Resumo do conteúdo contido na página número 1
SKM 100
Instruction manual
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Contents Contents Important safety instructions ............................................... 2 The SKM 100 G3 radio microphone family ......................... 3 The frequency bank system ............................................. 3 Areas of application ............................................................ 4 Delivery includes ....................................................................... 5 Product overview ...................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Important safety instructions Important safety instructions • Read this instruction manual. • Keep this instruction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instructions in this instruction manual. • Use only a cloth for cleaning the product. • Do not place the product near any heat sources such as radiators, stoves, or other devices (including amplifiers) that produce heat. • Only use attachments/accessories
Resumo do conteúdo contido na página número 4
The SKM 100 G3 radio microphone family The SKM 100 G3 radio microphone family This radio microphone is part of the evolution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operational reliability and ease of use. Transmitters and receivers permit wireless transmis- sion with studio-quality sound. Features of the evolution wireless 100 G3 series: • Optimized PLL synthesizer and microprocessor
Resumo do conteúdo contido na página número 5
The SKM 100 G3 radio microphone family For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions ofthe frequency information sheet can be downloaded from the SKM100G3 product page on our website at www.sennheiser.com. The frequency bank “U” allows you to freely select and store frequencies. It might be that these frequencies are not intermodulation-free. Areas of application The radio microphone can be combined with the EM 100 G3 rack-mo
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SKM 100 G3 radio microphone incl. microphone head 2 AA size batteries, 1.5 V 1microphone clamp 1 instruction manual 1 frequency information sheet 1 RF licensing information sheet 5
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Product overview Product overview Overview of the SKM 100 G3 radio microphone
Microphone head (interchangeable) Name and pick-up pattern of the microphone head (not visible here, see page 4) Body of radio microphone Battery compartment (not visible from outside) Display panel, backlit in orange Infra-red interface Antenna Color-coded protection ring; available in different colors Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON/flashin
Resumo do conteúdo contido na página número 8
P Product overview Overview of the displays After switch-on, the radio microphone displays the stan- dard display “Frequency/Name”. For further illustrations and examples of the different standard displays, refer to page 15. The display backlighting is automatically reduced after approx. 20 seconds. 533.875 MHz ew100 G3 P MUTE AF Display Meaning Audio level “AF” Modulation of the radio micro- phone with peak hold function Frequency Current transmission frequency Name Freely
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Putting the radio microphone into operation Putting the radio microphone into operation Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 29). Unscrew the lower part of the radio microphone from the radio microphone’s body by turning it counter- clockwise. When unscrewing the radio microphone during operation, the muting function is aut
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Putting the radio microphone into operation Insert the batteries or the BA 2015 accupack as shown on the battery compartment cover. Observe correct polarity when inserting the batteries/accupack. Close the battery compartment cover . Push the battery compartment into the radio micro- phone’s body. Screw the lower part of the radio microphone back to the radio microphone’s body. Charging the accupack To charge the radio microphone with the BA 2015 accupack (see “Accessories and spare
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Putting the radio microphone into operation Changing the microphone head The microphone head is easy to change. Schrauben Sie das Mikrofonmodul ab. Do not touch the contacts of the radio microphone nor the contacts of the microphone head. The contacts can become dirty or damaged if touched. When unscrewing the microphone head during operation, the muting function is automatically acti- vated. “MUTE” appears on the display panel. When screwing the microphone head back to the radio micro
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Putting the radio microphone into operation Changing the color-coded protection ring The color-coded protection ring prevents the multi- function switch from accidental operation. Protection rings in different colors are available as acces- sories (see “Accessories and spare parts” on page 29). The protection rings allow you to clearly identify each radio microphone. Remove the color-coded protection ring as shown. Put on a new protection ring as shown. 11
Resumo do conteúdo contido na página número 13
P Using the radio microphone Using the radio microphone CAUTION! Reduced transmission range If you touch the antenna of the radio micro- phone, the transmission range will be consid- erably reduced! Only hold the radio microphone by its body. To establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see the instruction manual of the receiver). 2. Switch the radio microphone on (see next section). The transmission link is established and the receiver’s RF level displa
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Using the radio microphone You can switch the radio microphone on and deacti- vate the RF signal on switch-on. For more informa- tion, see next section. To switch the radio microphone off: If necessary, deactivate the lock mode (see page 14). ON/OFF Keep the ON/OFF button
pressed until “OFF” appears on the display panel. The red ON LED goes off and the display panel turns off. When in the operating menu, pressing the ON/ OFF button
will cancel your entry (ESC function) and return you to t
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Using the radio microphone Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate the automatic lock mode via the “Auto Lock” menu item (see page 22). If the lock mode is activated, you have to temporarily deac- tivate it In order to be able to operate the radio microphone: Press the multi-function switch. “Locked“ appears on the display panel. Move the multi-function switch. “Unlock?” appears on the display panel. Press the multi-function switch again. The lock mode is temp
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Using the radio microphone Selecting a standard display Move the multi-function switch to select a standard display. Contents of the display Selectable standard display “Frequency/Name” 533.875 MHz ew100 G3 P MUTE AF “Frequency bank/Channel/ B.Ch: 20.12 Frequency” 533.875 MHz P MUTE AF “Name/Frequency bank/ ew100 G3 Channel” B.Ch: 20.12 P MUTE AF 15
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structure of transmitters and receivers. As a result, adjustments to the settings can be made quickly – even in stressful situations, for example on stage or during a live show or presentation. Make use of the possibility to adjust settings via the operating menu of the receiver and to transfer these settings to the radio microphone. For more information on how to
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Using the operating menu Overview of the operating menu Main menu “Menu” Sensitivity Frequency Preset Extended menu Name “Advanced Menu” Auto Lock Advanced Tune Exit Pilot Tone LCD Contrast Reset Software Revision Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sensitivity “AF” (see page 20) Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel (see page 21) Name Enters the transmitter name (see page 21) Auto Lock Activates/deactivates the lock mode (see pa
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Using the operating menu Working with the operating menu If the lock mode is activated, you have to deactivate it In order to be able to work with the operating menu (see page 14). By way of example of the “Sensitivity” menu, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard display to the operating menu Press the multi-function switch. The current standard display is replaced by the main menu. The last selected menu item is displayed. Selecting a menu item M
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Using the operating menu Exiting a menu item Change to the “Exit” menu item. Menu Exit Confirm your selection. You return to the next higher menu level. To directly return to the current standard display: ON/OFF Press the ON/OFF button. 19