Resumo do conteúdo contido na página número 1
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 1
Hand/Stand Mixer
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
Batteur sur socle
Batidora de mano/de pie
LEA ANTES DE USAR
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ........................................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety 8. Do not operate any appliance with precautions should always be followed, a damaged cord or plug, or after the including the following: appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our 1. Read all instructions. toll-free customer service number for 2. To protect against risk of electrical shock, information on examination, repair, or do not put cord, plug, o
Resumo do conteúdo contido na página número 3
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 3 Parts and Features Speed Control Burst (ON/OFF) and Eject Button Mixer Mixer Tilt Button Mixer Release Button Beaters Bowl Stand Turntable ™ Shift and Stir Bowl Lever How to Assemble Stand The stand mixer is very convenient for most recipes. However, small amounts–like one cup of cream–may not contact the beaters in the stand mixer mode. In these cases we recommend using as a hand mixer. 2. As the mixer is lowered, gently press NOTE: Attach mixer to
Resumo do conteúdo contido na página número 4
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 4:25 PM Page 4 Optional Attachments (available on select models) Before first use: wash beaters or attachments in warm, sudsy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. This mixer comes with 1 or more of the following attachments: ATTACHMENT DESCRIPTION The flat beaters are designed for general mixing purposes. The straight wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed fo
Resumo do conteúdo contido na página número 5
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 5 Optional Features (available on select models) Burst Mixer Release Button Press and hold down the button for Use this feature to lock the mixer in additional power at any speed. the “down” posi- tion when using NOTE: Never use Burst for more than two minutes at a time or motor may on the stand. overheat. ™ Bowl Rest This feature can be used on most large mixing bowls. Use the Bowl Rest while adding ™ Shift and Stir Bowl Lever ingredients or checki
Resumo do conteúdo contido na página número 6
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 6 Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency. 6 SPEED FUNCTION 0 OFF and/or Eject 1 LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads 2 To cream butter and sugar; most cookie dough 3 MEDIUM speed for most packaged cake mixes 4 Frosting and mashed potatoes; kneading dough 5 Beating egg whites; kneading d
Resumo do conteúdo contido na página número 7
840163500 ENv03.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 7 Customer Service If you have a question about your mixer, call our toll-free customer service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of your mixer. This information will help us answer your question much more quickly. MODEL:___________________ TYPE :___________________ SERIES: __________________ This warranty applies to products purchased in
Resumo do conteúdo contido na página número 8
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électromé- 8. Ne pas faire fonctionner un appareil nagers, des précautions de sécurité fonda- ménager avec un cordon ou une fiche mentales doivent toujours être observées y endommagé, ou lorsque l’appareil ne compris ce qui suit : fonctionne pas bien ou a été endommagé 1. Lire toutes les instructions. d’une manière quelconque. Appeler 2. Pour protéger contre le risque de choc notre service d’
Resumo do conteúdo contido na página número 9
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 9 Pièces et caractéristiques Commande de vitesses Propulsion On/Off (marche/arrêt) et d’èjection Bouton de renversement Batteur du batteur Fouets Bouton de libération du batteur Bol Socle Plateau tournant Levier d’ajustement ™ Shift and Stir Comment assembler le socle Le batteur sur socle est très pratique pour la plupart des recettes. Toutefois, il est possible que les petites quantités telles que 1 tasse de crème n’entrent pas en contact avec les
Resumo do conteúdo contido na página número 10
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 10 Accessoires facultatifs (disponibles sur certains modèles) Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savon- neuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants : ACCESSOIRE DESCRIPTION Les fouets plats sont conçus pour les tâches de mélange générales. Les fouets à fi
Resumo do conteúdo contido na página número 11
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 11 Caractéristiques facultatifs (disponibles sur certains modèles) Bouton de libération du batteur Propulsion Appuyer sur le bouton et le maintenir Utiliser cette caractéristique pour enfoncé pour une puissance additionnelle libérer le batteur à toutes les vitesses. de sa position REMARQUE : verrouillée sur Ne jamais utiliser la propulsion pendant le socle. plus de deux minutes à la fois, car le moteur peut surchauffer. ™ Appui Bowl Rest Cette carac
Resumo do conteúdo contido na página número 12
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 12 Guide pour mélanger Le guide suivant est une suggestion pour le choix des vitesses de mélange. Commencer à la vitesse 1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette. VITESSE FONCTION 0 Arrêt et/ou éjection 1 Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients secs, muffins ou pains rapides Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des 2 pâtes pour biscuits Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges
Resumo do conteúdo contido na página número 13
840163500 FRv03.qxd 4/30/07 1:39 PM Page 13 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LIMITÉE Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une période d’un (1) an à partir de la date de son achat original, à l’exception des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT E
Resumo do conteúdo contido na página número 14
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es impor- 9. No opere ningún aparato electrodoméstico tante seguir todas las precauciones de si el cable o el enchufe están averiados, seguridad que incluyen lo siguiente: después de un mal funcionamiento del 1. Lea todas las instrucciones. aparato o si éste se ha caído o averiado 2. Verifique que el voltaje de su instalación de alguna forma. Llame a nuestro número corresponda con el del prod
Resumo do conteúdo contido na página número 15
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 15 Piezas y características Control de velocidad Potencia (Encendido/Apagado) y expulsor Batidora Botón de inclinación de la batidora Aspas Botón de desbloqueo de la batidora Tazón Pedestal Plataforma giratoria Palanca de con- trol del tazón ™ Shift and Stir Cómo montar el pedestal El pedestal de la batidora es muy conveniente para la mayoría de las recetas. Sin embargo, las pequeñas cantidades – como una taza de crema – pueden no llegar a hacer c
Resumo do conteúdo contido na página número 16
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 16 Accesorios opcionales (disponibles en modelos especiales) Antes del primer uso: Lave las aspas o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIO DESCRIPCIÓN Las aspas planas están diseñadas para funciones generales de mezclado. Las aspas de alambre derechas, que no tienen varilla cen
Resumo do conteúdo contido na página número 17
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 17 Características opcionales (disponibles en modelos especiales) Potencia Botón de desbloqueo de la batidora Presione y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier Utilice esta característica para liberar la velocidad. batidora de la posición de NOTA: Nunca use el arranque de “bloqueo” en el potencia por más de dos minutos por vez ya que el motor puede pedestal. sobrecalentarse. ™ Bowl Rest Esta característica puede usarse sobre la mayo
Resumo do conteúdo contido na página número 18
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 18 Cómo usar su batidora 1. Siempre asegúrese de que la batidora 6. Para expulsar las aspas, presione el esté desenchufada y apagada (OFF) botón de antes de colocar aspas, utilizarla expulsión. como una batidora de mano o NOTA: montarla sobre el pedestal. Siempre quite 2. Enchufe la batidora en el las aspas tomacorriente. antes de quitar la bati- 3. Mueva el control de velocidad a la dora del velocidad deseada, comenzando en pedestal. 1 y avanzando
Resumo do conteúdo contido na página número 19
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 19 Cómo limpiar su batidora 1. Siempre desenchufe la batidora del ww ADVERTENCIA: Peligro de tomacorriente y expulse los descarga eléctrica. No sumerja la accesorios antes de lavar. base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. 2. Lave los accesorios y el tazón en agua caliente jabonosa; enjuague Envoltorio del cable y gancho y seque. 3. Limpie el cuerpo y el cable de la Cuando termine de usar su batidora, batidora con un paño húmedo límp
Resumo do conteúdo contido na página número 20
840163500 SPv02.qxd 4/30/07 1:43 PM Page 20 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las sigu