Resumo do conteúdo contido na página número 1
Getting started with
Première utilisation
BH870 Wireless Bluetooth® Headset
Logitech for Business
Resumo do conteúdo contido na página número 2
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Contents English 4 Français 12 www.logitech.com/support 20 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Getting started with Première utilisation BH870 Wireless Bluetooth® Headset Logitech for Business 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 1 4 2 5 3 6 7 Figure 1: BH870 Wireless Bluetooth Headset diagram 1 2 4 6 5 3 Figure 2: Travel charger and USB Bluetooth® adapter diagrams 4 4 English
Resumo do conteúdo contido na página número 5
BH870 Wireless Bluetooth® Headset BH870 Wireless Bluetooth Travel charger and USB Headset diagram Bluetooth® adapter diagrams 1. Multifunction button (answer/end call, 1. Headset cradle among other functions) 2. Power port 2. Touch panel for volume and mute control 3. USB Bluetooth® adapter cradle 3. Dual noise-blackout microphone 4. USB plug 4. Activity and status indicator 5. LED activity indicators (multicolor LED) 6. Multifunction button 5. Earbud (with speaker) Figure 2: Travel Charger
Resumo do conteúdo contido na página número 6
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Installation and setup Step 1: Connect power to the travel charger Connect the mini-USB port on the 12V Travel Charger to one of the following power sources: • any USB port on a powered-on computer via the supplied mini-USB-to- USB USB cable (charge time is longer when connected to a PC) • a mains power socket via the supplied mains power adapter • a car’s cigarette lighter via the car charge adapter (optional accessory) Step 2: Insert the headset into
Resumo do conteúdo contido na página número 7
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Step 3: Adjust the headset wearing‑style The headset is delivered already attached to the ear hook wearing style, shown below alongside the headband (available as an optional accessory). Slide the hook’s attachment up or down When you put on the headset, always in the hinge-like mount on the headset ensure that the microphone is positioned as shown, until the headset fits most as close to your mouth as possible. This comfortably to your ear. maximizes the
Resumo do conteúdo contido na página número 8
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Step 4: Connect the headset Connect the headset to your mobile phone 1. If your headset is currently turned 3. Use the menu system of your mobile on, turn it off—press and hold its phone to put it into Bluetooth pairing multifunction button for about mode (see also your mobile-phone 4 seconds. documentation). 4 sec. Your mobile phone shows a list of discovered devices. Its LED gives four quick flashes and then 4. Use the phone’s controls to select the turn
Resumo do conteúdo contido na página número 9
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 5. Enter the pass code on your phone. Your phone now pairs with and connects to the headset. “0000” 6. Accept the connection on the phone. Connect the headset to your computer www.logitech.com/BH870_support Note: The headset and USB Bluetooth® Adapter 1. Plug the BH870 USB Bluetooth® Adapter are paired at the factory, so you should not need into a free USB port on your PC. to pair them. Please see the BH870 User manual for details on how to pair with a new
Resumo do conteúdo contido na página número 10
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Daily Use To make a call: 1. Dial the number as usual, using your standard mobile-phone keypad or softphone interface. 2. Press the call button on your mobile or softphone. The audio connection to your headset opens automatically. 3. To hang up, either tap the headset multifunction button or click on the end-call button of your mobile phone or softphone. To answer an incoming call: 1. When a call comes in on your mobile or softphone, you will hear a ring
Resumo do conteúdo contido na página número 11
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 3. To hang up, either tap the multifunction button on the headset or click on the end-call button of your mobile phone or softphone. During a call: To adjust the volume you hear, slide your finger up or down the touch- sensitive panel. To mute or un-mute the microphone, double-tap on the touch-sensitive panel. A soft tone sounds every now and then to remind you when the microphone is muted. 2x Dispose of the product according to local standards and regula
Resumo do conteúdo contido na página número 12
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 1 4 2 5 3 6 7 Figure 1: Schéma du micro-casque BH870 1 2 4 6 5 3 Figure 2: Schémas du chargeur de voyage et de l’adaptateur USB Bluetooth® 12 12 Français
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Schéma du micro-casque Schémas du chargeur de BH870 voyage et de l’adaptateur 1. Bouton multifonction USB Bluetooth® (réponse/fin d’appel, parmi 1. Support du micro-casque d’autres fonctions) 2. Port d’alimentation 2. Écran tactile pour le contrôle du volume 3. Support de l’adaptateur USB Bluetooth® et la désactivation du son 4. Prise USB 3. Microphone double à réduction de bruit 5. Voyants lumineux d’activité 4. Voyant lumineux d’activité et d’état (v
Resumo do conteúdo contido na página número 14
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Installation et configuration Étape 1: Alimenter le chargeur de voyage Connectez le port mini-USB du 12V chargeur de voyage à l’une des sources d’alimentation suivantes: • n’importe quel port USB sur un ordinateur allumé avec le câble mini-USB USB vers USB fourni (le temps de charge est plus long dans le cas d’une connexion à un ordinateur) • un connecteur d’alimentation secteur grâce à l’adaptateur d’alimentation secteur fourni • un allume-cigare de
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Étape 3: Régler l’accessoire pour le port du microcasque ‑ Le micro-casque est livré avec le crochet auriculaire déjà monté, illustré ci-dessous à côté du bandeau (disponible en option) Passez l’attache du crochet vers le haut ou Quand vous portez le micro-casque, assurez- vers le bas dans la charnière du micro- vous toujours que le microphone soit positionné casque comme illustré, jusqu’à ce que le aussi proche que possible de votre bouche. micro-casque so
Resumo do conteúdo contido na página número 16
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Étape 4: Connexion du micro-casque Connexion du microcasque au t ‑ éléphone portable 1. Si votre micro-casque est allumé, 3. Utilisez le menu de votre téléphone éteignez-le—appuyez et maintenez portable pour le mettre en mode enfoncé son bouton multifonction d’appairage Bluetooth® (voir pendant environ 4 secondes. aussi la documentation de votre téléphone portable). 4 sec. Votre téléphone portable affiche la liste Son voyant lumineux clignote quatre fois d
Resumo do conteúdo contido na página número 17
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 5. Entrez le code d’accès sur Votre téléphone s’appaire et se connecte votre téléphone. maintenant au micro-casque. “0000” 6. Acceptez la connexion sur le téléphone. Connexion du microcasque à v ‑ otre ordinateur www.logitech.com/BH870_support Remarque: Le micro-casque et l’adaptateur USB 1. Branchez l’adaptateur BH870 USB Bluetooth® sont appairés en usine, donc vous Bluetooth® à un port USB disponible de n’avez pas besoin de les appairer. Si nécessaire, v
Resumo do conteúdo contido na página número 18
BH870 Wireless Bluetooth® Headset Usage quotidien Pour effectuer un appel: 1. Composez le numéro comme d’habitude, en utilisant le clavier numérique de votre téléphone portable ou l’interface de votre logiciel de téléphonie. 2. Appuyez sur le bouton d’appel sur votre téléphone portable ou votre logiciel de téléphonie. La connexion audio à votre micro-casque s’ouvre automatiquement. 3. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton multifonction du micro-casque ou cliquez sur le bouton de fin d’a
Resumo do conteúdo contido na página número 19
BH870 Wireless Bluetooth® Headset 3. Pour raccrocher, appuyez sur le bouton multifonction du micro-casque ou cliquez sur le bouton de fin d’appel de votre téléphone portable ou logiciel de téléphonie. Pendant un appel: Pour régler le volume sonore, passez votre doigt vers le haut ou le bas sur l’écran tactile. Pour activer ou désactiver le microphone, appuyez brièvement deux fois sur l’écran tactile. Une tonalité légère sonnera de temps à autre pour vous rappeler que le microphone est
Resumo do conteúdo contido na página número 20
www.logitech.com/support United States +1 646-454-3200 Canada +1 866-934-5644 www logitech com © 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2011 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le