Resumo do conteúdo contido na página número 1
100 Series
Instruction manual
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Contents Contents Important safety instructions ............................................................................................................................................................. 2 System ............................................................................................................................................................................................... 2 Receiver ..................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Important safety instructions Important safety instructions System • Read this instruction manual. • Keep this instruction manual. Always include this instruction manual when passing the devices and the mains unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instructions in this instruction manual. • Only clean the devices when they are not connected to the mains. Use a cloth for cleaning. • Only use attachments/accessories specified by Sennheiser. • Refer all servicing to qualified
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Important safety instructions • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure exceeding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to the maximum permissible volume which is by law (in some countries) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according to the specifications of industrial medicine. Higher volumes or longer durations can damage your hearing. At higher volumes, the duration must be short- ene
Resumo do conteúdo contido na página número 6
The ew 100 G3 evolution wireless series The ew 100 G3 evolution wireless series With the ew 100 G3 evolution wireless series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operational reliability and ease of use. Transmit- ters and receivers permit wireless transmission with studio-quality sound. The frequency bank system Please note: Frequency usage is different for each country. Your Sennheiser partner will have all the necessary details on the a
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Product overview Product overview Overview of the EM 100 receiver 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen A PEAK ew100 G3 1. 1 40 0 -10 25 MHz 543.200 -20 10 -30 AF P MUTE RF SET B XXXXXXX 0682
A Operating elements – front panel B Operating elements – rear panel button Cable grip for power supply DC cable Infra-red interface DC socket (DC IN) for
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Product overview Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the standard display “Receiver Parameters”. For further illustrations and examples of the different standard displays, please refer to 24. This stan- dard display displays the operating states of the receiver. PEAK 1. 1 EW100 G3 40 0 -10 MHz 25 543.200 -20 10 -30 P MUTE RF AF Display Meaning RF level “RF” Diversity display: (Radio Frequency) Antenna input I is active 40 Ant
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Product overview Overview of the SK 100 bodypack transmitter
Operating elements Microphone/instrument input (MIC/LINE), SET button 3.5 mm jack socket, lockable / rocker button (UP/DOWN) MUTE switch Battery compartment Antenna Battery compartment cover Operation and battery status indicator, red LED Battery compartment catches (lit = ON/flashing = LOW BATTERY) Infra-red interface Audio overmodulation indicator, yellow LED
ON/OFF butto
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Product overview Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter After switch-on, the bodypack transmitter displays the standard display “Frequency/Name”. For further illustrations and examples of the different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automatically reduced after approx. 20 seconds. MHz 543.200 ew100 G3 P MUTE AF Display Meaning Audio level “AF” Modulation of the bodypack transmitter with peak hold function When the transmitter’
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Product overview Overview of the SKM 100 radio microphone Operating elements Microphone head (interchangeable) Color-coded protection ring; available in different colors Name and pick-up pattern of the micro- phone head (not visible here) Operation and battery status indicator, red LED Body of radio microphone (lit = ON/flashing = LOW BATTERY) Battery compartment (not visible from Charging contacts outside) Multi-function switch: Display panel,
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Product overview Overview of the displays of the SKM 100 radio microphone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “Frequency/Name”. For further illustrations and examples of the different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automatically reduced after approx. 20 seconds. 543.200 MHz ew100 G3 P MUTE AF Display Meaning Audio level “AF” Modulation of the radio microphone with peak hold function Frequency Current transmission
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Putting the devices into operation Putting the devices into operation EM 100 receiver You can set up the receiver on a flat surface or mount it into a 19“ rack. For informa- tion on rack mounting, refer to the instruction manual of the EM 100 receiver avail- able on the ew G3 product page at www.sennheiser.com. Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a flat, horizontal surface. Please note that the device feet can leave stains on delicate surfaces. The stacking elements a
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Putting the devices into operation Stacking receivers Stack several receivers on top of each other. CAUTION! Danger of injury due to toppling receiver stacks! High receiver stacks can easily topple over. Place the stack on an absolutely flat surface. Secure the stack against toppling over. Fasten the stacking elements as described in the previous section. Stack the receivers so that the recesses of the stacking elements completely engage with each other. Connecting the rod The supplie
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Putting the devices into operation Connecting the mains unit Only use the supplied mains unit. It is designed for the receiver and ensures safe operation. To connect the mains unit: Insert the connector of the mains unit into the socket of the receiver. Pass the cable of the mains unit through the cable grip. Slide the supplied country adapter onto the mains unit. Plug the mains unit into a wall socket. SK 100 bodypack transmitter Inserting the batteries/accupack For poweri
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Putting the devices into operation Charging the accupack To charge the BA 2015 accupack: Insert the bodypack transmitter into the L 2015 charger (optional accessory). The L 2015 charger can only charge the combination BA 2015 accupack/bodypack transmitter. Standard batteries (primary cells) or individual rechargeable battery cells cannot be charged. Connecting the microphone cable/instrument cable The audio input is designed for the connection of both condenser microphones and instru- ments (e
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Putting the devices into operation To detach the belt clip: Lift one side of the belt clip as shown in the diagram on the right-hand side. Press down the belt clip at one fixing point and pull it out of the transmitter housing. Repeat for the other side. SKM 100 radio microphone Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack. Unscrew the lower part of the radio microphone
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Putting the devices into operation Charging the accupack To charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory): Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories). Changing the microphone head The microphone head is easy to change. Unscrew the microphone head. Do not touch the contacts of the radio microphone nor the contacts of the micro- pho
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Using the devices Using the devices To establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission link is established and the receiver’s RF level display “RF” reacts. If you cannot establish a transmission link between transmitter and receiver: Make sure that transmitter and receiver are set to the same frequency bank and to the same channel. If necessary, read the chapter “If a problem occurs ...” on page 28. It is vita
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Using the devices To completely switch the receiver off: Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. SK 100 bodypack transmitter
To switch the bodypack transmitter on (online operation): Push the two catches and open the battery compartment cover. Briefly press the ON/OFF button
. ON/OFF The bodypack transmitter transmits an RF signal. The transmission icon is displayed. The red ON LED lights up and the standard display “Frequ