Manual do usuário Teac CEC6P10501531

Manual para o dispositivo Teac CEC6P10501531

Dispositivo: Teac CEC6P10501531
Categoria: Leitor MP3
Fabricante: Teac
Tamanho: 2.59 MB
Data de adição: 5/3/2013
Número de páginas: 50
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Teac CEC6P10501531. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Teac CEC6P10501531.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Teac CEC6P10501531 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Teac CEC6P10501531 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Teac CEC6P10501531 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Teac CEC6P10501531 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 50 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Teac CEC6P10501531, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Teac CEC6P10501531. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
CEC6P10501531
Z
-
LP U200
Multi music player/Memory recorder
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
Z
TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: (042) 356-9156
TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303
TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008
TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coy

Resumo do conteúdo contido na página número 2

ESPAÑOL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Mensajes Specifications 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. DEV BUSY Sección del amplificador 3) Heed all warnings. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, La unidad está leyendo el dispositivo de grabación (USB o SD). 4) Follow all instructions. Potencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5 W + 3.5 W DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- Espere unos segundos. 5) Do not use this apparatus near water. Respues

Resumo do conteúdo contido na página número 3

ENGLISH This product has been designed and manufactured according to Resolución de problemas WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968“, and is TO RAIN OR MOISTURE. classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible Si experimenta algún problema con la unidad, compruebe la laser radiation during operation because invisible laser

Resumo do conteúdo contido na página número 4

ESPAÑOL Contents Before using the unit Cómo establecer los elementos del menú Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Read this before attempting any operations 2 4 6 to get the best performance from this unit. < As the unit may become warm during operation, always leave Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 sufficient space around the unit for ventilation. Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Resumo do conteúdo contido na página número 5

ENGLISH Apagado automático Desconexión programada (Sleep Timer) Handling Records How to Replace the Stylus The stylus should last about 50 hours under normal use. < Do not touch the record’s grooves. Only handle records, by 1 3 5 1 3 5 However, it is recommended that the stylus be replaced as soon the edges or the label, with clean hands. Skin oils from even as you notice a change in sound quality. clean hands can leave a residue on the record surface that will Prolonged use of a worn-out stylus

Resumo do conteúdo contido na página número 6

ESPAÑOL Discs 4 Discs which can be played on this unit: Pulse el botón PROGRAM/ENTER. < Discs should be returned to their cases after use to avoid dust Volumen • Conventional audio CDs bearing the CD-DA logo on the and scratches that could cause the laser pickup to ‘skip’. Establezca el volumen de reproducción. label: < Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and < No es el volumen de grabación. Si desea establecer el temperature for extended periods. Long exposure to high volume

Resumo do conteúdo contido na página número 7

ENGLISH Cómo ajustar el temporizador 2 MP3 Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows the unit to be < This unit can play MP3 files recorded on a CD-R, CD-RW, USB PROGRAM/ENTER operated from a distance. storage device or SD memory card. Before using the remote control unit, pull out protection sheet from the battery compartment. < File names of MP3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or double-byte characters (such as Japanese, Chin

Resumo do conteúdo contido na página número 8

ESPAÑOL Unit Functions and Remote Control Cómo ajustar el temporizador 1 PROGRAM/ENTER A B C D E F G K L M H I J FUNCTION/REC LEVEL/SELECT Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. 4 Pulse el botón PROGRAM/ENTER. El valor “minuto” parpadea. < La unidad puede programarse para encenderse y apagarse a una hora determinada. < Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador. Esta función del temporizador puede establecerse ON TIME, OFF TIME, SOURCE, REC DEVICE y VOLUME, independientemente. 5

Resumo do conteúdo contido na página número 9

ENGLISH Cómo ajustar el reloj A P STANDBY/ON Remote Sensor SHUFFLE PROGRAM/ENTER Press this button to turn the unit on or STANDBY. When operating the remote control unit, point it towards here. B TRACK INCREMENT Q VOLUME Use this button to display the timer status. During recording, use this button to divide files. Turn this knob to adjust the volume. C R DISPLAY Disc Tray In CD, USB, SD mode, use this button to change the display. S SD memory card slot DISPLAY FUNCTION/REC LEVEL/SELECT D MENU T

Resumo do conteúdo contido na página número 10

ESPAÑOL Turntable Cover Formatear To attach the turntable cover Si desea borrar un archivo de otra carpeta, seleccione la 1 3 4 5 carpeta antes de seleccionar un archivo en los pasos siguientes. 1.Slide the hinges on both sides of the rear of the turntable into the hinge fittings as far as they will 1. Pulse el botón .. go. 2. Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para seleccionar 2. Place the turntable cover hinge fittings over the top portion of the hinges and slide the cover down la carpeta

Resumo do conteúdo contido na página número 11

ENGLISH Grabación 2 Borrar Parts of the Turntable C B 1 3 5 6 7 B A C A 2 4 D E F Para detener la grabación Realice estos pasos para seleccionar y borrar archivos guardados A en una tarjeta de memoria USB o en una tarjeta de memoria SD. Cargue la tarjeta de memoria USB o la tarjeta de memoria SD que contiene el archivo que desea borrar. Before use, detach the stylus G guard (white plastic cover) by pulling it straight off the 1 Pulse el botón STOP (H). En el modo USB o SD, pulse el botón MENU. f

Resumo do conteúdo contido na página número 12

ESPAÑOL Connection Grabación 1 3 Pulse el botón RECORD (K). 4 3 6 La unidad pasa al modo de pausa de grabación. Parpadea el indicador “REC” y “USB” o “SD”. Parpadea el indicador rojo en el botón RECORD. < No funcionará ningún botón mientras se muestre “DEV B BUSY” (ocupado). Espere unos segundos hasta que “DEV 1 5 2 BUSY” desaparezca de la pantalla. < Si la fuente es MP3 CD, USB o SD, en la pantalla aparecerá Puede grabar una fuente de CD, disco, transmisión de radio y un “NO REC”. Estas fuentes

Resumo do conteúdo contido na página número 13

ENGLISH Ajuste de la división de archivos Ajuste de la tasa de bits Basic Operation Cuando grabe de TUNER, PHONO o AUX, puede cambiar un B 1 3 5 FM antenna método de división de archivos pulsando el botón While in FM mode, tune in an FM station and extend the MANUAL/AUTO REC. lead to find the best position for the reception. This antenna may need to be repositioned if you move your unit to a new < Esta opción no funciona al grabar de CD o TUNER. location. Mientras graba de un CD, la unidad inser

Resumo do conteúdo contido na página número 14

ESPAÑOL Listening to the Radio Antes de grabar Esta unidad puede grabar música de CDs, cinta de cassette y FM MODE PROGRAM/ENTER 1 3 5 2 radio, en dispositivos de memoria USB o una tarjeta de memoria You can alternate between STEREO mode and MONO mode. SD como archivos MP3. 1 Press MENU button. PRECAUCIÓN: < No desconecte el dispositivo de almacenamiento USB ni la tarjeta de memoria SD durante la reproducción. No desconecte el cable de alimentación durante la grabación, puesto que puede causar d

Resumo do conteúdo contido na página número 15

ENGLISH Reproducción programada Preset Tuning 2 4 How to select preset stations 1 3 4 1 Press the AM/FM button to select a band. Press the PRESET button (‡ or °) repeatedly until the 2 2 3 2 1 desired preset station is found. Pueden programarse hasta 40 pistas en el orden que se desee. Al programar archivos MP3, puede seleccionar una carpeta You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 pulsando el botón FOLDER y, a continuación, seleccione un respectively. < Use esta función para

Resumo do conteúdo contido na página número 16

ESPAÑOL Listening to a Record Repetir reproducción Reproducción aleatoria transportation screw 3 2 6 8 5 4 7 1 adaptor 3 Put the record on the turntable. Use esta función para repetir la reproducción de CDs así como Use esta función para la reproducción aleatoria de CDs así < Before use, completely loosen the transportation screw by tarjetas de memoria USB y tarjetas de memoria SD. como tarjetas de memoria USB y tarjetas de memoria SD. turning them clockwise with a coin and remove the stylus Whe

Resumo do conteúdo contido na página número 17

ENGLISH Carpeta de búsqueda Indicador de tiempo 7 Move the tone arm gently to the edge of the record (or When the playback has been finished, the tone arm 1 3 the starting point of a track). automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops. The turntable will begin to turn. To stop playback manually, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. tone arm 2 Puede seleccionar y reproducir una carpeta o un archivo que desee en una carpeta. 8

Resumo do conteúdo contido na página número 18

ESPAÑOL Listening to CD/MP3 (discs) Escuchar MP3 (USB/SD) Escuchar CD/MP3 (discos/USB/SD) 3 5 A 1 2 1 2 4 C D B 1 Select CD by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT 4 1 Gire el botón FUNCTION/REC LEVEL/SELECT para Para suspender temporalmente la reproducción (modo Press the OPEN/CLOSE button (L) to close the tray. A knob. seleccionar USB o SD. pausa) This player can playback only music CDs and MP3 files. Pulse el botón PLAY/PAUSE (y/J) durante la reproducción. La reproducción se detiene en la p

Resumo do conteúdo contido na página número 19

ENGLISH Escuchar CD/MP3 (discos) Listening to MP3 (USB/SD) Listening to CD/MP3 (discs/USB/SD) 3 5 A 1 2 1 2 4 C D B 1 Seleccione CD girando el botón FUNCTION/REC 4 1 Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select To suspend playback temporarily (pause mode) Pulse el botón OPEN/CLOSE (L) para cerrar la bandeja. A LEVEL/SELECT. USB or SD. Este reproductor sólo puede reproducir archivos MP3 y CDs de música. Press the PLAY/PAUSE button (y/J) during playback. Playback stops at the current positi

Resumo do conteúdo contido na página número 20

ESPAÑOL Folder Search Time Display 7 Desplace suavemente el brazo de tonos hasta el borde Una vez finalizada la reproducción, el brazo de tonos volverá 1 3 del disco (o el punto de inicio de una pista). automáticamente al soporte de brazo de tonos y dejará de girar. El giradiscos empezará a girar. Para detener la reproducción manualmente, levante ligeramente el brazo de tonos con la palanca de cue y vuelva a colocarlo en el soporte del brazo de tonos. brazo de tonos 2 You can select and playback


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Teac Mini CD/ Manual de instruções Leitor MP3 18
2 Teac SR-100I Manual de instruções Leitor MP3 66
3 Teac MP-350 Manual de instruções Leitor MP3 22
4 Teac R4-INT Manual de instruções Leitor MP3 5
5 Teac SR-LUXi Manual de instruções Leitor MP3 77
6 Teac STEREO CD RADIO SR-L280I-B Manual de instruções Leitor MP3 3
7 Teac STEREO CD RADIO SR-L280i Manual de instruções Leitor MP3 1
8 Teac Nostalgia GF-350 Manual de instruções Leitor MP3 34
9 Teac SR-L70i Manual de instruções Leitor MP3 0
10 Teac WAP-4500 Manual de instruções Leitor MP3 32
11 Teac HD-P2 Manual de instruções Leitor MP3 0
12 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE20 Manual de instruções Leitor MP3 35
13 Sony AZ-HS1 Manual de instruções Leitor MP3 5
14 Sony A846 Manual de instruções Leitor MP3 1
15 Sony Atrac3/MP3 CD Walkman D-NE326CK Manual de instruções Leitor MP3 27
16 Sony BM-535 Manual de instruções Leitor MP3 13