Resumo do conteúdo contido na página número 1
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Ollenhauerstr. 98
13403 Berlin
Germany
Tel.: +49-30 / 417724-0
Fax: +49-30 / 417724-50
Email: headoffice@neumann.com
Web: www.neumann.com KU 100
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Kurzbeschreibung 1. Overview 2. Der Kunstkopf KU 100 2. The KU 100 Dummy Head 2.1 Wirkungsweise und Anwendung 2.1 Principles of Operation and Applications 2.2 Die Mikrophonausgänge 2.2 Microphone Outputs 2.2.1 Der symmetrische Ausgang 2.1.1 Balanced Output 2.2.2 Die unsymmetrischen Ausgänge 2.2.2 Unbalanced Outputs 2.3 Das Öffnen des Kunstkopfes 2.3 The Opening of the Dummy Head 2.4 Das schaltbare Hochpaßfilter, 2.4 Switchable High-Pass Filter, der –10 dB-
Resumo do conteúdo contido na página número 3
1. Kurzbeschreibung 1. Overview Der Kunstkopf KU 100 ist in seinen Abmessungen The KU 100 dummy head is a replication of the dem menschlichen Kopf nachgebildet und in den human head, equipped with microphones within the Ohren mit Mikrophonen ausgerüstet. “ears”. Listening to recordings made with this sys- tem through high-quality, diffuse-field equalized head- Zum Abhören der Kunstkopfsignale sollten hoch- phones or analyzing the acoustic data gathered by wertige, diffusfeldentzerrte Kopfhörer v
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Der symmetrische Ausgang Balanced output 5-poliger XLR-Stecker: 5-pin XLR connector, pin assignment: Stift 1: 0 V, Masse Pin 1: 0 V, ground Stift 2 (+): Pin 2 (+): Modulation linker Kanal modulation left channel Stift 3: Pin 3: Stift 4 (+): Pin 4 (+): Modulation rechter Kanal modulation right channel Stift 5: Pin 5: Über diesen symmetrischen Ausgang kann der Kunstkopf This balanced output also permits phantom power- KU 100 mit 48 V, 3,5 mA pro Kanal phantomgespeist ing of the KU 100 dummy head w
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Mit hochwertigen Alkali-Mangan-Batterien ist ein High-quality alkali-manganese batteries permit con- Dauerbetrieb von mindestens 15 Stunden möglich. tinuous operation of at least 15 hours. The red LED Etwa eine Stunde, bevor die Batterien die Stromver- “Low Batt.” starts flashing approx. one hour before sorgung nicht mehr sicherstellen können, beginnt die the battery power supply will fail. The LED also rote Leuchtdiode „Low Batt.“ zu blinken. Die Leucht- flashes briefly during power-up, but rem
Resumo do conteúdo contido na página número 6
2. Der Kunstkopf KU 100 2. KU 100 Dummy Head 2.1 Wirkungsweise und Anwendung 2.1 Principles of Operation and Applications Der Kunstkopf KU 100 ist in seinen Abmessungen dem menschlichen Kopf nachgebildet und anstelle The KU 100 dummy head is a replica dimensionwise der beiden Gehörorgane mit Mikrophonen ausge- of the human head, equipped with microphones in rüstet. Beim Abhören des Kunstkopfsignals mit einem place of the ears. Listening to the dummy head hochwertigen, diffusfeldentzerrten Kopfhö
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Schaltungstechnische Verbesserungen Improved Circuitry Transformatorlose Schaltungstechnik „fet 100“ Transformerless “fet 100” circuit Erhöhung des Übertragungsmaßes um 5 dB Sensitivity increased by 5 dB Erweiterung des Dynamikumfangs um 5 dB Dynamic range increased by 5 dB Verbesserte Handhabung Improved Flexibility Mehrfache Stromversorgungsmöglichkeit: Flexible power supply configurations: – Eingebaute Batteriespeisung mit Kontroll- – Integrated battery supply with LED “low LE
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Dokumentation und Beurteilung der Hörsamkeit Documentation and assessment of the audibility von Räumen wie z.B. KonzertsäIen conditions of rooms (i.e. concert halls) Dokumentation und Beurteilung von Musikinstru- Documentation and assessment of musical instru- menten ments Dokumentation und Beurteilung einer elektroaku- Documentation and assessment of electroacoustic stischen Übertragungsanlage in Räumen oder auch P.A. Systems in rooms and/or in automobiles in Fahrzeugen (Kommunikati
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Daher müssen spezielle Kabel verwendet werden, Special cables are hence necessary if the XLR output falls der XLR-Ausgang für unsymmetrische Eingänge has to be used for unbalanced inputs (see chapter benutzt werden soll (s. Kapitel 2.5 „Mikrophon- 2.5: “Microphone cable”). kabel“). Der 5-polige XLR-Ausgang kann mit Hilfe des The 5-pin XLR output can be distributed to two zum Lieferumfang gehörigen Adapterkabels AC 20 3-pin XLR connectors by means of the AC20 auf zwei 3-polige XLR-Stecker aufgelö
Resumo do conteúdo contido na página número 10
2.4 Das schaltbare Hochpaßfilter, 2.4 Switchable High-Pass Filter, der –10 dB-Schalter –10 dB Switch Nach dem Öffnen des Kunstkopfes (s. Kapitel 2.3) After opening the dummy head, (see chapter 2.3) werden an der Oberseite der Ausgangsstufe zwei two flip switches are accessible on top of the out- Kippschalter zugänglich: put stage: Links der 3-stufige Schalter für verschiedene Grenz- On the left-hand side is a 3-position switch for frequenzen eines Hochpaßfilters, rechts der –10 dB- different cor
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Eine Verlängerung des 5-poligen Kabels ist mit The 5-pin cable can be extended by means of weiteren Kabeln vom Typ IC 5 (separates Zubehör) additional cables, type IC 5 (separate accessories). möglich. Standardlänge ist jeweils 10 m. The standard length is 10 meters. Die 3-poligen XLR-Stecker des AC 20 können mit The 3-pin XLR connectors of the AC 20 can be ex- zwei 10 m langen Kabeln IC 3 (3-polig XLR, separa- tended by means of two 10meter IC3 cables tes Zubehör) verlängert werden. (3-pin XLR,
Resumo do conteúdo contido na página número 12
3.2 Betrieb mit externem Netzgerät 3.2 Operation with External Power Supply Unit Zum Betrieb des Kunstkopfes KU 100 mit dem zum Operation of the KU 100 dummy head with the Lieferumfang gehörenden Steckernetzgerät muß der power supply unit supplied requires the switch at Schalter an der Kopfunterseite auf „EXT.“ geschal- the bottom of the head to be set to “EXT.”. The tet werden. Das Steckernetzgerät wird mit dem power supply unit is connected to the integrated 2-poligen Einbaustecker „EXT.“ verb
Resumo do conteúdo contido na página número 13
4. Frequenzgänge Frequency Responses Abbildung 1: Freifeldfrequenzgang unter 0° ( von vorn) ± 1 dB Figure 1: Free-field frequency response 0° ( front) Abbildung 2: Diffusfeldfrequenzgang ± 2 dB Figure 2: Diffuse-field frequency response 13
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Abbildung 3: Terzpegel der Eigenstörspannung Figure 3: Third-Octave self noise level 14
Resumo do conteúdo contido na página número 15
5. KU 100 Technische Daten 5. KU 100 Technical Specifications 1 Pa = 10 µbar 1 Pa = 10 µbar 0 dB 20 µPa 0 dB 20 µPa Akustische Arbeitsweise ...................... Druckempfänger Acoustical oper. principle ............ Pressure transducer Richtcharakteristik .................................................................. Ohr Directional pattern .................................................................. Ear Übertragungsbereich ................................20 Hz ... 20 kHz Frequency r
Resumo do conteúdo contido na página número 16
6. Das Kalibrieren 6. Calibrating the der Kunstkopfsysteme Dummy Head Systems Die beiden Kunstkopfsysteme „Links“ und „Rechts“ The two microphone systems on the “left” and on können einzeln kalibriert werden. the “right” can be calibrated separately. Mit Hilfe eines Pistonphon-Adapters lassen sich A pistonphone adapter permits calibrators for 1" Kalibratoren für 1"-Meßmikrophonkapseln (z.B. Bruel measuring microphone capsules (e.g. Bruel & Kjaer, & Kjaer Typ 4230 oder Typ 4228) von außen in den
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Da beide Ohradapter im Werk auf gleiche Über- Both ear adapters are carefully matched by the tragungsmaße ausgesucht werden, ist darüberhinaus manufacturer in all relevant characteristics. Therefore zu empfehlen, bei einem Defekt jeweils beide Ohr- both ear adapters should be returned to the factory adapter einzuschicken. whenever any repair work is necessary. Anstelle der Ohradapter läßt sich der Meßadapter The ear adapters can be replaced by the MA 84/ MA 84/KU 100 auf die Gehäuserohre schraub
Resumo do conteúdo contido na página número 18
8. Zubehör 8. Accessories Zum mitgelieferten Zubehör gehört ein Steckernetz- Power supply unit (see chapter 2.5 and chapter 3) teil (siehe auch Kapitel 2.5 und Kapitel 3). is included with the KU 100. Der Kunstkopf kann stehend oder hängend auf The dummy head can be installed on or suspended Stative oder Galgen montiert werden. Dafür sind from microphone stands or booms. For this purpose, oben und unten am Kopf 5/8"-27-Gang-Gewinde- the head is provided with 5/8", 27-thread connec- anschlüsse vo
Resumo do conteúdo contido na página número 19
schwarz lackiert. 1/2"-Gewindezapfen für die Befesti- ed stud for mounting microphones or the M 212 c gung des Mikrophons oder des Galgenaufsatzes boom attachment. M 212 c. PA 100 PA 100 P PA 100 PA 100 A 100 .................................. sw .............................Best.-Nr. 06199 PA 100 PA 100 P PA 100 PA 100 A 100 .................................. blk .............................. Cat. No. 06199 Der Pistonphon-Adapter erlaubt das Einstecken eines The pistonphone adapter permits ins
Resumo do conteúdo contido na página número 20
AC 20 AC 29 IC 5 M 214/1 MF 4 M 212 c PA 100 WSB STV... Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Errors excepted, subject to changes Printed in Germany Publ. 05/02 69413 / A 03