Manual do usuário Shure MX300 Series

Manual para o dispositivo Shure MX300 Series

Dispositivo: Shure MX300 Series
Categoria: Microfone
Fabricante: Shure
Tamanho: 0.9 MB
Data de adição: 12/5/2013
Número de páginas: 24
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Shure MX300 Series. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Shure MX300 Series.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Shure MX300 Series diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Shure MX300 Series no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Shure MX300 Series em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Shure MX300 Series Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Shure MX300 Series, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Shure MX300 Series. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1


Microflex MX300 Series User Guide
Boundary Microphones
 Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
 Programmable on/off switch and LED on/off indicator
 Logic input/output terminals for remote control or use
with automatic mixers (MX392 models only)
MODELVARIATIONS
 MX392 Models: Surface-mount microphone; in-
cludesaprogrammablemembraneon/offswitch,log-
ic input/output terminals, an on/off indicator LED,
screw terminal connections, and attached untermi-
natedcable.
 MX393 Models: S

Resumo do conteúdo contido na página número 2

SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE 12. Reconnect the wire leads to the screw terminals. (FIGURE1) 13. Usefinesandpapertoremoveanypaintthatmayhave adhered to the bottom edges of the grille. 1. RemovethePhillipsscrewfromthebottomofthemicro- phone base, then remove the retainer. IMPORTANT: For proper shielding, maintain electrical 2. Remove the grille and foam screen by carefully inserting continuity between the grille and the metal base. apointedtoolintotheedgeofthegrilleandpryingitopen. 1

Resumo do conteúdo contido na página número 3

INTERNALDIPSWITCHFUNCTIONS(FIGURE5) On/Offswitch.Togainaccesstothelogicterminals,remove thegrilleretainerscrew,thegrilleretainer,foamscreen,and AllMX392andMX393modelshaveinternalDIPswitches grille, as shown in Figure 2. thatallowtheusertochangethebehaviorofthemicrophone SWITCHBEHAVIOR LEDBEHAVIOR DIPSWITCHSETTINGS PushtoMute,ReleasetoTalk(AsShipped) LED on when microphone is active PushtoTalk,ReleasetoMute LED on when microphone is active Toggle:PushOn/PushOff LED on when microphone is active In

Resumo do conteúdo contido na página número 4

SPECIFICATIONS LogicConnections(MX392Only) LED IN: Active low ( ≤1.0v), TTL compatible. Absolute All measurements taken with microphone mounted on a maximum voltage: --0.7V to 50V. wooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.). SWITCH OUT: Active low ( ≤0.5V), sinks up to 20mA, FrequencyResponse (Figure 7) TTL compatible. Absolute maximum voltage: --0.7V to 50 to 17,000 Hz 24V (up to 50V through 3k). PolarPattern (Figure 8) PowerRequirements Cardioid (MX392/C, MX393/C) 11 to 52 Vdc phantom

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Guide de l’utilisateur des microphones périphériques VARIANTES  Microflex sérieMX300 ModèlesMX392:Microphoneàmontageensurfaceavec GÉNÉRALITÉS interrupteur programmable à membrane marche/arrêt,  bornes d’entrée/sortie logique, témoin marche/arrêt, con- LesShureMicroflex sérieMX300sontdesmicrophones necteur à vis et câble fixe sans connecteur. électrostatiques à électret, à montage en surface, conçus principalementpourlestablesdeconférence,planchersde ModèlesMX393:Microphoneàmontageensurfaceavec

Resumo do conteúdo contido na página número 6

8. Positionner le microphone de façon à ce que les trous 5. Procéder de même pour mettre la nouvelle cartouche devissetrouventau--dessusdestêtesdesvis.Glisser en place. ensuitelemicrophonedefaçonàengagerlestêtesdes 6. Remonterlesupportdelacartoucheetl’assujettiravec vis dans les fentes de la base du microphone. la vis Phillips. PEINTUREDUMICROPHONE(FIGURE2) 7. Remettre la grille, l’écran de mousse et la retenue en 1. Retirer la vis Phillips du bas de la base du microphone place et les assujettir

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Pouraccéderauxbornesdelogique,retirerlavisderete- momentanéepermanente nue de la grille, la retenue, l’écran de mousse et la grille, Pour l’utilisation avec un dispositif d’interface exigeant la comme illustré à la Figure 2. coupuremomentanéedumicrophone(mêmesilafonctionde microphone désirée est verrouillable), procéder comme suit : Isolationdelamasselogiquedelamasseaudio 1. Retirer le cavalier R45 du dessus du circuit imprimé. 1. Retirer le cavalier R40 du dessus du circuit imprimé. 2. L’instal

Resumo do conteúdo contido na página número 8

 Rapportsignal/bruit(mesuréavecunepressionacous- GebrauchsanleitungfürMicroflex tiquede94dB) GrenzflächenmikrofonederReiheMX300 Cardioïde:71,0dB ALLGEMEINES Supercardioïde : 72,0 dB  Shure Microflex Mikrofone der Reihe MX300 sind ob- Omnidirectionnelle : 76,5 dB erflächenmontierteElektretkondensatormikrofone,dieiner- ster Linie zur Anbringung auf Konferenztischen, Bruitdesortieéquivalent(pondérationenA) Bühnenböden und Rednenpulten vorgesehen sind. Durch Cardioïde:23,0dB ihrehoheEmpfindlichkei

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs-- oder Fernüber- geräuschenzuerzielen.BeiderOberflächekannessichum den Boden, einen Tisch oder ein Redepult handeln. wachungszweckeempfohlen.Ansprechwinkel(--3dB)=360_. HINWEIS:VermeidenSiedieAufstellungvonMikrofonen MIKROFONAUFSTELLUNG in der Nähe anderer Reflexionsflächen als der Das Mikrofon auf einer möglichst großen, ebenen Ob- Grenzfläche (z.B. abgeschrägte Kanten von Rednerpul- erfläche aufstellen, um einen möglichst ebenen Niederfre- tenoderüberhäng

Resumo do conteúdo contido na página número 10

AUSTAUSCHENDERMIKROFONKAPSEL(ABBILDUNG3) 5. Die Gummizugentlastung aus dem Inneren des Mikro- fons entfernen. 1. DieKreuzschlitzschraubevonderUnterseitedesMikro- fonsockelsabnehmen,danndenHaltebügelentfernen. 6. Das Kabel durch den Schlitz zwischen den beiden 2. Den Grill und die Schaumstoffabschirmung ausbauen, Schraubenbohrungen führen; dabei an der Unterseite indem ein spitzesWerkzeug vorsichtigin dieGrillkante des Mikrofonsockels beginnen. eingeführt und diese nach oben gedrückt wird. 7. Im

Resumo do conteúdo contido na página número 11

GEWÜNSCHTEMIKROFONFUNKTION ERFORDERLICHEBENUTZERMASSNAHME DIP--SCHALTERSTELLUNGEN DrückenzumStummschalten Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas (Werkseinstellung) Mikrofon vorübergehend stummzuschalten; den Schalter loslassen, umdie Stummschaltung aufzuheben LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon aktiv ist DrückenzumSprechen Den Schalter niederdrücken und festhalten, umdas Mikrofon zu aktivieren; den Schalter loslassen, um das Mikrofon stummzuschalten LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon

Resumo do conteúdo contido na página número 12

 GuIadelusuariodemicrOfonosdefronteraMicroflex SCHALTERAUS: Aktiver Tiefpegel ( ≤0,5V), sinkt aufbis serieMX300 zu 20 mA ab, TTL--kompatibel. Absolute Maximalspan- nung: --0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis zu 3 k). GENERALIDADES  Los micrófonos Microflex serie MX300 de Shure son Leistungsbedarf micrófonos de condensador de electreto que se montan en 11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung superficies planas, diseñados primordialmente para mon- 2,0 mA Stromverbrauch tarse en mesas de conferencias

Resumo do conteúdo contido na página número 13

más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo de paralasfrecuenciasbajasyobtenerelrechazomáximodel ruidodefondo,coloqueelmicrófonoenunasuperficieplana captación (nivel de --3 dB) =115_. lomásgrandeposible.Lasuperficiepuedeserelpiso,una Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones mesaounatril. de grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de NOTA: Evite colocar los micrófonos cerca de superficies captación (nivel de --3 dB) =360_ reflectorasdistintasaladelafrontera(porejempl

Resumo do conteúdo contido na página número 14

CAMBIODELCARTUCHODELMICROFONO 4. Suelte elnudo delcable y extráigalo. (FIGURA3) 5. Quiteelamortiguadordeesfuerzosdecauchodelinteri- 1. QuiteeltornilloPhillipsdelaparteinferiordelabasedel or delmicrófono. micrófono y después quite elretén. 6. Inserteelcableatravésdelaranuraentrelosdosaguj- 2. Quitelarejillaylapantalladeespumainsertandocuida- eros de tornillo, empezando por la parte inferior de la dosamente una herramienta con punta en el borde de base delmicrófono. la parrilla y palanquéandola pa

Resumo do conteúdo contido na página número 15

FUNCIONDESEADADEL ACCIONDELUSUARIO CONFIGURACIONDE MICROFONO INTERRUPTORESDIP Oprimaparasilenciar Mantengaoprimidoelinterruptorparasilenciarelmicrófono; (configuracióndefábrica) suéltelo para activarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparahablar Mantenga oprimido el interruptor para activar el micrófono; suéltelo para silenciarlo El LED se ilumina cuando el micrófono está activo Oprimaparaencender/apagar Oprima el interruptor para encenderlo y para apagarlo El LED se ilumi

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Conexioneslógicas(sóloMX392) Guida d’uso dei microfoni a effetto di contorno  ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo ( ≤1,0 V), Microflex serieMX300 compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto: DESCRIZIONEGENERALE --0,7Va50V.  ImicrofoniShureMicroflex serieMX300sonomicrofoni SALIDA DE INTERRUPTOR: Se activa con nivel bajo acondensatoreconelettrete,dafissareasuperfici,concepi- ( ≤0,5 V), consume hasta 20 mA, compatible con TTL. ti principalmente per il montaggio su tavoli da conferenza, Volta

Resumo do conteúdo contido na página número 17

turapiùdirettivaoconportatamaggiore.Angolodiricezione tantepossibileeunareiezioneottimaledelrumoredifondo, collocareilmicrofonosuunasuperficiepiattaquantopiùlar- (--3dB)=115_. gapossibile.Talesuperficiepuòessereunpavimento,unta- Omnidirezionale(O).Raccomandatoperapplicazionidi volo o un leggio. registrazioneomonitoraggioadistanza.Angolodiricezione NOTA: non collocare il microfono in prossimità di superfici =360_ riflettenti che non siano la superficie di contorno (ovvero, i COLLOCAZIONEDELMICROF

Resumo do conteúdo contido na página número 18

IMPORTANTE:affinchélaschermaturasiaadeguata,non 2. Concautela,toglierelagrigliaeloschermoinschiumapo- interrompere la continuità elettrica tra la griglia e la base liuretanica usando un utensile appuntito o un cacciavite. metallica. 3. Scollegareiconduttoridaiterminaliadavvitamentosul- la scheda dicircuitistampatidelmicrofono. 14. Mettereapostoilritegno,lagrigliaeloschermoinschiu- ma poliuretanica, e avvitare la vite con testa a croce 4. Snodare ilcavo e sfilarlo. Phillips. 5. Togliereilpressaca

Resumo do conteúdo contido na página número 19

FUNZIONEDESIDERATADELMICROFONO OPERAZIONENECESSARIA IMPOSTAZIONIDEGLI INTERRUTTORIDIP Pressionesull’interruttoreperdisattivare Tenere premuto l’interruttore per disattivare ilmicrofono(impostazionedispedizione) momentaneamente il microfono; rilasciare l’interruttore per attivare il microfono. Il LED si accende quando il microfono è attivato. Pressionesull’interruttorequando Tenerepremutol’interruttoreperattivareilmicrofono; sidesiderausareilmicrofono. rilasciare l’interruttore per disattivare il

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres- Requisitidialimentazione sionesonora) Da11a52Vc.c.,virtuale. Cardioide: 71,0 dB Assorbimento dicorrente: 2,0 mA. Supercardioide: 72,0 dB Requisitisullecondizioniambientali Omnidirezionale: 76,5 dB Campo della temperatura di esercizio: da --18 a 57 _C Rumorediuscitaequivalente(ponderatoA) Umidità relativa: da 0 al95%. Cardioide: 23,0 dB Dimensioni (Figura 9) Supercardioide: 22,0 dB Omologazioni Omnidirezionale: 17,5 dB Contrassegnabile con il m


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Shure 514B Manual de instruções Microfone 5
2 Shure 450 Manual de instruções Microfone 4
3 Shure 27EN8732E Manual de instruções Microfone 1
4 Shure 515BSLX Manual de instruções Microfone 1
5 Shure 515SDX Manual de instruções Microfone 1
6 Shure 596LB Manual de instruções Microfone 1
7 Shure 53 Manual de instruções Microfone 2
8 Shure 545L Manual de instruções Microfone 2
9 Shure 545SD Manual de instruções Microfone 10
10 Shure 565SD Manual de instruções Microfone 36
11 Shure 54 Manual de instruções Microfone 2
12 Shure 562 Manual de instruções Microfone 2
13 Shure 577B Manual de instruções Microfone 2
14 Shure 888TT Manual de instruções Microfone 2
15 Shure BETA 52 Manual de instruções Microfone 8
16 Edelbrock 15541 Manual de instruções Microfone 0
17 Sony DWA-01D Manual de instruções Microfone 0
18 Sony ECM DM5P Manual de instruções Microfone 6
19 Sony ECM Z37C Manual de instruções Microfone 29
20 Sony DWT-B01 Manual de instruções Microfone 27