Manual do usuário JVC GR-DVL9700

Manual para o dispositivo JVC GR-DVL9700

Dispositivo: JVC GR-DVL9700
Categoria: Câmera
Fabricante: JVC
Tamanho: 3.73 MB
Data de adição: 9/25/2013
Número de páginas: 100
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para JVC GR-DVL9700. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com JVC GR-DVL9700.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais JVC GR-DVL9700 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual JVC GR-DVL9700 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual JVC GR-DVL9700 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
JVC GR-DVL9700 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 100 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro JVC GR-DVL9700, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para JVC GR-DVL9700. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

DEUTSCH
INHALT
AUTOMATISCHER
VORFÜHRMODUS 5
SO IST IHR CAMCORDER
EINSATZBEREIT 6 – 15
AUFNAHME 16 – 43
Einfache Aufnahme (Video) ................... 16
Einfache Aufnahme (D.S.C.) .................. 20
Einfache Aufnahme (Video und D.S.C.) ..... 22
Weitere Funktionen (Video und D.S.C.) .... 24
DIGITAL-CAMCORDER
WIEDERGABE 44 – 57
Einfache Wiedergabe (Video) ................ 44
Weitere Funktionen (Video) .................. 46
Einfache Wiedergabe (D.S.C.) ................ 48
GR-DVL9800
Weitere Funkt

Resumo do conteúdo contido na página número 2

2 DE Vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die folgenden Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßregeln durch, um den sachgemäßen und störungsfreien Gebrauch Ihres neuen Camcorders sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung •Alle Haupt- und Nebenpunkte finden Sie in der Inhaltsangabe (Vorderseite) aufgelistet. •Die meisten Nebenpunkte werden durch Hinweise ergänzt, die Sie bitte gleichfalls durchlesen sollten. •Zur erleichterten Bezugnahme is

Resumo do conteúdo contido na página número 3

DE3 Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.). Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem

Resumo do conteúdo contido na página número 4

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 4 DE •Netz-/Ladegerät •Fernbedienung •Gleichpannungskabel AA-V67EG RM-V716U •Batteriesatz •2 Batterien (R03/AAA) •Schultergurt BN-V607U für Fernbedienung •Reinigungstuch •MultiMediaCard •Objektivschutz (4 MB) (bereits im (bereits am Camcorder Camcorder eingesetzt) angebracht) •Kabelfilter (für optionales DV-Kabel, nur GR-D9700) •S-Video-Kabel •Kabeladapter •2 Kabelfilter (für externes Mikrofon oder Kopfhörer •JLIP-Kabel (Beide Stecker (beide Sonderzubehör)) haben jeweils 3

Resumo do conteúdo contido na página número 5

DE5 Anbringen der Kabelfilter Schließen Sie die mitgelieferten Kabelfilter am DV-Kabel (nur GR-DVL9700) oder Kabel des externen Mikrofons oder Kopfhörers (alle Sonderzubehör) an. Die Kabelfilter verringern die Einwirkung von Störeinstreuungen. 12 3 3 cm Riegel Externes Mikrofon und Kopfhörer: Einmal umwickeln. DV-Kabel: Zweimal umwickeln. Klinken Sie die Legen Sie das Kabel so im Filter ein, daß zwischen Schließen Sie das beiden Riegel Kabelstecker und Kabelfilter ca. 3 cm Abstand Kabelfilter. H

Resumo do conteúdo contido na página número 6

SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT 6 DE Spannungsversorgung An Da dieser Camcorder für Netz- und Batteriebetrieb Netzsteckdose Batteriesatz ausgelegt ist, können Sie stets die für die BN-V607U, Aufnahmesituation bestgeeignete Stromquelle verwenden. BN-V615U oder Die mitgelieferte Stromquelle nicht für andere Geräte BN-V628U verwenden. AUFLADEN EINES BATTERIESATZES Netz-/Ladegerätr Vergewissern Sie sich, daß das vom Camcorder AA-V67EG 1 kommende Gleichspannungskabel nicht am Netz-/ Ladegerät ange

Resumo do conteúdo contido na página número 7

DE7 BATTERIESATZ-VERWENDUNG BATT. RELEASE- Den Sucher nach oben 1 klappen. Riegel 1 1 Drücken Sie den Batteriesatz mit nach unten weisendem Pfeilsymbol leicht gegen die Camcorder- 2 2 Rückwandhalterung 2 und dann nach unten 3, so 3 daß er einrastet. •Bei Anbringung des Batteriesatzes mit umgekehrter Plus-/Minuspolanordnung können Fehlfunktionen auftreten. Abnehmen des Batteriesatzes . . . .... Klappen Sie den Sucher nach oben 1. Halten Sie den BATT. RELEASE-Riegel gedrückt und drücken Sie den B

Resumo do conteúdo contido na página número 8

SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) 8 DE Einstellung der Griffschlaufe Öffnen Sie den Klettverschluß. Motorzoomregler 1 Stecken Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe 2 und fassen Sie den Griff. Aufnahme- Start/Stopp-Taste Stellen Sie die Länge so ein, daß die Aufnahme- 3 Start/Stopp-Taste und der Motorzoomregler bequem bedient werden können. Drücken Sie nun den Klettverschluß an. Suchereinstellung Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt 1 gehaltenem Schalter-Sperrknopf auf “ ” ode

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Y A L P C S D DE9 MENU/BRIGHT-Wählrad Datum-/Zeiteinstellung Datum und Zeit werden stets automatisch mit aufgezeich- net. Bei der Wiedergabe können Sie diese Anzeige nach Belieben beibehalten oder ausschalten (Z S. 46). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt 1 gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebs- anzeige leuchtet. Hauptschalter Drücken Sie MENU/BRI

Resumo do conteúdo contido na página número 10

SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) 10 DE Einlegen und Entnehmen einer Cassette Aufnahme- schutzschieber* Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muß der Camcorder mit Spannung versorgt werden. Sicherstellen, daß das Cassettenfenster Schieben Sie den OPEN/EJECT-Riegel in Pfeilrichtung nach außen 1 und klappen Sie den Cassettenhalterdeckel nach weist. außen, bis er einrastet. Der Cassettenhalter wird Cassettenhalter automatisch ausgeschoben. OPEN/EJECT-Riegel •Greifen Sie niemals in d

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Y A L P C S D DE11 MENU/BRIGHT-Wählrad Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit Wählen Sie die bevorzugte Geschwindigkeit. Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt 1 gehaltenem Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder wird eingeschaltet, die Betriebs- anzeige leuchtet. Drücken Sie MENU/BRIGHT an, so daß das Menü 2 erscheint. Hauptschalter Wählen Sie durch Drehen von MENU/BRIGHT “ ” Betriebsanzeige 3

Resumo do conteúdo contido na página número 12

SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) 12 DE PUSH OPEN-Riegel Einsetzen einer MultiMediaCard Die mitgelieferte MultiMediaCard ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Vergewissern Sie sich, daß der Camcorder 1 ausgeschaltet ist. Öffnen Sie den LCD-Monitor mit dessen PUSH 2 OPEN-Riegel und öffnen Sie dann die Kartenfachklappe (MEMORY CARD). Schieben Sie die Karte mit nach vorne weisender 3 Schrägkante und nach oben weisendem Etikett ein. •Hierbei den auf der Kartenunterseite befindliche

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Y A L P C S D DE13 MENU/BRIGHT-Wählrad Einstellung der Bildqualität Die Bildqualität kann Ihren Aufnahmeerfordernissen entsprechend voreingestellt werden. Sie haben drei Qualitätsstufen zur Wahl: FINE, STANDARD und ECONOMY (in abnehmender Qualitätsabstufung). Stellen Sie den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem 1 Sperrknopf auf “ ”. Hierauf muß der LCD-Monitor vollständig geöffnet oder der Sucher vollständig nach außen gezogen werden. Der Camcorder schaltet sich ein und die Betriebsanzeige leuc

Resumo do conteúdo contido na página número 14

C S D OFF SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT (Forts.) 14 DE Zur Camcorder-Einschaltung erst den Camcordermodus Hauptschalter in eine beliebige Position (außer Zur Moduseinstellung verwenden Sie den Hauptschalter “OFF”) bringen. Hierauf muß der LCD- und Moduswähler bitte wie hier und auf Seite 15 Monitor vollständig geöffnet oder Sucher beschrieben. vollständig nach außen gezogen werden. Wird der Hauptschalter auf eine andere Position gestellt, muß der Sperrknopf gedrückt gehalten Hauptschalter-

Resumo do conteúdo contido na página número 15

PS VIDEO DE15 Moduswähler Moduswähler- Funktion position DUAL •Die gleichzeitige Aufnahme auf DUAL Band (Video) und auf die MultiMediaCard (Standbild) ist möglich (Z S. 26). •Standbild-Dateigröße: 640 x 480 Pixel. •Die Videoqualität liegt wie im VIDEO-Modus vor. VIDEO •In die normale Aufnahme auf Band (Video) können Standbilder eingefügt werden. Die Dauer der eingefügten Standbildaufnahme beträgt ca. 6 Sekunden (Z S. 18). •Die Zoomvergrößerung (über 10fach, Z S. 22, 31) ist möglich. Je nach Modu

Resumo do conteúdo contido na página número 16

C S D PUSH PS OFF AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) 16 DE HINWEIS: Moduswähler Hauptschalter Der Camcorder muß einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst die Einsatzbereitschaft herstellen. Betriebsanzeige c Spannungsversorgung (Z S. 6) c Einstellung der Griffschlaufe (Z S. 8) VIDEO c Suchereinstellung (Z S. 8) c Einlegen einer Cassette (Z S. 10) c Einstellung der Aufnahmegeschwindigkeit (Z S. 11) Stellen Sie den Moduswähler auf “VIDEO”. Stellen Sperrknopf 1 Sie dann den Haup

Resumo do conteúdo contido na página número 17

DE17 HINWEISE: c Bei Außenaufnahmen unter sehr hellen Lichtbedingungen kann das LCD-Monitor-Bild ggf. nur schwer erkennbar sein. In diesem Fall bei der Aufnahme die Sucherbildüberwachung verwenden. c Außer bei der Interface-Aufnahme wird das Bild nicht gleichzeitig auf dem LCD-Monitor und im Sucher gezeigt. c Der Cassettenhalter kann nur bei mit Spannung versorgtem Camcorder geöffnet werden. c Nach Öffnen der Cassettenhalterklappe wird der Cassettenhalter ggf. mit leichter Verzögerung ausgeschob

Resumo do conteúdo contido na página número 18

C S D PS OFF AUFNAHME Einfache Aufnahme (Video) (Forts.) 18 DE Hauptschalter Schnappschuß (bei Videoaufnahme) Sie können Ihren Camcorder wie eine Fotokamera Moduswähler verwenden, um Fotobilder, einzeln oder als Serienaufnahme, herzustellen. Diese Schappschußaufnahme wird auf Band festgehalten. VIDEO SCHNAPPSCHUSS-MODUSWAHL Sperrknopf Stellen Sie den Moduswähler auf “VIDEO” oder “PS”. 1 Stellen Sie dann den Hauptschalter bei gedrückt gehaltenem Sperrknopf auf “ ” oder “ ”. Hierauf SNAPSHOT-Tast

Resumo do conteúdo contido na página número 19

DE19 HINWEISE: Pin-up-Modus u c Soll das simulierte Verschlußgeräusch unterbleiben, Z “BEEP/TALLY auf Seite 31. c Wird der Digitalzoomeffekt bei aktiviertem Multi- Analyzer-Modus (“MULTI-4” oder “MULTI-9”) verwendet, erfolgt die Schnappschußaufnahme bei 10facher Zoomvergrößerung. c Bei aktiviertem Multi-Analyzer-Modus (“MULTI-4” oder “MULTI-9”) arbeitet der Blitz nicht (Z S. 34). c Wenn der Schnappschußmodus nicht eingesetzt werden Eingerahmter Pro- kann, blinkt die Anzeige “PHOTO”, sobald die

Resumo do conteúdo contido na página número 20

C S D PS VIDEO DUAL OFF VGA AUFNAHME Einfache Aufnahme (D.S.C.) 20 DE Hauptschalter Einfache Aufnahme (Foto-Schnappschuß) Sie können Ihren Camcorder wie eine Digital-Fotokamera Moduswähler (D.S.C.) verwenden, um Standbilder digital aufzunehmen. Standbilder, die im D.S.C.-Modus bei auf “VGA” oder “XGA” gestelltem Moduswähler (Z S. 15) hergestellt werden, werden auf der MultiMediaCard abgespeichert. Sperrknopf HINWEIS: Der Camcorder muß einsatzbereit sein. Falls dies nicht der Fall ist, zunächst


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 JVC 0206ASR-NF-VM Manual de instruções Câmera 103
2 JVC 0303-MK-ID-SN Manual de instruções Câmera 17
3 JVC 0797TOV*UN*SN Manual de instruções Câmera 5
4 JVC 0797TOV*UN*VP Manual de instruções Câmera 4
5 JVC 0597TOV*UN*SN Manual de instruções Câmera 1
6 JVC 0503-FO-ID-VP Manual de instruções Câmera 4
7 JVC 0397TOV*UN*YP Manual de instruções Câmera 2
8 JVC 0597TOV*UN*VP Manual de instruções Câmera 2
9 JVC 1208YDR-YG-MD Manual de instruções Câmera 4
10 JVC 0997TOV*UN*SN Manual de instruções Câmera 2
11 JVC 1001MKV*UN*SN Manual de instruções Câmera 0
12 JVC 1000MKV*UN*VP Manual de instruções Câmera 2
13 JVC 1204YDR-NF-VM Manual de instruções Câmera 0
14 JVC 1105ASR-NF-VM Manual de instruções Câmera 1
15 JVC Biphonic LYT1393 Manual de instruções Câmera 0
16 Dodge TXT/HXT 709 - 715 - 725 Manual de instruções Câmera 0
17 Sony 3-286-590-12(1) Manual de instruções Câmera 29
18 Sony 3CCD COLOR BRC-300P Manual de instruções Câmera 56
19 Sony 4-157-878-12(1) Manual de instruções Câmera 0
20 Sony 300PF Manual de instruções Câmera 8