Resumo do conteúdo contido na página número 1
253-023
......................................................................
DK Elektronisk mikrobølgeovn med grill 2
SE Elektrisk mikrovågsugn med grill ....................................................................5
NO Elektrisk mikrobølgeovn med grill ...................................................................8
FI Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..............................................................11
UK Electric microwave oven with grill ........................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
DK INTRODUKTION OVERSIGTOVER APPARATETS DELE For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse 1. Låsetapper denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på 2. Glasdrejetallerken sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, 3. Drejering hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. 4. Drejeaksel 5. Mica-plade VIGTIGESIKKERHEDSFORANST ALTNINGER 6. Display 7. Betjeningspane
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Midlertidig afbrydelse af tilberedning Kombinationstilberedning • Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes midlertidigt ved at åbne ovnlågen Apparatethar tokombinationspr ogrammer(se tabellen under (praktisk, hvis maden f.eks. skal vendes under tilberedningen). Funktionsoversigt). o Når tilberedningen er afbrudt midlertidigt, vises den tilbageværende 1. Tryk på knappen "Micro/Grill" 9 eller 10 gange for at vælge tilberedningstid. kombinationsprogram. o
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ved tilberedning af mad • Vær opmærksom på, at rester af fedt og lignende kan medføre kraftig opvarmning af glastallerkenen, hvilken kan få den til at sprænge. • Hvis du bruger mikrobølgeovnen til opvarmning af babymad eller væsker i en • Afmonter ikke mica-pladen (5) på indersiden af ovnrummet! sutteflaske, skal du altid rør e rundt i maden/væsken og kontr oller e temperatur en • Tip: Når apparatet har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at g
Resumo do conteúdo contido na página número 5
SE INTRODUKTION BESKRIVNINGA VAPP ARATENSDELAR För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa 1. Låshakar igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var 2. Roterande glastallrik speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar 3. Roterande ring bruksanvisningen för framtida bruk. 4. Axel 5. Isoleringsplatta VIKTIGASÄKERHETSFÖRESKRIFTER 6. Display 7. Knappsats Allmänt a. "10 min"-knapp (10 minuter) •
Resumo do conteúdo contido na página número 6
• Om du trycker på Start/Reset-knappen under tillagning eller när ugnsluckan är Tillagningi kombinationsläge öppen, återställs mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen har tvåkombinationspr ogram(se tabellen iavsnittet o OBS: Vid tillagning med expressfunktionen (se nedan) håller du ner Start/ Funktionsschema). Reset-knappen i cirka tre sekunder för att återställa mikrovågsugnen. 1. Välj önskad funktion genom att trycka på Mikro/Grill-knappen 9 eller 10 gånger. o
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Viktiga säkerhetsföreskrifter vid tillagning av mat • Tips: När apparaten har varit i bruk under en längre tid kan ugnsutrymmet börja lukta. Om lukten inte försvinner genom vanlig rengöring kan du lägga några • Om du använder apparaten för att värma bar nmat eller vätska i en nappflaska citronklyftor i en kopp och tillaga dem i mikrovågsugnen vid full effekt i 2-3 måste du alltid röra om maten/vätskan och kontrollera temperaturen minuter. Detta är ett effektivt sätt att ta bort lukten. inn
Resumo do conteúdo contido na página número 8
NO INNLEDNING OVERSIKT OVER APPARATETS DELER For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye 1. Låsetapper gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til 2. Roterende glasstallerken sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du 3. Dreiering kan slå opp i den ved senere anledninger. 4. Roterende aksel 5. Mica-plate VIKTIGESIKKERHETSREGLER 6. Display 7. Betjeningspanel Generell informasjon a.
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Foreløpig avbryting av tilberedningen o Tilberedningen fortsetter automatisk etter ett minutt hvis ingenting gjøres i mellomtiden. • Tilberedningen kan når som helst avbrytes midlertidig ved å åpne døren (praktisk hvis maten må snus). Kombitilberedning o Når tilberedningen avbrytes midlertidig, viser klokken hvor mye av tiden som Apparatethar tokombinasjonspr ogrammer (se funksjonstabellen). gjenstår. 1. Trykk på "Micro/Grill"-knappen 9 eller 10 gan
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Viktige sikkerhetsregler ved tilberedning av mat • Ikke fjern mica-platen (5) på innsiden av ovnen. • Tips: Når ovnen har vært brukt en tid, kan det begynne å lukte fra ovnsrommet. • Hvis du bruker ovnen til å varme opp babymat eller -drikke i en tåteflaske, må du Hvis lukten ikke fjernes med vanlig rengjøring, legger du et par sitronskiver i en alltid røre i maten/drikken og sjekke temperaturen nøye før du gir maten/drikken kopp og lar dem stå i mikrobølgeovnen i 2-3 minut
Resumo do conteúdo contido na página número 11
FI JOHDANTO LAITTEEN VALMISTELU Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat Kaikki laitteet on tarkistettu tehtaallaennen toimitusta.Kun olet purkanut parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. laitteen pakkauksesta, tarkista kuitenkin turvallisuussyistä huolellisesti, ettei Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. se ole vaurioitunutkuljetuksen aikana. • Tarkista,
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Pikakypsennys Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy siten nopeammin kuin jääkaapista tai Pikakypsennys toimii täydellä teholla 1 minuutin ajan. pakastimesta otettu ruoka. 1. Paina Start/Reset-painiketta. 2. Laite aloittaa automaattisesti kypsennyksen täydellä mikroaaltoteholla noin 2 Vihannesten kypsennysaika määräytyy niiden tuoreuden mukaan. Tarkista sekunnin jälkeen. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. vihannesten tuoreus ennen kypsenn
Resumo do conteúdo contido na página número 13
• Talouspaperi sopii erinomaisesti suojaksi kypsennykseen, sillä se imee kosteutta TAKUUEHDOT ja rasvaa. Esimerkiksi pekonia voidaan laittaa kerroksittain talouspaperin Takuu eiole voimassa, jos väliin. Näin pekoni kypsyy kauttaaltaan rapeaksi, koska se ei kypsy omassa • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu rasvassaan. Kotona leivottu leipä voidaan ottaa suoraan pakastimesta, kääriä • laitteeseen on tehty muutoksia talouspaperiin ja lämmittää mikroaaltouunissa. • laitetta on käsitelt
Resumo do conteúdo contido na página número 14
UK INTRODUCTION KEYTO MAIN COMPONENTS OF THE APPLIANCE To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully 1. Lock dowels befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety pr ecautions. W e 2. Glass turntable also recommend that you keep the instructions for future reference. 3. Turning ring 4. Spindle 5. Mica plate IMPORTANTSAFETY PRECAUTIONS 6. Display General 7. Control panel • Incorrect use of this appliance may cause persona
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Temporary interruption of cooking Combinationcooking • Cooking can be temporarily interrupted any time by opening the door (practical The appliancefeatur es twocombination pr ogrammes (seethe table inthe if the food needs turning). section, Tableof Functions). o When cooking is temporarily interrupted, the clock will show the remaining 1. Pr ess the “Micr o/Grill” button 9 or 10 times to choose r equir ed function. cooking time. o Press 9 times
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Important safety measures when preparing food • Be aware that leaving greasy residue and/or spills on the glass turntable can cause it to overheat and shatter. • If using the apparatus to heat baby food or liquids in a feeding bottle, you must • Do not remove the mica plate (5) from the inside of the oven! always stir the food/liquid and check the temperatur e thor oughly befor e serving. • Tip: When the appliance has been in use for some time, the oven compartment This ensures that the h
Resumo do conteúdo contido na página número 17
DE EINLEITUNG DIEWICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung 1. Verriegelungshaken sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. 2. Glas-Drehteller Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie darin nachschlagen können. 3. Drehring 4. Spindel WICHTIGESICHERHEITSVORKEHRUNGEN 5. Mica-Platte 6. Display Allgemein 7. Bedienfeld • Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen- oder Sachschäden
Resumo do conteúdo contido na página número 18
BEDIENUNG DES GERÄTS Grillen Grundsätzlicher Gebrauch Das Gerätverfügt überzwei Grill-Programme (siehedie T abelle im Abschnitt • Stellen Sie das Essen in das Gerät und schließen Sie die Tür. Funktionstabelle). • Wählen Sie die Garfunktion wie nachfolgend beschrieben, und starten Sie das 1. Drücken Sie die „Micro/Grill“ Taste 7 oder 8 Mal, um die gewünschte Funktion Gerät. zu wählen. • Nach Ablauf der Zubereitungszeit schaltet sich der Mikrowellenherd automatisch o Drücken Si
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Allgemeine Informationen zur Zubereitung • Mikrowellengeeignete Bratenbeutel sind ideal für Fleisch, Fisch und Gemüse. Sie dürfen jedoch nie mit Metallklammern verschlossen werden! Verwenden Sie • Wenn Sie Mikrowellenpopcorn im Beutel zubereiten, müssen Sie einen für den stattdessen Baumwollgarn. Stechen Sie kleine Löcher in den Beutel und legen Gebrauch in Mikrowellenherden geeigneten feuerfesten Teller verwenden, um zu Sie ihn auf einem Teller oder in einer Glasschüssel in das Gerät. verh
Resumo do conteúdo contido na página número 20
GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, wenn ... • die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden; • das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. • bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor. FRAGEN UND ANTWORTEN Falls Sie Fragen zum Gebra