Manual do usuário Yamaha EMX3000

Manual para o dispositivo Yamaha EMX3000

Dispositivo: Yamaha EMX3000
Categoria: Misturador de música
Fabricante: Yamaha
Tamanho: 1.55 MB
Data de adição: 2/25/2014
Número de páginas: 24
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Yamaha EMX3000. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Yamaha EMX3000.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Yamaha EMX3000 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Yamaha EMX3000 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Yamaha EMX3000 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Yamaha EMX3000 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Yamaha EMX3000, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Yamaha EMX3000. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Mode d’emploi
INPUT OUTPUT
MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC L R
L L ST 1
9 L 11 L
+4dB FOOT SW
B B
TAPE REC
-10dBV -10dBV
L R
10 R 12 R
R R ST 2 MONO
B B +4dB +4dB
MONI MONI
LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE 9 L 11 L L L
12
(MONO) (MONO) (MONO) (MONO)
A A EFFECT
+4dB +4dB
INSERT INSERT INSERT INSERT
0dB
I O I O I O I O 10 R 12 R R R LR
INSERT I O
A A ST ST
P.AMP
SUB 1 SUB 2 IN C-R
OUT IN
1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 +4dB +4dB BRIDGE +4dB PHONES
A A
B B
LIMITER PEAK
GAIN GAIN GAIN GAIN G

Resumo do conteúdo contido na página número 2

FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructio

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Introduction iii Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX3000 Powered Mixer. Afin d’exploiter au mieux les possibilités du EMX3000 à l’abri de tout problème durant de longues années, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver en un lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Précautions toujours connecté à une prise murale. Vous éviterez ainsi Avertissements une électrocution. • Ne posez pas de récipient contenant de

Resumo do conteúdo contido na página número 4

iv Introduction • Si vous pensez ne pas utiliser cet appareil durant une mixage principal mono est transmis via la borne longue période (si vous partez en vacance, par exemple), BRIDGE. Vous ne pouvez y brancher qu’une enceinte débranchez le cordon d’alimentation pour éviter tout pour obtenir un son beaucoup plus fort. risque d’incendie. ✦ Outre les bornes de sortie pour enceintes, l’appareil pro- • Evitez tout contact avec le dissipateur thermique t

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Faces avant et arrière 1 Faces avant et arrière Panneau de commandes 2 Commutateur A/B (canaux 9/10~11/12 Section canaux uniquement) Cette section vous permet d’ajuster l’égalisation Ce commutateur sélectionne les bornes d’entrée (la réponse en fréquence), le volume, les niveaux des canaux 9/10~11/12. de sortie des effets et de l’écoute pour le signal Lorsque le commutateur est relevé, le signal entre d’entrée de chaque canal. via les bornes A (

Resumo do conteúdo contido na página número 6

2 Faces avant et arrière 6 Commande d’effet (EFFECT) Section d’entrée stéréo sub Cette commande permet de contrôler la quantité Cette section vous permet d’ajuster le niveau de signal envoyée au bus EFFECT. d’entrée du matériel externe branché aux bornes Le signal du bus EFFECT est envoyé aux bornes ST SUB 1/2 du panneau entrée/sortie. EFFECT (panneau entrée/sortie A). Il est égale- ment envoyé au processeur d’effet intégré lorsque MO

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Panneau de commandes 3 I Curseur MONO Section Master (maître) Le curseur MONO permet de régler le niveau Cette section vous permet de régler le niveau final du signal mono venant du bus STEREO et définitif des sorties. allant à la borne MONO (panneau entrée/sortie AFL AFL AFL AFL AFL 0). J Si le commutateur de sélection de l’ampli V est réglé sur MONI 1-MONO, ce curseur vous per- 0 0 0 0 0 met d’ajuster le niveau du signal envoyé aux 5

Resumo do conteúdo contido na página número 8

4 Faces avant et arrière Processeur d’effet numérique Egaliseur graphique Cette section vous permet d’activer et de couper Cette section vous permet d’ajuster la tonalité du le processeur d’effet numérique ainsi que de signal du bus STEREO. sélectionner le type d’effet voulu. R S M P N 125 250 500 1K 2K 4K 8K +12 +12 MONI 1 MONI 2 ST 6 6 ON 0 0 0 10 0 10 0 10 6 6 -12 -12 ON Q 125 250 500 1K 2K 4K 8K MIN MAX 8 7 9 PROGRAM PARAMETER GRAPHIC EQUALIZER 6 10 5 11 1 VOCAL ECHO 1 5 VOCAL REVERB 1

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Panneau de commandes 5 Autres témoins et commandes Remarque: Si l’amplificateur de puissance est sérieusement surchargé, ce témoin s’allume ou clignote pendant plus longtemps pour signaler W un endommagement possible. Evitez que cela PEAK se produise. X +8 POWER +5 U Commandes LEVEL +3 +1 PHANTOM +48V Ces commandes vous permettent d’ajuster le Y (1-8ch) 0 ON -1 niveau des signaux allant de la section de mixage OFF -3 à la section amplificateur. Tournez la commande -5 C-R/PHONES -7 dans

Resumo do conteúdo contido na página número 10

6 Faces avant et arrière Panneau entrée/sortie 57 8C INPUT OUTPUT MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC L R L L ST 1 9 L 11 L +4dB FOOT SW B B TAPE REC -10dBV -10dBV L R 0 10 R 12 R 1 ST 2 R R MONO B B +4dB +4dB MONI MONI LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE 9 L 11 L L L 12 (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) A A A EFFECT +4dB +4dB INSERT INSERT INSERT INSERT 0dB I O I O I O I O 10 R 12 R R R LR INSERT I O ST ST A A P.AMP SUB 1 SUB 2 IN C-R OUT IN 1 23 4 5 6 7 8 9 10 11 12 +4dB +4dB BRIDGE +4dB PHON

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Panneau entrée/sortie 7 Le commutateur A/B (panneau de commandes du bus STEREO. Branchez-y une console de 2) permet de sélectionner des bornes (A) ou des mixage externe ou un système de sonorisation bornes RCA/Cinch (B). Le niveau d’entrée nomi- supplémentaire. nal est de –34 dB~+10 dB. Servez-vous du curseur ST 1 (panneau de com- mandes H) pour ajuster le niveau de sortie final Remarque: Pour brancher un appareil mono des bornes ST 1 et la commande ST 2 (panneau de pourvu de bornes, utili

Resumo do conteúdo contido na página número 12

8 Faces avant et arrière Face arrière 1 Attention: Lorsque vous faites une connexion à deux canaux ou à deux canaux en parallèle, ne SPEAKERS R/MONO L/MONI 1 21 21 branchez pas de haut-parleur à la bornes BRIDGE. En mode ponté, vous ne pouvez rien connec- BRIDGE AC IN ter aux prises L/MONI1 ou R/MONO. POWER La bornes BRIDGE est protégée par un capu- chon qui empêche la connexion d’un haut- parleur tant que vous travaillez en mode deux ON OFF canaux ou deux canaux en parallèle. N’oubli

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Installation/Connexions 9 Installation/Connexions Installation L’EMX3000 se sert d’un système de refroidissement forcé avec prise d’air dans le bas de la face arrière et éva- cuation dans le haut pour éviter de bloquer le flux d’air chaud. Eva- cuation NO Avant 30cm ou moins NO Prise d’air 30cm ou moins Connexions Lors du branchement de divers appareils, veillez à utiliser les câbles et les fiches adéquates. D’autre part, il convient d’utiliser des câbles pour haut-parleurs pour la connexion des

Resumo do conteúdo contido na página número 14

10 Installation/Connexions • Connexion en pont SPEAKERS R/MONO L/MONI 1 21 21 Pas de Pas de Pas de Pas de ST1 L ST1 R MONI 1 MONO connexion connexion connexion connexion MONO BRIDGE (BRIDGE) 8Ω ~16Ω Haut-parleur principal Connexion de matériel entrée/sortie Commutateur au pied Microphone Enregistreur à cassette Enceintes principales Lecteur CD Amplicateur INPUT OUTPUT MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC L R L L ST 1 9 L 11 L +4dB FOOT SW B B TAPE REC -10dBV -10dBV L R 10 R 12 R ST 2 R R MONO B B +4d

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Opérations élémentaires 11 Opérations élémentaires Connexion de micropho- Remarque: Le volume est déterminé par les réglages des égaliseurs de canaux et de l’égali- nes et d’instruments seur graphique. Lorsque vous faites des régla- 1 Avant de brancher des micros ou des ins- ges d’égalisation, gardez un oeil sur les témoins truments, veillez à couper l’alimentation de crête et réglez le curseur ST si nécessaire. de tout le matériel concerné. Assurez- vous aussi que le tous les curseurs de

Resumo do conteúdo contido na página número 16

12 Exemples de configurations 6 Amenez la commande PARAMETER de la section d’effet numérique au niveau voulu. Remarque: Le réglage du curseur EFFECT de la section master n’affecte pas l’effet interne. Exemples de configurations Cette section vous donne quelques exemples de systèmes au sein desquels le EMX3000 peut être utilisé et décrit les connexions et le fonctionnement. Système de sonorisation d’une salle de conférence/de fête Voici comment utiliser le EMX3000 comme système de sonorisati

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Sonorisation pour groupe 13 Connexions Reproduction avec un lecteur CD 1 Mettez les appareils périphériques sous • Branchez les micros aux entrées 1~8. tension puis le EMX3000. • Vous pouvez aussi brancher un lecteur CD/LD ou 2 Lancez la reproduction sur le lecteur CD. un enregistreur à cassette aux entrées des canaux 9/10 et 11/12. Ajustez la commande GAIN des canaux 9/ 10 de sorte que le témoin de crête PEAK, • Pour enregistrer une réunion ou une fête, reliez la situé sous la command

Resumo do conteúdo contido na página número 18

14 Exemples de configurations SPEAKERS R/MONO L/MONI 1 21 21 BRIDGE R 2 R 1 L 2 L 1 Enceintes de contrôle Enceintes principales INPUT OUTPUT MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC L R L L ST 1 9 L 11 L +4dB FOOT SW B B TAPE REC -10dBV -10dBV L R 10 R 12 R R R ST 2 MONO B B +4dB +4dB MONI MONI LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE 9 L 11 L L L (MONO) (MONO) (MONO) (MONO) 12 A A EFFECT +4dB +4dB INSERT INSERT INSERT INSERT 0dB LR I O I O I O I O INSERT I O 10 R 12 R R R A A ST ST P.AMP SUB 1 SUB 2

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Utilisation d’un subwoofer 15 Utilisation d’un subwoofer Voici comment insérer un subwoofer dans le système d’enceintes. SPEAKERS R/MONO L/MONI 1 21 21 BRIDGE R 2 R 1 L 2 L 1 Enceintes principales Yamaha Diviseur de fréquences PN90 LEFT TO POWER AMP INPUTS INPUTS INPUT OUTPUT MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC MIC L R HIGH LOW L L ST 1 RIGHT 9 L 11 L +4dB FOOT SW B B TAPE REC LEFT RIGHT LEFT RIGHT -10dBV -10dBV L R 10 R 12 R ST 2 MONO R R B B +4dB +4dB MONI MONI LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE LINE

Resumo do conteúdo contido na página número 20

16 Fiche technique Fiche technique Caractéristiques générales STEREO: 300 W+300 W/4Ω @0,5% THD à 1 kHz Puissance de sortie max. 215 W+215 W/8Ω @0.5% THD à 1 kHz BRIDGE: 600 W/8Ω @0,5% THD à 1 kHz 20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB @1 W Commandes Gain de tous les canaux au minimum. sortie à 8Ω (SPEAKER OUT) 20 Hz~20 kHz +1 dB, –3 dB Réponse en fréquence @+4 dB sortie à 600Ω Commandes Gain de tous les canaux au minimum. (ST OUT, MONO OUT, EFFECT SEND, MONITOR OUT) Moins de 0.5% @20 Hz~20 kHz, 150 W so


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Yamaha 02R96 VCM Manual de instruções Misturador de música 41
2 Yamaha 803IPAP Manual de instruções Misturador de música 1
3 Yamaha AX44 Manual de instruções Misturador de música 9
4 Yamaha AM602 Manual de instruções Misturador de música 69
5 Yamaha 01V96 VCM Manual de instruções Misturador de música 190
6 Yamaha 1009MWTO-F0 Manual de instruções Misturador de música 0
7 Yamaha AM802 Manual de instruções Misturador de música 104
8 Yamaha DIGITAL MIXING STUDIO 01X Manual de instruções Misturador de música 94
9 Yamaha DIGITAL SOUND PROJECTOR HTY-750 Manual de instruções Misturador de música 81
10 Yamaha AX16-AT Manual de instruções Misturador de música 2
11 Yamaha DIO8 Manual de instruções Misturador de música 2
12 Yamaha DM1000 VCM Manual de instruções Misturador de música 53
13 Yamaha 007POTO-G0 Manual de instruções Misturador de música 0
14 Yamaha DM 2000 Manual de instruções Misturador de música 19
15 Yamaha DME4IO-C Manual de instruções Misturador de música 1
16 Sony 2-190-733-11 (1) Manual de instruções Misturador de música 1
17 Sony DMBK-R103 Manual de instruções Misturador de música 6
18 Sony DMBK-R106 Manual de instruções Misturador de música 1
19 Sony RS-232C Manual de instruções Misturador de música 1
20 Sony DMBK-R105 Manual de instruções Misturador de música 1