL >> para 29. Repeat (RPT) seleccionar las pistas deseadas para ese lugar en la secuencia de ejecución. Cuando se accede a la Press and hold RPT (29) for more than three seconds during disc play to continuously repeat the pista deseada, presione MEM para confirmar. "P-02" aparece
Resumo do conteúdo contido na página número 15
MSR4115 36. Consejos sobre Discos CD Changer Operation • Utilizar discos de formas no estándares, pueden dañar solamente CDs redondos. Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading • No pegue papel, cinta o ninguna otra sustancia a ningún lado del CD, pues puede causar el mal and using the CD magazine. When accessing CDC mode, disc play will begin with the first CD funcionamiento del disco. that the unit detects, and the disc and track numbe
Resumo do conteúdo contido na página número 16
MSR4115 AM Tuner Troubleshooting Tuning range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .522-1710 Problem Cause Corrective Action Amplifier No power. Vehicle ignition switch is not If the power supply is connected to Total system power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200W (50W x 4) on. the vehicle accessory circuits but Specifications subject to change without notice. the eng
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MSR4115 Reproductor de CD Corrección de Problemas Promedio de ruido/señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >60 dB Separación de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >50 dB Problema Causa Acción Correctiva Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Hz – 18 kHz No hay corriente.
Resumo do conteúdo contido na página número 18
MSR4115 Lecteur CD Dépannage Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >60 dB Séparation de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >50 dB Problème Cause Action corrective Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Hz – 18 kHz Pas de puissance L'allumage du