Resumo do conteúdo contido na página número 1
w
o
N
t
n
e
m
o
M
Limitada UN a Gara Ntía de año
Homedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
Homedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a Cool Mist
distribuidores.
Para obtener servicio p
Resumo do conteúdo contido na página número 2
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics' Product Return Center for examination and repair. • Keep cord away from heated surfaces. • NEVER drop or insert any object into any opening. • DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: being administered. WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHE
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Operation and Maintenance Unique Features and Specifications • Do not repair or adjust the unit. Servicing must be performed by professional or Ultrasonic Technology qualified personnel. This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into • Do not operate any appliance with an aging, knotted or damaged cord or plug, the 1-5 million super particles that are dispersed into the air evenly. These particles then replacement must be performed by the manufacturer, se
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Power/Mist Knob Cool Mist Ultrasonic Humidifier Oscillating Mist Setting Indicator Head & Nozzle Night Light ON/OFF Button LOCK/UNLOCK Oscillation Ring ON/OFF Button Fig.2 Fig.3 Locator Icons Power Knob Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Turn the POWER knob clockwise to turn unit on. ATTENTION: When the water in the tank is almost empty the red indicator light in the tank will turn on and the power will shut off to indicate to the user to refill water. Mist Adjustment Setting
Resumo do conteúdo contido na página número 5
How To Fill CAUTION: Before filling unit with water, turn power off and unplug unit from outlet. 5. Replace the tank cap by turning clockwise until tight. 1. Remove the oscillation nozzle. To remove the nozzle, turn the ring on the bottom of the nozzle to the left until the Locator icons on the head, ring and base all line up and are aligned with the UNLOCK ( ) position. Lift up to remove the nozzle and set aside. Fig.8 Fig.4 6. Install the tank back on the base of the unit. Make 2. Rai
Resumo do conteúdo contido na página número 6
5. Place the tank back on the base. About White Dust 6. Place the oscillating nozzle back on to the unit and lock into place by turning Use of high-mineral content hard water will cause a white mineral residue to the ring to the right until the locator icon is aligned with the LOCK position. accumulate on room surfaces near the humidifier. The mineral residue is commonly (Fig.10) called "white dust". The higher the mineral content (the harder your water is), the greater the potential for wh
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power Light is off • Unit is not plugged in • Plug unit in • No power at unit • Press the POWER button to turn the power on • Check circuits, fuses, try a different outlet Peculiar Odor • If new unit • Open the water tank cap • If unit is in use, the odor and keep it in a shady and may be a dirty tank or old cool place for 12 hours tank water • Empty the old water, clean the tank and fill with clean water Excessive Noise • Unit is not level •
Resumo do conteúdo contido na página número 8
a r o h a o t n e m o Limited oNe Year Warra Nt Y Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal Humidificador ultrasónico use and service. t his warranty extends only to consumers and does not extend to r etailers. t o obtain warranty service on your
Resumo do conteúdo contido na página número 9
• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de devoluciones de productos de HoMedic para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO • NO lo haga funcionar d
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Funcionamiento y mantenimiento Características exclusivas y especificaciones • No repare ni ajuste la unidad. El servicio debe ser realizado por un profesional o por Tecnología ultrasónica personal calificado. Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir • No haga funcionar ningún artefacto con un cable o enchufe envejecido, anudado o el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de dañado; el reemplazo debe realizarlo el fabrican
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Perilla de encendido/niebla Humidificador ultrasónico de niebla fría Cabezal Indicador de ajuste y boquilla de niebla oscilante Botón de ON/OFF (encendido/apagado) de la veladora Anillo de Botón ON/OFF cerradura/ (encendido/apagado) desatranca de la oscilación Fig.2 Fig.3 Iconos de localizador Perilla de encendido Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA. Gire la perilla de ENCENDIDO hacia la derecha para encender la unidad. ATENCIÓN: cuando el agua dentro del tanque
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Cómo llenar PRECAUCIÓN: antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente. 5. Vuelva a colocar la tapa del tanque girándola hacia la 1. Cómo retirar la boquilla de oscilación. Para retirar la derecha hasta que esté ajustada. boquilla, gire el anillo que se encuentra en la parte inferior de la boquilla hacia la derecha hasta que los íconos de ubicación del cabezal, el anillo y la base se alineen y estén alineados con la posición UNLOCK ( )
Resumo do conteúdo contido na página número 13
5. Vuelva a colocar el tanque sobre la base. Sobre el polvo blanco 6. Vuelva a colocar la boquilla oscilante en la unidad y trábela en su lugar girando El uso de agua dura con alto contenido de minerales hará que se acumule un residuo el anillo hacia la derecha hasta que el ícono de ubicación esté alineado con la blanco de minerales en las superficies de la habitación cercanas al humidificador. posición LOCK (trabar). (Fig.10) El residuo mineral se llama comúnmente “polvo blanco”. Cuanto más
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Diagnóstico y resolución de problemas Problema Posible causa Solución La luz de encendido está • La unidad no está • Enchufe la unidad apagada enchufada • Presione el botón • La unidad no recibe energía POWER (encendido) para encenderlo • Verifique los circuitos, fusibles, pruebe con otro tomacorrientes Olor extraño • Si la unidad es nueva • Abra la tapa del tanque • Si la unidad está en uso, de agua y déjela en un el olor puede provenir de lugar fresco y con sombra un tanque sucio o de a