Resumo do conteúdo contido na página número 1
2 2 ENGLISH 3
ENGLISH
Wireless TV Link Keys and functions
SBC VL1400 Product illustration A Transmitter Unit
on inside flap: 1 Power button
The Philips Wireless TV Link allows you to distribute any kind of video signal (digital switches the transmitter between stand-by and on.
or analogue set-top boxes, DVDs, satellite receivers, VCRs etc.) or cable 2 Power light
programmes throughout your house without the need for extra wiring, running red in stand-by mode, green when power is on, flashe
Resumo do conteúdo contido na página número 2
4 ENGLISH 5 ENGLISH Keys and functions Getting your Wireless TV Link ready AUDIO Product illustration B Receiver Unit OUT Setting up the transmitter unit L on inside flap: 19 Power button 1 Set channel selection switch to channel 1. DC 9V Channel switches the receiver between stand-by and on. When the receiver unit is Always set transmitter and receiver units to the same channel. R 1 2 3 4 turned on or off the transmitter unit is automatically turned on or off as well. 20 Power light red in stan
Resumo do conteúdo contido na página número 3
6 6 6 6 ENGLISH ENGLISH 7 7 7 7 Checking the remote control operation Using the wireless link with TV2 1 Switch on TV2 and the receiver unit. Make sure your transmitter is also turned on. Watching and controlling video sources on TV2 2 Point the video source’s remote control unit at the receiver unit and switch 1 Switch on TV2. between play and stop. It is not necessary to switch on TV1 to enjoy video programmes on TV2. STANDBY The power light (B-19) on the receiver unit flashes to show that it
Resumo do conteúdo contido na página número 4
8 8 ENGLISH ENGLISH 9 9 Using the wireless link with TV1 Using additional features Selecting the video source automatically Linking video sources 1 Press power button (A-1) to switch transmitter unit to stand-by. 1 Connect a VCR (or DVD+RW) to SCART in/output 4 STANDBY Power light (A-2) is red; AUTO light (A-7) is on (automatic switching is enabled). Use a full-wired SCART cable only for this connection. 2 Connect at least one video source to SCART input 1, 2 or 3. 2 Switch on TV1. 3 Press the C
Resumo do conteúdo contido na página número 5
10 ENGLISH ENGLISH 11 Problem solving Problem solving Problem Solution Problem Solution First, check all cables to ensure that they are connected correctly. No control of video Aim the remote control directly at the receiver unit and ensure that there are no No picture on TV2. Ensure that both units are switched on (A-2 and B-20 are green). sources from TV2. obstacles in between (B-19 must flash). Select the EXT or AV channel on TV2. Ensure that there is no other wireless device (wireless headph
Resumo do conteúdo contido na página número 6
12 ENGLISH ENGLISH 13 General notes Technical specifications • Picture and sound quality is influenced by the use of microwave ovens. Other Gener Gener Gener Gener General al al al al wireless systems (Bluetooth, wireless LANs, etc.) can also adversely influence Power supply: • 220 - 240V AC / 50Hz the quality of picture and sound, and vice versa. Operating consumption: • 6 W (both transmitter and receiver unit) • The Wireless TV Link is a Radio Frequency (RF) based product. As such its Number o
Resumo do conteúdo contido na página número 7
14 14 FRANÇAIS FRANÇAIS 15 Touches et fonctions Liaison TV sans fil Unité émettrice Illustration produit A Bouton d’alimentation sur le rabat 1 SBC VL1400 commute l’émetteur entre «stand-by» et «on» intérieur : Témoin d’alimentation La liaison TV sans fil Philips vous permet de distribuer n’importe quel signal vidéo 2 rouge en mode stand-by, vert quand l’alimentation est appliquée, clignotant quand il (set top box digital ou analogique, DVD, récepteur satellite, magnétoscope etc.) ou reçoit des
Resumo do conteúdo contido na página número 8
16 FRANÇAIS FRANÇAIS 17 Touches et fonctions AUDIO Illustration produit B Récepteur OUT Comment programmer l’émetteur L sur le rabat 19 Bouton d’alimentation 1 Réglez le sélecteur de canal sur le canal 1. DC 9V Channel intérieur : commute le récepteur entre «stand-by» et «on» Quand le récepteur est allumé ou L’émetteur et le récepteur doivent toujours être réglés sur le même canal. R 1 2 3 4 coupé, l’émetteur est automatiquement allumé ou coupé pareillement. 20 Témoin d’alimentation rouge en mo
Resumo do conteúdo contido na página número 9
18 18 19 19 Comment vérifier le fonctionnement de la télécommande Comment utiliser la liaison sans fil avec TV2 1 Allumez TV2 et le récepteur. Vérifiez si l’émetteur est aussi allumé. Visionner et commander les sources vidéo sur TV2 1 Allumez TV2 2 Pointez l’unité de télécommande des sources vidéo sur le récepteur et choisissez Il n’est pas nécessaire d’allumer TV1 pour regarder des programmes vidéo sur TV2. STANDBY entre «play» et «stop». Le témoin d’alimentation (B-19) du récepteur clignote p
Resumo do conteúdo contido na página número 10
20 20 21 21 Comment utiliser la liaison sans fil avec TV1. Comment utiliser les fonctions supplémentaires Sélection automatique de la source vidéo Mise en liaison des sources vidéo 1 Enfoncez le bouton d’alimentation (A-1) pour régler l’émetteur sur stand-by. 1 Connectez un magnétoscope (ou un lecteur DVD+RW) à l’entrée/sortie PERITEL 4. STANDBY Le témoin d’alimentation (A-2) est rouge; le témoin AUTO (A-7) est allumé (la N’utilisez pour cette connexion qu’un câble PERITEL complet. commutation a
Resumo do conteúdo contido na página número 11
22 23 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Tout d’abord, vérifiez si tous les câbles sont correctement connectés. Problème Solution Problème Solution Pas d’image sur TV2. Vérifiez si les deux unités sont allumées (A-2 et B-20 sont verts). Pas de commande des Pointez soigneusement la télécommande sur le récepteur et vérifiez qu’aucun sources vidéo depuis obstacle ne s’interpose (B-19 doit clignoter). Sélectionnez le canal EXT ou AV sur TV2. TV2. Veillez à ce qu’aucun autre appareil s
Resumo do conteúdo contido na página número 12
24 25 Remarques générales Caractéristiques techniques • La qualité de l’image et du son est altérée par l’utilisation de fours à micro-ondes. Généralités D’autres systèmes sans fil (Bluetooth, LAN sans fil etc.) peuvent aussi altérer de Alimentation : 220 - 240V AC / 50Hz diverses manières la qualité de l’image et du son, et réciproquement. Consommation en service : 6 W (émetteur et récepteur) • La liaison TV sans fil fonctionne sur le principe de la radiofréquence (RF). Ses Nombre d’appareils p
Resumo do conteúdo contido na página número 13
26 26 ESPAÑOL ESPAÑOL 27 Enlace Inalámbrico de Televisión Teclas y funciones SBC VL1400 Ilustración del A Transmisor producto 1 Interruptor de encendido El Enlace Inalámbrico de Televisión de Philips le permite distribuir cualquier tipo de Sobre el interior de conmuta el Transmisor entre posición de espera y encendido. señal de vídeo (cajas Set-top digitales o análogas, lectores de DVD, receptores de la hoja plegable: 2 Luz testigo de encendido satélite, videograbadoras, etc.) o programas por ca
Resumo do conteúdo contido na página número 14
28 ESPAÑOL ESPAÑOL 29 Teclas y funciones AUDIO Ilustración del B Receptor OUT Preparar el Transmisor L producto 19 Interruptor de encendido 1 Fije el conmutador selector de canales al canal 1. DC 9V Channel Sobre el interior de conmuta el Receptor entre posición de espera y encendido. Cuando el Receptor es Siempre ajuste el Transmisor y Receptor al mismo canal. R 1 2 3 4 la hoja plegable: encendido o apagado el Transmisor es automáticamente encendido o apagado por sí mismo. 20 Luz testigo de enc
Resumo do conteúdo contido na página número 15
30 30 ESPAÑOL ESPAÑOL 31 31 Comprobar el funcionamiento del mando a distancia Usar el enlace inalámbrico con TV2 1 Encienda TV2 y el Receptor. Asegurarse de que el Transmisor también esté encendido. Ver y controlar fuentes de vídeo sobre TV2 1 Encienda TV2. 2 Apunte el mando a distancia de la fuente de vídeo hacia el Receptor y conmute No es necesario encender TV1 para disfrutar de programas de vídeo sobre TV2. STANDBY entre reproducción y parada. La luz testigo de encendido (B-19) sobre el Rece
Resumo do conteúdo contido na página número 16
32 32 ESPAÑOL ESPAÑOL 33 33 Usar el enlace inalámbrico con TV1 Usar dispositivos adicionales Seleccionar la fuente de vídeo automáticamente Enlazar fuentes de vídeo 1 Pulse el interruptor de encendido (A-1) para conmutar el Transmisor a la posición 1 Conecte una videograbadora VCR (ó lector de DVD+RW) a la entrada/salida STANDBY de espera. SCART 4. Luz testigo de encendido (A-2) luce roja; luz testigo AUTO (A-7) está encendida Use un cable SCART completamente cableado solamente para esta conexió
Resumo do conteúdo contido na página número 17
34 ESPAÑOL ESPAÑOL 35 Resolver problemas Resolver problemas Primero comprobar todos los cables para asegurarse de que se hayan conectado correctamente. Imagen errónea en la Seleccione el canal EXT ó AV correcto en la TV1 (consulte el manual para el usuario de la TV1. televisión). Problema Solución Seleccione la fuente de vídeo correcta con el botón de VIEW SOURCE (‘MOSTRAR FUENTE’) No hay imagen en la Compruebe que ambos Transmisor y Receptor están encendidos (A-2 y B-20 lucen verdes). (A-5). TV
Resumo do conteúdo contido na página número 18
36 ESPAÑOL ESPAÑOL 37 Notas Generales Especificaciones técnicas • El uso de microondas influye en la calidad de la imagen y del sonido. Otros General sistemas inalámbricos (‘Bluetooth’, red de área local (‘LAN’) inalámbrico, etc.) Fuente de alimentación: 220 - 240V CA / 50Hz también pueden influir negativamente en la calidad de la imagen y del sonido, y al Consumo de operación: 6 W (ambos Transmisor y Receptor) revés. Número de dispositivos de entrada: 4 • El Enlace Inalámbrico de Televisión es
Resumo do conteúdo contido na página número 19
38 38 DEUTSCH 39 DEUTSCH Kabelloser TV-Link Tasten und Funktionen SBC VL1400 Produktabbildung A Sendestation Der kabellose TV-Link von Philips ermöglicht Ihnen, jedes beliebige Videosignal auf der Innenseite: 1 Netzschalter (digitale oder analoge Set-Top-Boxen, DVDs, Satelliten-Receiver, Videorekorder schaltet die Sendestation zwischen Bereitschaft und EIN um. usw.) oder Kabelprogramme im Haus weiterzuleiten, ohne dass zusätzliche Kabel 2 Kontrollleuchte verlegt oder Löcher gebohrt werden müssen
Resumo do conteúdo contido na página número 20
40 DEUTSCH DEUTSCH 41 Tasten und Funktionen AUDIO Produktabbildung B Empfangsstation OUT Einstellung der Sendestation L auf der Innenseite: 19 Netzschalter 1 Stellen Sie den Kanalwahlschalter auf Kanal 1. DC 9V Channel schaltet die Empfangsstation zwischen Bereitschaft und EIN um. Wenn die Stellen Sie die Sende- und Empfangsstation immer auf denselben Kanal ein. R 1 2 3 4 Empfangsstation ein- oder ausgeschaltet wird, wird die Sendestation automatisch ebenfalls ein- oder ausgeschaltet. 20 Kontrol