Resumo do conteúdo contido na página número 1
®
ART.NR. 751-081
DK Mini ovn..................................2
SE Miniugn ..................................4
FI Miniuuni..................................6
UK Mini oven................................8
DE Mini-Ofen ............................10
PL Mini piekarnik ......................12
www.ideline.com
Resumo do conteúdo contido na página número 2
DK For at du kan få mest mulig glæde af din nye ovn, beder vi OVERSIGT OVER OVNEN dig gennemlæse denne betjeningsvejledning, før du tager ovnen i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme betjeningsvejledningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske ovnens funktioner. 7. 1. 6. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Ovnen må kun bruges til det, den oprindeligt er 5. 2. konstrueret til, dvs. til tilberedning af fødevarer til husholdnin
Resumo do conteúdo contido na página número 3
BETJENING AF OVNEN TEKNISKE DATA Almindelig tilberedning Driftsspænding: 230 V - 50 Hz 1. Anbring maden i ovnen. Effekt: 1200 W (maks.) Farve: stål 2. Luk glaslågen (5). Volumen: 15 liter 3. Vælg den ønskede varmefordeling med Indv. mål (hxbxd): 19,0 x 29,5 x 26,5 funktionsvælgeren (2). Udv. mål (hxbxd): 24,5 x 41,0 x 33,0 4. Drej temperaturvælgeren (1) med uret, og vælg den Nettovægt: 5,3 kg ønskede ovntemperatur. (Kontrollampen (4) lyser, indtil Bruttovægt: 4,2 kg ovnen når den ønskede tempera
Resumo do conteúdo contido na página número 4
SE För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya ugn är BESKRIVNING AV UGNEN det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Lägg extra stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. 7. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. 6. • Ugnen får endast användas för det den är avsedd för, dvs. matberedning för hemmabruk. 5. 2. • Ugnen är endast avsedd för inomhusbruk. • Använd inte ugnen om sladden eller
Resumo do conteúdo contido na página número 5
ANVÄNDA UGNEN På grund av konstant utveckling av våra produkter både på funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten till Vanlig matlagning ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. 1. Placera maten i ugnen. 2. Stäng glasluckan (5). IMPORTÖR 3. Välj önskad värmefördelning med funktionsväljaren (2). Adexi Group 4. Vrid temperaturväljaren (1) medurs för att välja önskad ugnstemperatur. Indikatorlampan (4) är tänd tills ugnen Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel. uppnår ön
Resumo do conteúdo contido na página número 6
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä UUNIN OSAT käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta uunistasi. Lue turvaohjeet erityisen huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä uunin eri toimintoihin myöhemminkin. 7. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. 6. • Uunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, ruuanvalmistukseen kotioloissa. 5. 2. • Uuni on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. • Älä käytä uunia, jos sen virtajohto tai vir
Resumo do conteúdo contido na página número 7
UUNIN KÄYTTÄMINEN Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden Tavallinen ruuanlaitto muuttaa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta. 1. Aseta astia uuniin. 2. Sulje lasiluukku (5). MAAHANTUOJA 3. Valitse toiminnon valitsimella (2) haluamasi lämmön Adexi Group jakautuminen. 4. Valitse oikea lämpötila kääntämällä lämpötilan valitsinta Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä. (1) myötäpäivään. Merkkivalo (4) palaa, kunnes uuni on tarpee
Resumo do conteúdo contido na página número 8
UK INTRODUCTION KEY TO THE OVEN To get the best out of your new oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions 7. of the oven. 1. 6. IMPORTANT SAFETY MEASURES 5. 2. • The oven may only be used for its original purpose, i.e. for preparing food for domestic purposes. 3. • The oven is for
Resumo do conteúdo contido na página número 9
OPERATING THE OVEN TECHNICAL DATA Ordinary cooking Operating voltage: 230 V - 50 Hz 1. Place the food in the oven. Power: 1200 W (max.) Colour: steel 2. Close the glass door (5). Volume: 15 litres 3. Select the required heat distribution using the function Int. dimensions (hxwxd): 19.0 x 29.5 x 26.5 selector (2). Ext. dimensions (hxwxd): 24.5 x 41.0 x 33.0 4. Turn the temperature selector (1) in a clockwise Net weight: 5.3 kg direction to select the required oven temperature. The Gross weight: 4
Resumo do conteúdo contido na página número 10
DE BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHREIBUNG DES OFENS Bevor Sie Ihren neuen Maxi-Ofen erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsmaßnahmen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Maxi-Ofens informieren zu können. 7. 1. 6. WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen 5. 2. Verwendungszweck, d. h. für die Zubereitung von Lebensmitteln im Haushalt. 3. •V
Resumo do conteúdo contido na página número 11
BEDIENUNG DES OFENS TECHNISCHE DATEN Normale Zubereitung Betriebsspannung: 230 V - 50 Hz 1. Stellen Sie das Essen in den Ofen. Leistung: 1200 W (max.) Farbe: Chrom 2. Schließen Sie die Glastür (5). Fassungsvermögen: 15 Liter 3. Wählen Sie die gewünschte Wärmeverteilung mit dem Innenabmessungen (HxBxT): 19,0 x 29,5 x 26,5 Funktionswähler (2). Außenabmessungen (HxBxT): 24,5 x 41,0 x 33,0 4. Drehen Sie den Temperaturwähler (1) im Uhrzeigersinn Nettogewicht: 5,3 kg bis zur gewünschten Ofentemperatur
Resumo do conteúdo contido na página número 12
WPROWADZENIE OPIS PIEKARNIKA Aby jak najlepiej wykorzystaç mo˝liwoÊci nowego piekarnika, nale˝y przed pierwszym u˝yciem uwa˝nie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Szczególnà uwag´ nale˝y zwróciç na wskazówki dotyczàce bezpieczeƒstwa. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, gdyby zasz∏a 7. koniecznoÊç przypomnienia sobie funkcji piekarnika. 1. 6. ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA 5. 2. • Piekarnik mo˝e byç u˝ywany jedynie zgodnie z jego pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania 3
Resumo do conteúdo contido na página número 13
OBS¸UGA PIEKARNIKA DANE TECHNICZNE Zwyk∏e gotowanie Napi´cie robocze: 230 V, 50 Hz 1. UmieÊç potraw´ w piekarniku. Moc: 1200 W (maks.) Kolor: stalowy 2. Zamknij szklane drzwiczki (5). PojemnoÊç: 15 litrów 3. Wybierz odpowiedni rozk∏ad ciep∏a, korzystajàc z Wymiary wewn´trzne pokr´t∏a wyboru funkcji (2). (wys./szer./g∏´b.): 19,0 x 29,5 x 26,5 4. Przekr´ç regulator temperatury (1) w prawo i wybierz Wymiary zewn´trzne odpowiednià temperatur´ piekarnika. Lampka (wys./szer./g∏´b.): 24,5 x 41,0 x 33