Manual do usuário Panasonic AG- DVC 15P

Manual para o dispositivo Panasonic AG- DVC 15P

Dispositivo: Panasonic AG- DVC 15P
Categoria: Câmera
Fabricante: Panasonic
Tamanho: 3.35 MB
Data de adição: 11/4/2014
Número de páginas: 96
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Panasonic AG- DVC 15P. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Panasonic AG- DVC 15P.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Panasonic AG- DVC 15P diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Panasonic AG- DVC 15P no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Panasonic AG- DVC 15P em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Panasonic AG- DVC 15P Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 96 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Panasonic AG- DVC 15P, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Panasonic AG- DVC 15P. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

NTSC
Digital Video Camera Recorder
AG- P
Before attempting to connect, operate or adjust this product, please read these instructions completely.

Resumo do conteúdo contido na página número 2

ENGLISH For your safety FCC NOTE: CAUTION This device complies with Part 15 of the RISK OF ELECTRIC SHOCK FCC Rules. To assure continued compliance DO NOT OPEN follow the attached installation instructions and do not make any unauthorized CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC modifications. SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE This equipment has been tested and found PERSONNEL. to comply with the limits for a Class A digit

Resumo do conteúdo contido na página número 3

FRANÇAIS Consignes de sécurité ATTENTION: ATTENTION POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE CHOC ÉLECTRIQUE ET TOUT NE PAS OUVRIR BROUILLAGE GÊNANT, UTILISER EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE RECOMMANDÉS. CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL COMPÉTENT. AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS Le symbole de l’éclair dans un EXPOSER CET APPA

Resumo do conteúdo contido na página número 4

ENGLISH FRANÇAIS Information for Your Safety Informations pour votre sécurité WARNING AVERTISSEMENT To reduce the risk of fire or shock hazard Pour réduire les risques d’incendie ou and annoying interference, use only the d’électrocution et les interférences recommended accessories and do not indésirables, utilisez seulement les expose this equipment to rain or moisture. accessoires recommandés et n’exposez Do not remove the cover (or back); there pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. are

Resumo do conteúdo contido na página número 5

ENGLISH Contents Adjusting the White Balance Manually...........................46 Before Recording Adjusting the Shutter Speed Manually ...........................47 Adjusting the Iris (F Number) Manually..........................48 Standard Accessories ....................................................07 Recording with Fixed Brightness (AE Lock)...................49 Controls and Components..............................................08 Other Convenient Functions.............................

Resumo do conteúdo contido na página número 6

FRANÇAIS Table des matières Enregistrement en diverses situations Avant l’enregistrement (programme AE) ..........................................................39 Enregistrement avec fonctions spéciales Accessoires standard.....................................................07 (fonctions numériques) ................................................41 Commandes et composants...........................................08 » Mode volet..............................................................

Resumo do conteúdo contido na página número 7

1. 2. 3. VEK8722 CGR-D16 4. 5. 6. [A] [B] CR2025 VSQS1510 VMG1370 7. 8. 9. VFC3573 VKF3305 AY-DVMCLA ENGLISH FRANÇAIS Standard Accessories Accessoires standard 1. AC Adapter and AC Power Cable (m 12, 13) 1. Adaptateur secteur et fil d’alimentation secteur (m 12, 13) 2. DC Input Cable (m 12) 2. Fil d’entrée c.c. (m 12) 3. Battery Pack (m 13) 3. Batterie (m 13) 4. Remote Controller and Button-Type Battery (m 55, 58) 4. Télécommande et pile-bouton (m 55, 58) 5. Ferrite Cores for DV Interface Cable

Resumo do conteúdo contido na página número 8

12 s S r 8 SEARCH SEARCH 3 STILL FADE BLC 7 5 4 6 > 9: ; < = ENGLISH FRANÇAIS Controls and Components Commandes et composants e Reverse Search Button / Rewind/Review e Touche de repérage arrière/touche de Button / Recording Check Button [C] rebobinage/révision/touche de vérification (m 20, 27, 28, 33) d’enregistrement [C] (m 20, 27, 28, 33) f Forward Search Button / Fast Forward/ f Touche de repérage avant/touche d’avance Cue Button [D] (m 28, 33) accélérée/repérage [D] (m 28, 33) g Still Button

Resumo do conteúdo contido na página número 9

@A ? EF SHUTTER/IRIS BC AUTO MANUAL AE LOCK VOL/JOG MENU WHITE BAL D G H ENGLISH FRANÇAIS s Microphone Socket [MIC] s Prise de micro [MIC] Pour raccorder un micro extérieur ou un appareil To connect an external microphone or audio audio. (La connexion à cette prise met le micro equipment. (Connecting to this socket deactivates the incorporé hors circuit.) built-in microphone.) Prise: Type Phono Socket: Phono-type Impédance: Moins de 4,7 kohms Impedance: Less than 4.7 kohm Type: Stéréo Type: St

Resumo do conteúdo contido na página número 10

J K LMNO I V U W X Y Z T S R Q P ENGLISH FRANÇAIS } Battery Compartment (m 13) } Compartiment de batterie (m 13) ~ Shoulder Strap Holders (m 18) ~ Pattes d’attache de la bandoulière (m 18) ü Battery Eject Lever (m 13) ü Levier d’éjection de batterie (m 13) † Microphone shoe/shoe cover † Griffe de microphone/panneau de la griffe To Attach the Stereo Zoom Microphone (optional). Pour fixer le microphone de zoom stéréo (en option). ¡When using the Shoe, remove the Shoe Cover by ¡Pour pouvoir utilise

Resumo do conteúdo contido na página número 11

e AUDIO IN 8 DISPLAY FRONT 5 2 f CH 1 0 2 CH 1 REAR 5 ZOOM AUDIO LEVEL SPEED 10 FRONT CH 2 H 30 M CH 2 L REAR CH 1 CH 2 ]^_ ` a d LINE MIC LINE MIC PUSHAUDIO PUSH IN DV [ \ CH 1 CH 2 b c ENGLISH FRANÇAIS Ø LCD Monitor Open Lever (m 17) Ø Levier d’ouverture du moniteur LCD (m 17) ∞ Moniteur LCD (m 17) ∞ LCD Monitor (m 17) En raison des limitations de la technologie de Due to limitations in LCD production technology, production des LCD, il est possible qu’il y ait de there may be some tiny bright

Resumo do conteúdo contido na página número 12

1 1 3 2 ENGLISH FRANÇAIS The 2 Types of Power Supplies Les deux types d’alimentation 1) AC Adapter (supplied) to supply power from an AC 1) Bloc d’alimentation/charge (fourni) pour alimenter le outlet caméscope à partir d’une prise secteur 2) Battery (supplied) (m 13) 2) Batterie (fournie) (m 13) » Supplying Power from an AC Outlet » Alimentation à partir d’une prise secteur 1 Insert the battery-shaped connector of 1 Insérer le connecteur en forme de the DC Input Cable 1 into the Camera batterie

Resumo do conteúdo contido na página número 13

1 23 2 3 1 5 4 5 4 ENGLISH FRANÇAIS » Supplying Power with the Battery » Alimentation à partir de la batterie Before use, fully charge the Battery. Avant l’utilisation, recharger complètement la batterie. 1 Have the front edge of the battery lined 1 Aligner le bord avant de la batterie sur up with the 1 mark on the side of the le repère 1 sur le côté de l’adaptateur AC Adapter, and then slide it secteur, puis glisser la batterie à horizontally until it locks with a click. l’horizontale jusqu’à c

Resumo do conteúdo contido na página número 14

1 POWER CHARGE ENGLISH FRANÇAIS Charging Time and Maximum Time for Durée de charge et durée maximale Continuous Recording d’enregistrement continu Max. Continuous Durée maximale Battery Charging Time Recording Time Batterie Durée de charge d’enregistrement continu Supplied 120 min. 60 min. Fournie 120 mn 60 mn (The times shown in the above chart are approximations. (Les durées indiquées dans le tableau ci-dessus sont The figures in parentheses show the recording time when approximatives. Les nom

Resumo do conteúdo contido na página número 15

1 2 3 1 2 EJECT 3 PUSH TO CLOSE R E C SAVE ENGLISH FRANÇAIS Inserting the Cassette Insertion de la cassette 1 Slide the [c EJECT] Lever 1 upward to 1 Faire glisser le levier [f EJECT] 1 vers open the Cassette Compartment. le haut pour ouvrir le compartiment de cassette. 2 Insert the cassette. 2 Insérer la cassette. Insert the cassette with its window in position 2. Insérer la cassette en plaçant sa fenêtre à la position 2. 3 Close the Cassette Compartment and 3 Refermer le compartiment de casse

Resumo do conteúdo contido na página número 16

ENGLISH FRANÇAIS « LP Mode » Mode LP The desired recording speed can be selected with La vitesse d’enregistrement désirée peut être [REC-SPEED] on the Menu. (m 63–66) sélectionnée à l’aide de l’élément [REC-SPEED] sur le menu. (m 63–66) If you select the LP Mode, the possible recording time is 1.5 times as long as in the SP Mode. Lorsqu’on sélectionne le mode LP, la durée Recording in the LP mode does not deteriorate the d’enregistrement possible est 1,5 fois plus longue picture quality. However

Resumo do conteúdo contido na página número 17

ON 1 2, 3 4 POWER 1 2 3 90° 2 180° ENGLISH FRANÇAIS Using the Finder Utilisation du viseur Before using the Finder, adjust it to your eyesight so that Avant d’utiliser le viseur, le régler à sa vue de manière que the indications in the Finder are clear and easy to read. les indications dans le viseur soient claires et bien lisibles. 1 Set the [POWER] Switch to [ON]. 1 Mettre l’interrupteur [POWER] sur [ON]. 2 Slide the Finder outward. 2 Faire glisser le viseur vers l’extérieur. The Finder ca

Resumo do conteúdo contido na página número 18

1 23 1 ENGLISH FRANÇAIS Adjusting the Grip Belt Réglage de la courroie de poignée You can adjust the Grip Belt to the size of your hand. Il est possible de régler la courroie de poignée à la taille de sa main. 1 Open the Grip Belt Cover and adjust 1 Ouvrir la patte de la courroie de the length of the Grip Belt. poignée et régler la longueur de la courroie de poignée. Attaching the Shoulder Strap Before you go recording outside, we recommend that you Fixation de la bandoulière attach the Shoulde

Resumo do conteúdo contido na página número 19

ON 2,3 REC 3 RECORD PAUSE 4 PAUSE 2 5 POWER AUTO CAM MANUAL AE LOCK VCR 1 2,3 1,4 ENGLISH FRANÇAIS Recording Enregistrement Lorsque l’interrupteur de sélection de mode est mis sur When the Mode Selector is set to [AUTO] 1, you can [AUTO] 1, il suffit de mettre le caméscope en circuit et simply turn on the Camera Recorder and press the d’appuyer sur la touche marche/arrêt pour enclencher Start/Stop Button to start recording, and the focus and l’enregistrement; la mise au point et la balance des w

Resumo do conteúdo contido na página número 20

12 1 s S r CHK SEARCH SEARCH 2 FADE BLC ENGLISH FRANÇAIS Checking If the Picture Is Recorded Vérification du bon déroulement de (Recording Check) l’enregistrement (vérification d’enregistrement) To play back the final few seconds of the last recorded scene in the Recording Pause Mode. Pour visionner les dernières secondes de la dernière séquence enregistrée en mode pause d’enregistrement. 1 Press the Reverse Search Button [C] 1 briefly in the Recording Pause Mode. 1 Appuyer brièvement sur la to


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Panasonic 456 Manual de instruções Câmera 23
2 Panasonic AG-3DA1P Manual de instruções Câmera 16
3 Panasonic AG-3DA1E Manual de instruções Câmera 12
4 Panasonic 3CCD HD Manual de instruções Câmera 1191
5 Panasonic AG-3DP1G Manual de instruções Câmera 2
6 Panasonic AG-456UP Manual de instruções Câmera 20
7 Panasonic A 8200 orUF SDR-S10 Manual de instruções Câmera 4
8 Panasonic AG-AC130A Manual de instruções Câmera 17
9 Panasonic AG- P Manual de instruções Câmera 1
10 Panasonic 1AG6P1P6073-S Manual de instruções Câmera 0
11 Panasonic AG-AC130 Manual de instruções Câmera 386
12 Panasonic AG-AC160A Manual de instruções Câmera 98
13 Panasonic AG-AC160AEJ Manual de instruções Câmera 110
14 Panasonic AG-AC160AP Manual de instruções Câmera 47
15 Panasonic AG-AC7P Manual de instruções Câmera 844
16 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 Manual de instruções Câmera 0
17 Sony 3-286-590-12(1) Manual de instruções Câmera 29
18 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Manual de instruções Câmera 56
19 Sony 4-157-878-12(1) Manual de instruções Câmera 0
20 Sony 300PF Manual de instruções Câmera 8