Resumo do conteúdo contido na página número 1
DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJ-MISCHPULT
MIXER PER DJ
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
DJM-600
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. This product complies with the Low Voltage Directive Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils (73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la CE Marking Directive (93/68/EEC). compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d'un produit PIONEER. Please read through these operating instructions so you will Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode know how to operate your model properly. d'emploi; vous serez ainsi à même de faire correctement After you have finished reading the instructions, put them away fonctionner l'appareil. in a safe place for future reference. Après avoir bien lu le mode d'emploi, le ranger dans un endroit s
Resumo do conteúdo contido na página número 4
CAUTIONS REGARDING AVERTISSEMENTS HANDLING CONCERNANT L’USAGE Location Emplacement Install the unit in a well-ventilated location where it will not Installez l’appareil dans un endroit bien aéré, où il ne sera be exposed to high temperatures or humidity. pas exposé à de hautes températures ou à l’humidité. Ö Do not install the unit in a location which is exposed to direct Ö N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé aux rayons de rays of the sun, or near stoves or radiators. Excessive hea
Resumo do conteúdo contido na página número 5
FEATURES CARACTERISTIQUES BPM Sampler Echantillonneur BPM Recognizes music BPM and records the set number of beats, Reconnaît le nombre de Battements (mesures) Par Minute making loop play possible that matches the BPM of the music (BPM) et l’enregistre, ce qui permet de reproduire en continu de being played. la musique ayant la même valeur BPM. BPM Counter Compteur BPM The auto BPM counter provided makes music tempo visible to Le compteur automatique BPM intégré visualise le tempo du the eye. mo
Resumo do conteúdo contido na página número 6
CONNECTIONS RACCORDEMENTS When connecting or changing the connection of units, make Veillez à mettre l’appareil hors tension et à retirer le cordon sure to first turn off the power switch and disconnect the power d’alimentation de la prise avant d’effectuer ou de modifier des cord from the outlet. raccordements. 1. Connection of Input Equipment 1. Raccordement d’appareils aux entrées CDJ-100S/ CDJ-100S/ CD 2 CD 1 CDJ-700S/ CDJ-700S/ CDJ-500 II CDJ-500 II DAT, etc. DAT, etc... *2 Control cord (C
Resumo do conteúdo contido na página número 7
CONNECTIONS RACCORDEMENTS If connecting an analog player, remove the six short-circuit pin Si vous raccordez un lecteur analogique, retirez les six fiches à plugs inserted in the PHONO terminals (PHONO 1, PHONO 2 circuit court des bornes PHONO (PHONO 1, PHONO 2 et and PHONO 3) of CH-2, CH-3, and CH-4. PHONO 3) correspondant à CH-2, CH-3 et CH-4. These short-circuit pin plugs serve to cut fine noise, ensuring Ces fiches à circuit court permettent de réduire le bruit et outstanding performance whe
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CONNECTIONS RACCORDEMENTS Power amplifier Power amplifier Sub-microphone (Supports RCA input) (For booth monitor) (CH-4’s PHONO 3 cannot be used if connecting a sub- Amplificateur de puissance Amplificateur de puissance microphone.) (Compatible avec entrées RCA) (Pour moniteur de cabine) Microphone secondaire (Le PHONO 3 de CH-4 est inopérant si vous raccordez un microphone secondaire.) R L L R CH - 4 CH - 3 CH - 2 CH - 1 MASTER BOOTH PHONO 3 LINE PHONO 2 LINE PHONO 1 CD 2 /LINE LINE CD 1 /LINE
Resumo do conteúdo contido na página número 9
PART NAMES AND NOMS ET FONCTIONS DES FUNCTIONS ELEMENTS Control Panel Tableau de bord 1 2 3 PROFESSIONAL DJ MIXER DJM-600 MIC CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MASTER POWER SUB MIC 4 CD1/LINE LINE CD2/LINE PHONO 1 LINE PHONO 2 LINE /PHONO 3 MONO STEREO MIC LEVEL TRIM TRIM TRIM TRIM MASTER LEVEL BEAT BEAT dB dB dB dB dB EFFECTS SAMPLER 14 14 14 14 14 10 10 10 10 10 14 2 3 - ∞ 0dB 7 - ∞ +9dB 7 - ∞ +9dB 7 - ∞ +9dB 7 - ∞ +9dB 7 HI HI HI HI HI AUTO BPM COUNTER 4 4 4 4 4 2 2 2 2 2 $ BPM 1 1 1 1 1 +12dB +12dB +12dB
Resumo do conteúdo contido na página número 10
PART NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS 2 Sélecteurs d’entrée, boutons de commande et 2 Input Selector Switches, Control Knobs, and Peak indicateurs d’amplitude de crête pour CH-1 à CH-4 Level Meters for CH-1 to CH-4 Sélecteurs d’entrée: Input Selector Switches: Ces commutateurs permettent de sélectionner la source These switches select what input source to use from d’entrée à utiliser parmi les appareils raccordés à chaque among the units connected to each channel. canal. CH-1:
Resumo do conteúdo contido na página número 11
PART NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS 8 Headphone Terminal and Headphone Output 8 Prise casque et tableau de commande de sortie casque Control Panel MONO SPLIT/STEREO (sélecteur séparation mono/stéréo): MONO SPLIT/STEREO Permet de répartir le son du moniteur entre le côté gauche et (mono split/stereo selector switch): Used to select whether to split monitor sound on the left and droite du casque ou de conserver le son en stéréo. right of the headphones or to keep sound in stere
Resumo do conteúdo contido na página número 12
PART NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS $ BPM Display (see page 18) $ Affichage BPM (voir page 18) When AUTO BPM has been selected using the effect/ Si AUTO BPM a été sélectionné à l’aide du sélecteur d’effet/ sampler selector switch (^), displays BPM for the channel d’échantillonnage (^), ceci affiche la valeur BPM pour le (CH-1 to CH-4) selected using AUTO BPM COUNTER canal (de CH-1 à CH-4) sélectionné à l’aide de AUTO BPM SELECTOR (7). COUNTER SELECTOR (7). 1 to 4: 1 à 4: Disp
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PART NAMES AND FUNCTIONS NOMS ET FONCTIONS DES ELEMENTS Sélecteur Rythme avec effet: Effect Beat Selector Switch: La valeur du paramètre effet/échantillonnage 1 (*) change The value for effect/sampler parameter 1 (*) will change in en fonction du BPM de la source sélectionnée à l’aide du keeping with the BPM for source selected with the effect/ sélecteur de canal effet/échantillonnage (&). sampler channel selector switch (&). La valeur réglée change selon la position du sélecteur The set value w
Resumo do conteúdo contido na página número 14
USING THE EFFECT/ UTILISER LES FONCTIONS SAMPLER FUNCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE With the built-in digital signal processor (DSP), sound effects Le processeur de signaux numériques (DSP) intégré permet de can be enjoyed and BPM measured. produire des effets sonores et de mesurer la valeur BPM. Features of Various Effectors Caractéristiques des divers effecteurs Auto BPM Counter Compteur automatique de BPM Automatically measures music BPM (beats per minute; tempo) Mesure automatiquement la valeur
Resumo do conteúdo contido na página número 15
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 2. ECHO (repeated sounds) 2. ECHO (répétition de sons) Quickly and easily mixes echoes of 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, Permet de mixer rapidement et facilement des échos avec 4/1 and 8/1 beats. une mesure de 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1 et 8/1. When input sound is cut with a 1/1-beat echo, for example, Si le son entré est, par exemple, mixé avec un écho ayant the music will fade out while sounds are repeated that un ryth
Resumo do conteúdo contido na página número 16
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 5. FILTER 5. FILTER Changes the tone greatly by shifting the filter’s frequency in Modifie sensiblement le ton en changeant la fréquence du units of 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 and 32 beats. filtre par unités de 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 et 32 mesures. Example: Exemple: Frequency Fréquence 1 cycle = 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 or 32 beat 1 cycle = rythme de 1/2, 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 6. FLANGER 6. FLANGER Quickly and easily produces 1-cyc
Resumo do conteúdo contido na página número 17
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 10. SAMPLER REC 10. SAMPLER REC Recognizes music BPM and samples in terms of the set Permet de reconnaître la valeur BPM d’un morceau de beat. musique et d’échantillonner en fonction du rythme choisi. Example: Exemple: 1 3 1 2 4 /2 /4 /1 /1 /1 1/ 3/ 1/ 2/ 4/ 2 4 1 1 1 1 2 4 8 10 1 2 4 8 10 BEAT BEAT 11. SAMPLER PLAY 11. SAMPLER PLAY Stretch Loop Boucle avec étirement Plays while automatically shortening and lengtheni
Resumo do conteúdo contido na página número 18
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE Measuring BPM Mesurer la valeur BPM Measurement and display of the BPM of channels selected with Le mesurage et l’affichage du BPM des canaux sélectionnés à the auto BPM counter selector and of channels selected with l’aide du sélecteur de compteur automatique de BPM et des the effect/sampler channel selector switch make it easy to mix canaux sélectionnés à l’aide du sélecteur de canal effet/ music of different tempo
Resumo do conteúdo contido na página número 19
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE 4 Press auto BPM counter selector CH-1. 4 Appuyez sur le sélecteur CH-1 du compteur BPM. Ö LED “1” on the BPM display will light. Ö Le voyant LED “1“ s’allume sur l’affichage BPM. Ö The BPM of the music input to CH-1 will be displayed on Ö La valeur BPM du morceau de musique du canal CH-1 the BPM display’s counter. apparaît sur le compteur de l’affichage BPM. * To measure BPM accurately, select only one channel (CH-
Resumo do conteúdo contido na página número 20
USING THE EFFECT/SAMPLER FUNCTIONS UTILISER LES FONCTIONS EFFET/ECHANTILLONNAGE Mesurer la valeur BPM en mode manuel Measuring BPM in Manual Mode 7 Si la valeur BPM ne peut être mesurée en mode BPM 7 When BPM cannot be measured in auto BPM mode: automatique: If auto BPM measurement is not possible, use the tap Si le mesurage automatique du BPM est impossible, utilisez switch for manual input. le commutateur de captage pour une entrée manuelle. Ö When the tap switch is pressed in time to the musi