Resumo do conteúdo contido na página número 1
PT4500
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 20
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 38
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 56
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 74
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p.
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Inhaltsverzeichnis Seite 1 Sicherheit und Umwelt...............................................................................................................3 1.1 Sicherheit .............................................................................................................................3 1.2 Umwelt .................................................................................................................................3 2 Beschreibung.........................................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
! 1 Sicherheit und Umwelt 1. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub- und Feuchtig- 1.1 Sicherheit keitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus. 1. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus immer gemäß den jeweils geltenden 1.2 Umwelt Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus weder ins Feuer (Explosions- gefahr) noch in den Restmüll. 2. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Ge- häuse, Elekt
Resumo do conteúdo contido na página número 4
2 Beschreibung 2.1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 2.2 Lieferumfang 1 Taschensender 2 Batterien 1,5 V, PT 4500 Größe AA • Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas
Resumo do conteúdo contido na página número 5
2 Beschreibung Rot: In folgenden Fällen leuchtet die Kontroll-LED rot: - Das Audiosignal ist stummgeschaltet. Da die Trägerfrequenz jedoch weiterhin ge- sendet wird, werden im Empfänger keine Störgeräusche hörbar. - Die Batterien sind bzw. der Akku ist in maximal 60 Minuten erschöpft. - Die Kontroll-LED leuchtet auch nach dem Einschalten der Spannungsversorgung rot, während der Sender die Trägerfrequenz auf den gespeicherten Wert einstellt. Wenn das Audiosignal nicht stummgeschaltet ist, wechsel
Resumo do conteúdo contido na página número 6
2 Beschreibung Lang drücken: eingeschalteten Sender zwischen LOCK- und ACTIVE-Modus umschal- ten; ausgeschalteten Sender im SILENT-Modus einschalten. • Nur im ACTIVE- und SILENT-Modus: Kurz drücken: einzustellenden Parameter aufrufen oder eingestellten Wert bestätigen Kurz nach links drehen: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert verringern Kurz nach rechts drehen: Menüpunkt auswählen oder einzustellenden Wert vergrößern Nach links oder rechts drehen und halten: die einstellbaren Werte la
Resumo do conteúdo contido na página número 7
3 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr WMS 4500 in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Wichtig: ! Empfänger auf dieselbe Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu Kapitel 3.6 und die Bedienungsanleitung des Empfängers. • Wir empfehlen, alle Kanäle auf dasselbe Preset und dieselbe Gruppe einzustel- len. In den folgenden Kapiteln sind blinkende Anzeigen durch die Zeichen ">" und "<" gekenn- Hinweis: zeichnet. Die Zahlenwerte sind Beispiele für mögliche Einstellungen. Symbole Setup-Schalter ku
Resumo do conteúdo contido na página número 8
3 Inbetriebnahme 3.3 Betriebsarten 1. LOCK-Modus: Der Sender überträgt das Ausgangssignal des Mikrofons an den Emp- fänger. Alle Einstellfunktionen sind elektronisch gesperrt, um ein unbeabsichtigtes Ver- stellen von Parametern während des Sendebetriebs zu verhindern. 2. ACTIVE-Modus: Der Sender überträgt das Ausgangssignal des Mikrofons an den Emp- fänger. Alle Bedienelemente sind aktiv. Sie können sämtliche Parameter des Senders kontrollieren sowie die Trägerfrequenz (siehe Kapitel 3.6) und di
Resumo do conteúdo contido na página número 9
3 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie ca. 0,6 Sekunden lang die ON/OFF-Taste (3). 3.4.2 Einschalten 2. Sobald am Display (2) folgende Anzeige erscheint, befindet sich der Sender im LOCK- im LOCK-Modus Modus: Siehe Fig. 1. Die Anzeige "LOCK" bedeutet, dass alle Bedienelemente ausser dem MUTE-Schalter elektronisch gegen Fehlbedienung gesichert sind. • Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, erscheint am Display zusätzlich die Anzeige Hinweis: "MUTE" und die Kontroll-LED (1) leuchtet rot. Ist das Mikrofo
Resumo do conteúdo contido na página número 10
3 Inbetriebnahme Jedes Preset hat einen Namen ("NAME") aus max. 2 Zeichen, der sich auf das Land bezieht, in dem die betreffenden Trägerfrequenzen zugelassen sind (z.B. "SD" für Länder ohne Re- glementierung, "US" für USA usw.). Die Namen der Presets sind alphabetisch geordnet. Wenn Sie eine Mehrkanalanlage planen, achten Sie darauf, nur Trägerfrequenzen (Kanäle, Anzeige "CH") ein und derselben Frequenzgruppe ("GRP") einzusetzen. Wenn Sie Trägerfre- quenzen unterschiedlicher Presets und/oder Fre
Resumo do conteúdo contido na página número 11
3 Inbetriebnahme 8b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal- ter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint folgende Anzeige: - Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Frequenz abgestimmt. 9. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, schalten Sie den Sender aus und im Siehe Kapitel 3.4.2. LOCK-Modus wieder ein. 1. Um vom Preset-Menü in das Frequenz-Menü zu gelangen, drehen Sie den Setup-Schal- 3.6.2 Fre
Resumo do conteúdo contido na página número 12
3 Inbetriebnahme 4b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal- ter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint folgende Anzeige: - Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Fre- quenz abgestimmt. 1. Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine eigene Trägerfre- 3.7 Mehrkanalanlagen quenz einzustellen. 2. Um möglichst rasch und einfach intermodulationsfreie Trägerfrequenzen zu finden, emp- fe
Resumo do conteúdo contido na página número 13
3 Inbetriebnahme 3. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display blinkt der momentan eingestellte Wert in dB 4. Sie können die Eingangsempfindlichkeit entweder manuell (Kapitel 3.8.1) oder auto- matisch (Kapitel 3.8.2) einstellen. 1. Um den Wert um 1 dB zu erhöhen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts. 3.8.1 Manuelle Einstellung Um den Wert um 1 dB zu verringern, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links. Auf den Wert "00" folgt die Anzeige "Auto" (siehe Kapitel 3.8.2). 2. Drück
Resumo do conteúdo contido na página número 14
3 Inbetriebnahme 3. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon bzw. spielen Sie einige Takte auf Ihrem In- strument. Der Sender stellt automatisch die optimale Eingangsempfindlichkeit ein. Der Signalpegel wird durch kurze Striche am Display angezeigt. Der Spitzenpegel wird durch einen dickeren Strich dargestellt, der ca. 2 Sekunden lang am Display stehen bleibt. 4. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Am Display erscheint folgende Anzeige: “SAVE >-Y<”. • Wenn Sie den eingestellten Wert speichern w
Resumo do conteúdo contido na página número 15
4 Betriebshinweise 4.1 Anzeige- und Einstellmenüs Im LOCK-Modus stehen Ihnen vier Anzeigemenüs zur Verfügung: 4.1.1 LOCK-Modus Frequenzmenü: Trägerfre- Preset-Menü (erscheint nur, wenn mindestens ein quenz in MHz, Batteriekapa- Preset gespeichert ist): Trä- zität als Balkendiagramm. gerfrequenz als Kanal einer Die Anzeige ”MUTE” bedeu- 1 2 Frequenzgruppe, Batterie- tet, dass das Mikrofon kapazität als Balkendia- stummgeschaltet ist. gramm. Das Mikrofon ist eingeschaltet. Gain -Menü: Eingangsemp
Resumo do conteúdo contido na página número 16
4 Betriebshinweise • Um zwischen dem LOCK- oder ACTIVE-Modus und dem SILENT-Modus hin und her zu schalten: 1. Schalten Sie den Sender aus. 2. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie entweder die ON/OFF-Taste 0,6 Sekunden lang (-> LOCK-Modus) oder den Setup-Schalter (-> SILENT-Modus) ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. 4.3 Mikrofon 1. Um das Mikrofon stummzuschalten, schieben Sie den MUTE-Schalter (4) in die Stellung stummschalten “MUTE”. Die Kontroll-LED (1) wechselt auf rot. Siehe Fig. 1. 2. Um
Resumo do conteúdo contido na página número 17
5 Reinigung • Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch. 17 PT 4500
Resumo do conteúdo contido na página número 18
6 Fehlermeldungen Fehlermeldung am Sender Fehler Behebung Err.>rF< PLL-Fehler. (Empfänger kann sich nicht 1. Setup-Schalter kurz drücken und auf eingestellte Frequenz synchronisie- andere Frequenz einstellen. ren.) 2. Tritt der Fehler wieder auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. Err.>SYS< Es können keine Frequenzeinstellungen 1. Sender ausschalten und nach ca. verändert werden. 10 Sekunden wieder einschalten. 2. Ist der Fehler dadurch nicht beho- ben, wenden Sie sich an Ihre AKG- Servi
Resumo do conteúdo contido na página número 19
6 Fehlermeldungen Fehlermeldung am Sender Fehler Behebung Err.>JoG< Interner Fehler im Setup-Schalter. 1. (Setup-Schalter funktioniert trotz Fehlermeldung:) Sender ausschal- ten und nach 10 Sekunden wieder einschalten. 2. (Setup-Schalter reagiert nicht:) Bat- terien aus dem Sender entfernen und wieder einlegen - Sender ein- schalten. 3. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. • Obige Fehlermeldungen können entweder während des Betriebs oder nach dem Einschalten am
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Table of Contents Page 1 Safety and Environment...........................................................................................................21 1.1 Safety.................................................................................................................................21 1.2 Envionment.........................................................................................................................21 FCC Statement .................................................