Resumo do conteúdo contido na página número 1
Owner’s Use and Care Guide
Guide de soin d’utiliser-et
Guía a utilizar y a cuidar
Model • Modèle
DPAC 9009
CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use
of this product.
MISE EN GARDE : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives
d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
PORTABLE AIR CONDITIONER
Table of contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
CLIMATISEUR PORTATIF
Table des matières . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS UNIT SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PART IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Electrical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Window Kit Installation . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 3
WELCOME Thank you for choosing a Danby appliance to provide you and your family with all of the “Home Comfort” requirements of your home, cottage, or office. This Owner’s Use and Care Guide will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new appliance. If properly maintained, your Danby appliance will give you many years of trouble free operation. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all of
Resumo do conteúdo contido na página número 4
PART IDENTIFICATION Air Exhaust Air Filter LCD Display Air inlet Handles Air outlet Air inlet Cover Front Panel Electricity Wheels Water drain cable IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING ELECTRICAL SPECIFICATIONS TABLE 1 1) Check available power supply and resolve any wiring problems BEFORE Suggested Individual Branch Circuit installation and operation of this unit. All Nameplate Amps *AWG Wire Size wiring must comply with local and national electrical codes and
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION The power cord supplied with this air conditioner contains a POWER SUPPLY device that senses damage to the power cord. To test if your CORD power cord is working properly, you must do the following: 1) Connect the power supply cord to an NOTE: The power cord supplied with this electrical outlet. air conditioner contains a current leakage detection device designed to reduce the 2) The power supply cord has two buttons risk of fire. In the event the power supply locat
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATION ELECTRIC SHOCK HAZARD: To avoid the possibility of personal INSTALLATION injury, disconnect power to the unit before installing or servicing. Flexible Exhaust Hose (13cm) & Exhaust INSTALLATION ACCESSORIES Fig. 1 7 nozzle connector (2 pcs)... from 17 /10” (45cm) Flexible Exhaust Hose 1 Fixture up to 53 /6” (135cm) Exhaust Nozzle Connector Flexible Exhaust Hose (11cm) & Exhaust 3 nozzle connector (2pcs)...from 15 /4” (40cm) up 1 to 51 /5” (130cm) Ajustable window door slider kit (
Resumo do conteúdo contido na página número 7
OPERATION- Features of the Control Panel Receiving Sensor Warning Light NOTE: By pressing both KEY PAD FUNCTIONS buttons at the same time for more POWER SWITCH:Turns unit ON/OFF than 3 seconds, the display will toggle between Celsius and MODE: Allows you to scroll through and Fahrenheit. select desired operating mode. Warning Light FAN: Select from three different fan Condensed water may accumulate in settings; High, Medium, and Low. the unit. If the internal tank becomes full, the Warning
Resumo do conteúdo contido na página número 8
OPERATING INSTRUCTIONS AIR IMPORTANT: The exhaust hose must be properly vented (outdoors) during air conditioning mode. CONDITIONING 1) Press the POWER SWITCH key (Fig. A) to switch Fig. A on the unit, and the previous set temperature will be shown in the temperature display area of the control panel. 2) Press the MODE key (Fig. B) until the COOL indicator light illuminates on the control panel (Fig.C). Each depression of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dehumidifie
Resumo do conteúdo contido na página número 9
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) DEHUMIDIFIER Fig. G Note: During dehumidifier mode, the exhaust hose does not have to be vented outdoors. 1) Press the ON/OFF key pad to switch the unit on (Fig. G) 2) Press the MODE key (Fig. H) until the DRY indicator illuminates on the control panel (Fig.I).Each Fig. H press of the MODE key will advance to a different mode setting (Cool-Dehumidifier-Fan-Heat-Auto). IMPORTANT: There is no fan speed or temperature adjustment during dehumidifier mode. The fan spe
Resumo do conteúdo contido na página número 10
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d) The AUTO-TIMER feature offers a unique selection of multiple AUTO-TIMER choice, fully automatic on and/or off (start/stop) programs between 1-24 hours under any one mode of your Home Comfort unit. The programs are as follows: a) Auto-Off: Pre-select a time that will turn off the unit automatically (between 1-12hrs). b) Auto-On: Pre-select a time that will turn on the unit automatically (between 1-12hrs). c) Auto-On & Auto Off: Pre-select a time that will turn the
Resumo do conteúdo contido na página número 11
CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE UNIT CAUTION: Before cleaning or servicing this unit, disconnect from any electrical supply outlet. 1) DO NOT use gasoline, benzene, thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these substances may cause damage to the finish and deformation of plastic parts. 2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring insulation. 3) Unplug the unit. 4
Resumo do conteúdo contido na página número 12
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION • Wait for power to return • Unit does not work • Power is out • Plug in properly • The plug is not plugged in properly • Remove drain water from • The full-tank indicator is ON; tank is full the drain tank • Press the reset button • Current leaking or pressing test after resolving problem button on LCDI plug • Unit suddenly stops • Indoor set temperature has been • Reset the temperature level during operation reached • Reset the timer • The pres
Resumo do conteúdo contido na página número 13
LIMITED AIR CONDITIONER WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extens
Resumo do conteúdo contido na página número 14
TABLE DES MATIÉRES SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 IDENTIFICATION DE PARTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Spécifications Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Suggestions pour économiseur d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . 16 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation de kit de fenêtre . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BIENVENUE Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de service sans ennui. Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous familiariser avec tous les aspect
Resumo do conteúdo contido na página número 16
IDENTIFICATION DE PARTIE Échappement d’air Filtre à air Affichage ACL Entrée d’air Poignées Sortie d’air Entrée Panneau d’air Frontal Couvercle Câble Drain à eau Roues électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT LISEZ TOUTE L'INFORMATION DE SÉCURITÉ AVANT UTILISATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES TABLEAU 1 1) Vérifier l’alimentation de courant disponible et Circuit de distribution individuel suggéré résoudre tout problème AVANT l’installation et Ampères de plaque d’identification Calibre de fi
Resumo do conteúdo contido na página número 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT Le cordon d’alimentation fourni avec cet air conditionné contient un CORDON dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour tester si votre cordon D’ALIMENTATION d’alimentation fonctionne adéquatement, vous devez faire ce qui suit : Le cordon d’alimentation fourni avec cet air 1) Branchez le cordon d’alimentation à une conditionné contient un dispositif de détection prise d’alimentation électrique. de fuite de courant conçu pour réduire les risques d’incendi
Resumo do conteúdo contido na página número 18
INSTALLATION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Pour éviter la possibilité de blessures INSTALLATION corporelles, débrancher l’alimentation de courant à l’unité avant d’entreprendre l’installation ou le service. Tuyay d’echappement flexible (13cm) & bec Accessoires D’Installation Fig. 1 7 connecteur d’échappement (2 mcx)... de 17 /10 1 Tuyau d’échappement (45cm) jusqu’à 53 /6” (135cm) Connecteur de la Ferrure flexible tuyére de Tuyay d’echappement flexible (11cm) & bec sortie connecteur d’échappement
Resumo do conteúdo contido na página número 19
FONCTIONNEMENT - Caractéristique du panneau de commande Lampe témoin Détecteur récepteur NOTE : Pressez tous les boutons FONCTIONS DE BLOC NUMÉRIQUE INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION: Permet en même temps pendant de mettre l’appareil en Marche/Arrêt plus de 3 secondes, et l'affichage alterneront Celsius et Fahrenheit. MODE: Vous permet fair défiler et de sélectionner le mode de fonctionnement désiré LUMIÈRE D'AVERTISSEMENT VENTILATEUR: Sélectionnez à partir de trois L'eau condensée peut s'accumuler
Resumo do conteúdo contido na página número 20
FONCTIONNEMENT DU REMARQUE: Le tuyau flexible pour l’échappement d’air doivent être installés pour le fonctionnement en mode de CLIMATISEUR climatisation 1) Appuyer sur la touche INTERRUPTEUR (Fig. A) pour activer l’unité et le réglage précédent du Fig. A température sera montrée dans l’affichage de la température sur le panneau de commande. 2) Appuyer sur la touche MODE (Fig. B) jusqu’a l’indicateur du mode Frais illumine sur le panneau du commande (Fig. C). Chaque dépression sur la touche M