Resumo do conteúdo contido na página número 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide de soin d’utiliser-et
Model • Modèle
DPAC 7099
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use
of this product.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives
d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
PORTABLE AIR CONDITIONER
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
CLIMATISEUR PORTATIF
Table des matières
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PART IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of t
Resumo do conteúdo contido na página número 4
PART IDENTIFICATION Air Outlet Air Filter Air Intake Handles (Evaporator) On/Off Switch Water outlet for continuous drain Air Filter Air Intake (condenser) Water Outlet drain Air Outlet Castors (Heat Exhaust) Power Supply Cord IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL TABLE 1 SPECIFICATIONS Suggested Individual Branch Circuit Nameplate Amps *AWG Wire Size 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE installation and operation 7.0 1
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION The power cord supplied with this air conditioner contains a device POWER SUPPLY that senses damage to the power cord. To test if your power cord is CORD working properly, you must do the following: 1) Connect the power supply cord to an NOTE: The power cord supplied with this air electrical outlet. conditioner contains a current leakage detection device designed to reduce the risk 2) The power supply cord has two buttons of fire. In the event the power supply cord
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATION ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. FIG 1. INSTALLATION ACCESSORIES Fig. 1 Flexible Exhaust Hose (13cm), Exhaust nozzle connector (Fix to unit) (1pc).....................................................1/set Adjustable window door slider kit (3 pcs)..... from 1 28 /3”(72cm) up to 80” (203cm) Fixture..... (1 pcs) Screws......(8 pcs) NOTE: The exhaust/window kit must be installed at all times
Resumo do conteúdo contido na página número 7
OPERATION- Features of the Control Panel LCD Display Water Full ON/OFF Indicator Switch LCD DISPLAY EMERGENCY ON/OFF Switch • This switch is used when unit needs to be Cooling Mode temporarily switched on/off. Dehumidify Mode • Pressing the emergency will turn on the unit. The running mode and fan speed mode will be Fan only Mode set automatically. • Pressing the emergency button again will stop Auto Mode the unit. High Fan Speed Note: When the unit is on, remember to lift up Medium Fan Speed
Resumo do conteúdo contido na página número 8
REMOTE CONTROL Power Control The Power Control turns the unit on and off Mode Control The Mode Control has 4 settings: • Cool • Dehumidify • Fan • Auto The settings are adjusted by the Mode Control button • Cooling Mode During the cooling mode the air is cooled and hot air is exhausted outside through the exhaust tube. Adjust fan speed and temperature to suit your desired comfort level. Note: The air exchange hoses must vent outside the room when using Cool Mode. • Dehumidify Mode Air is d
Resumo do conteúdo contido na página número 9
OPERATING INSTRUCTIONS DRAINING Fig. 4 EXCESS WATER 1) Drain excess water from the tank by placing a pan under the drain water outlet (Fig. 4) 2) Remove the drain plug and let the water drain into the pan. 3) When the water stops draining out, replace the drain plug, and put the tube back in with the clip pointing up. 4) Remove the pan of water. 5) Operate the unit in Fan mode to dry the interior of the unit. AIR CONDITIONING Fig. A Important: The exhaust hose must be properly vented outdoors
Resumo do conteúdo contido na página número 10
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not DEHUMIDIFIER have to be vented outdoors. 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. G) to Important: The drain switch the unit on. hose must be installed during dehumidifier mode 2) Press the MODE key (Fig. H) until the DRY indicator light illuminates on the control panel (Fig. I). Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool - Dehumidify - Fan - Auto ) 3) If the room temperature
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
TROUBLESHOOTING Occasionally, a problem may occur that is minor, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number for assistance. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Unit does not work • Power is out • Wait for power to return • Plug in properly • The plug is not plugged in properly • The full-tank indicator is ON; tank is • Remove drain water
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications Électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Suggestions pour économiseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 I
Resumo do conteúdo contido na página número 14
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui. Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous familiariser avec tous les aspects
Resumo do conteúdo contido na página número 15
IDENTIFICATION DE PARTIE Sortie d’air Filtre d’air Entrée d'air Poignée (vaporisateur) Commutateur Marche/Arrêt Sortie de l'eau pour le drain continu Filtre d’air Entrée d’air (condenseur) Drain de sortie Bouche d'air de l'eau (Échappement de la Roulette Corde d'alimentation d'énergie chaleur) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TABLEAU 1 1) Vérifiez l'alimentation d'énergie disponible et résolvez tous les problèmes
Resumo do conteúdo contido na página número 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un CORDON dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon D’ALIMENTATION d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : Le cordon d’alimentation fourni avec cet air 1) Branchez le cordon d’alimentation à une prise conditionné contient un dispositif de détection de d’alimentation électrique. fuite de courant conçu pour réduire les risques d’incend
Resumo do conteúdo contido na página número 17
INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. Fig. 1 Fig. 1: Accessoires D’Installation Tuyay d’echappement flexible (13cm) Connecteur de tuyère d'échappement (connect à l'unité 1 mcx).........................................1/ensemble Kit réglable de fenêtre/glisseur de porte (3 mcx)... 1 de 28 /3”(72cm) jusqu’à 80” (203cm) Ferrure..... (1 mcx) Vis.
Resumo do conteúdo contido na página número 18
OPÉRATION- Dispositifs de Panneau de Commande Affichage ACL plein Commutateur indicateur Marche/Arrêt de l'eau LCD DISPLAY Commutateur "Marche/Arrêt" de secours Mode Refroidissement • Ce commutateur est utilisé quand l'unité doit Mode Déshumidificateur être "Marche/Arrêt" temporairement commuté. • Appuyer sur le bouton de secours allumera Mode de ventilateur seulement l'unité. Le mode courant et le mode de vitesse de le ventilateur seront programmés Mode Automatique automatiquement. • Appuy
Resumo do conteúdo contido na página número 19
À TÉLÉCOMMANDE Commande Puissance La Commande Puissance tourné l’unite “Marche/Arrêt” Commande Mode La Commande Mode à 4 arrangements:• Frais • Sec • Ventilateur • Automatique. Les arrangements sont ajustés par le bouton de commande de mode • Mode de Refroidissement Pendant le mode de refroidissement l'air est refroidi et de l'air chaud est épuisé dehors par le tuyau d'échappement. Ajustez la vitesse de le ventilateur et la température pour adapter à votre niveau désiré de confort. Note: L
Resumo do conteúdo contido na página número 20
FONCTIONNEMENT VINDAGE DE Fig. 4 L’EXÉS D’EAU 1) Évacuez l’exès d’eau le réservoir en plaçant une casserole sous l’eau de drain sortie (Fig. 4) 2) Enlevez le bouchon de vidange et laissez l’eau vidanger dans la casserole. 3) Quand l’eau cesse de s’écouler dehors, remplacez le bouchon de vidange, et remettez le tube dedans avec l’agrafe se dirigeant vers le haut. 4) Enlevez la casserole de l’eau 5) Actionnez l’unité en mode de ventilateur pour sécher l’intérieur de l’unité. DU REMARQUE: Le tuyau