Resumo do conteúdo contido na página número 1
Custom Inwall
CCM626
Owner’s Manual
and Warranty
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Figure 1 Figure 2 40º-60º 0.5m (20in) Figure 5 Figure 3 Figure 4 120º 40º Figure 6a Figure 6b L Figure 7 30cm (12 in) 100 mm Figure 8 Figure 9
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Figure 10 Frequency response dBSPL 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K dBSPL 90 95 90 85 80 75 70 65 60 55 50 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 -90
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Contents English Русский Limited Warranty...........2 Ограниченная Owner’s Manual............2 гарантия....................17 Руководство по Français эксплуатации ............17 Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation.......4 "esky Záruka .......................19 Deutsch Návod k pouãití..........19 Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....6 Magyar Korlátozott garancia ..20 Español Használati útmutató...21 Garantía limitada...........7 Manual de Polski instrucciones
Resumo do conteúdo contido na página número 5
where the equipment can be serviced. The speakers are balanced for half-space English You can call B&W in the UK or visit our mounting (ie flush in a ceiling or soffit). web site to get the contact details of Placement near a wall/ceiling junction or in your local distributor. a corner may give rise to too much bass Limited Warranty and a boomy quality to the sound. Try to To validate your warranty, you will need to keep the speakers at least 0.5m (20in) from Dear customer, welcome to B&W. produ
Resumo do conteúdo contido na página número 6
the resistance as low as possible with the the screws as excessive distortion of the Français loop resistance preferably below 0.5 ohms speaker frame may result. for non-critical applications and below 0.2 ohms for best results. Use the table of Adjusting the speaker Garantie limitée figure 10 to calculate the minimum gauge The angle of the tweeter may be adjusted. of cable required. This, in conjunction with rotating the whole Cher Client, speaker, allows you to optimise the sound Existing dry
Resumo do conteúdo contido na página número 7
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays câblage électrique, etc.). Dans les cloisons deux enceintes derrière les spectateurs, d’achat, veuillez contacter le en dur existantes, utilisez des outils formant un angle d’environ 40°. (figure 5) distributeur agréé de B&W qui a vendu spéciaux pour sonder soigneusement le l’équipement. mur et détecter la présence éventuelle de Distribution sonore conduits. 2 Si l’équipement est utilisé dans un Pour maintenir transparence sonore et pays autre que le pa
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Les résultats dépendront aussi de la façon jamais tenter de peindre les haut-parleurs Deutsch dont le revêtement de la cloison est fixé sur ou la surface du baffle placée derrière la ses supports, et nous vous recommandons grille ! Évitez aussi de toucher les haut- de coller, en plus d’une fixation par parleurs pendant les travaux de peinture, Garantie agrafage ou vissage, les panneaux placés sous peine d’endommagement irrémédiable près de l’enceinte. de ceux-ci. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrt
Resumo do conteúdo contido na página número 9
2 x Lackiermaske 7.1-Kanal Inanspruchnahme von 2 x Montage-Schablone Garantieleistungen Positionieren Sie zwei Lautsprecher an den Sollten Sie unseren Service in Anspruch Seiten in einer Linie mit dem Zentrum des Auswahl der Position nehmen müssen, gehen Sie bitte Hörbereichs und zwei hinter den Zuhörern, folgendermaßen vor: Prüfen Sie bei einer bestehenden die gegenüberliegend einen Winkel von ca. Konstruktion aus Trockenbauplatten genau, 40° bilden (Figure (Abb.) 5). 1 Befindet sich das Gerät
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Öffnung sind jedoch einfacher, wenn der Mit dem Schalter an der vorderen Español optionale Vormontage-Rahmen (PMK) vor Schallwand kann der Ausgangspegel des dem Anbringen der Gipsbauplatte Hochtöners optimal so eingestellt werden, eingesetzt wird. dass auch außerhalb der Hörachse Garantía limitada befindliche Zuhörer erstklassige Klang- Klammern oder nageln Sie das PMK an die qualität genießen können sowie dumpfe Balken, wie es in der dem Kit beiliegenden Estimado cliente: Akustikverhältnisse o
Resumo do conteúdo contido na página número 11
visualización y a unos 0'5 metros del plano Cómo solicitar reparaciones bajo Verifique el contenido de la pantalla de visualización mientras que garantía El embalaje debería contener lo siguiente: en sistemas estereofónico deberían En caso de ser necesaria alguna revisión, ubicarse a esa misma distancia con 2 marcos de montaje/paneles frontales siga el siguiente procedimiento: respecto a la pared frontal. (figura 2) (bafles) con altavoces y filtros divisores 1 Si está usando el equipo en el país
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Siga el contorno exterior de la plantilla y la superficie de montaje. Asegúrese de que Português corte limpiamente el interior de la línea dichas pinzas estén adecuadamente trazada. posicionadas antes de fijar definitivamente los tornillos. La carcasa admite un cierto Garantia limitada Con el fin de mejorar la integridad flexado con el fin de compensar posibles mecánica del techo y reducir la posibilidad desniveles de la superficie de montaje de que se produzcan vibraciones molestas, Estimado Cl
Resumo do conteúdo contido na página número 13
2 Se o equipamento está a ser utilizado Assegure-se que existe espaço suficiente altura do tecto e do nível de som fora do país de compra, deverá por detrás da placa de estuque para que requerido. Mais colunas a tocar a um nível contactar o distribuidor nacional da os grampos rodem totalmente para fora. mais baixo proporcionam maior clareza. B&W do país de residência que o Recomendamos que a distância entre Evite a instalação das colunas na mesma aconselhará onde o equipamento pode colunas adjac
Resumo do conteúdo contido na página número 14
acquistate, contattare il distributore Amortecendo a cavidade Italiano nazionale B&W nel paese di residenza, Cubra a traseira da placa do tecto com che sarà jn grado di fornire i dettagli fibra de vidro ou placas de lã mineral, della ditta incaricata delle riparazioni. Garanzia limitata abrangendo a abertura e estendendo pelo Contattare B&W nel Regno Unito o menos 30cm (1ft) em redor da coluna no visitare il sito web per i dettagli dei vari espaço vazio. (figura 7) Egregio cliente, un benvenuto
Resumo do conteúdo contido na página número 15
I diffusori sono progettati per operare in secondo queste indicazioni, ci saranno Fissaggio del diffusore modo soddisfacente in una vasta gamma di meno “zone morte” nella riproduzione del Tutti i collegamenti dovrebbero essere spazi, idealmente in volumi maggiore di suono. (figura 6) effettuati con gli apparecchi spenti. 10 L, perciò assicuratevi che il volume non sia troppo basso. PREPARAZIONE Collegate i cavi osservando le polarità. DELL’INSTALLAZIONE I diffusori sono bilanciati per un montagg
Resumo do conteúdo contido na página número 16
contact op met de nationale dan 10 liter; let er dus op dat de ruimte niet Nederlands distributeur van B&W in het land waar te klein is. u verblijft. Deze zal u informeren hoe te De luidsprekers zijn afgestemd op montage handelen. Beperkte garantie gelijk met de wand of het plafond, U kunt contact opnemen met B&W in verzonken dus. Kiest u daarvoor een plaats Geachte cliënt, Groot-Brittannië of onze website bezoeken in de nabijheid van een hoek van wanden voor het adres van uw plaatselijke of wan
Resumo do conteúdo contido na página número 17
zijn aangebracht dan in een vierkante Bevestigen van de luidspreker Ελληνικά (afbeelding 6). Schakel bij het maken van de verbindingen alle apparatuur uit. VOORBEREIDING Περιρισµένη Let bij het aansluiten van de kabels vooral Welke kabels op de juiste populariteit. εγγύηση Een te hoge kabelweerstand gaat ten koste Verwijder de grill en het luidsprekerpaneel van het vermogen en beïnvloedt ook de (baffle), positioneer het frame in de opening Αγαπητέ πελάτη, καλώς ήρθατε στην frequentiekarakteris
Resumo do conteúdo contido na página número 18
f. Αν έ'υν γίνει επισκευές ή κινηµατγρα)ικές ταινίες, έτσι ώστε η είναι “µυντ%ς”. Πρσπαθήστε τα τρππιήσεις απ% µη µναδική αυτή τε'νλγία να η'εία να απέ'υν τυλά'ιστν µισ% ε7υσιδτηµένα πρ%σωπα α7ιπιείται στ µέγιστ. µέτρ απ% τις γωνίες. (δηλαδή απ% πρ%σωπα πυ δεν Αυτά τα εντι'ιA%µενα η'εία της ι επ%µενες εν%τητες περιλαµ+άνυν έ'υν την επίσηµη έγκριση της σειράς CCM είναι σ'εδιασµένα για να γενικές δηγίες για την καλύτερη B&W για να εκτελέσυν τις άνω τπθετύνται στ τα+
Resumo do conteúdo contido na página número 19
'αµηλ%τερη ένταση, θα απδώσυν A)ήνντας αρκετ% “αέρα” ώστε να τ Αντίθετα, σε συστήµατα surround διαυγέστερ ή'. Συνιστύµε η συνδέσετε εύκλα στ η'εί, αλλά %'ι µπρείτε να στρέψετε τ tweeter πρς απ%σταση µετα7ύ γειτνικών η'είων να υπερ+λικ% γιατί τ καλώδι πυ θα άλλη κατεύθυνση απ% αυτή της θέσης µην είναι µεγαλύτερη απ% την περισσεύει µπρεί να πρκαλεί θ%ρυ+ ακρ%ασης, δηµιυργώντας έτσι ένα τριπλάσια απ%σταση µετα7ύ τυ µέσυ (τρι7ίµατα κ.λπ.) ερ'%µεν σε επα)ή µε περισσ%τερ διά'
Resumo do conteúdo contido na página número 20
е. на изделия, починка или кино, чтобы использовать эти Русский модификация которых технологии максимально эффективно. производились лицом, не Данная модель линейки CCM уполномоченным компанией B&W. Ограниченная рассчитана на монтаж в потолок. 4 Данная гарантия является Направление ВЧ динамика и его гарантия дополнением к уровень громкости поддаются национальным/региональным регулировке, что на практике Уважаемый покупатель! законодательствам, которым позволяет приспособить АС к самым подчиняют