Resumo do conteúdo contido na página número 1
MANUFACTURING, INC.
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series
EN
FR
Initial setup
Assemblage initial
DA
IT
Indledende klargøring
Installazione iniziale
DE
ES
Ersteinrichtung
Disposición inicial
NL
Installatie
This Dealer Setup Instruction covers the following products:
Mfg. No. Description Mfg. No. Description
2690492 Regent, 18.5HP & 38” Mower Deck (CE) 1694974 38” Mower Deck (CE)
2690493 Regent, 18.5HP & 44” Mower Deck (CE) 1694975 44” Mower Deck (CE)
2690494 2518, 18.5HP & 44” Mower Deck (CE) 1694
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series EN DE NL INHALTSVERZEICHNIS: INHOUDSTAFEL: CONTENTS: 1. Charge Battery .............................3 1. Batterie aktivieren........................3 1. De batterij activeren......................3 2. Install Battery................................3 2. Anbringen der Batterie..................3 2. De batterij installeren....................3 3. Unbolt from Crate .........................3 3. Entfernen Sie Schraubbolzen ......3 3. Afschaffen grendelen.
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 1 2 2 1 2 3 1 1/2006 3 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 4 2 3/4 x 1-5/8 A x 1/8 3/4 x 1-1/16 1 B x 1/16 A 3 B B 5 1 3/4 x 1-1/16 TP 399-4245-03-RG-SMAN 4 1/2006
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 6 4 3 2 20-27 N.m. 180-240 in. lbs. 1 5/8 5/8-18 1/2006 5 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 7 5/16-18 x 3/4 2 3 5/16-18 4 x 1 5/16-18 1 5 1 5 19-25 N.m. 14-19 ft. lbs. TP 399-4245-03-RG-SMAN 6 1/2006
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 8 2 2 4 1 1 3 3 9 40” 1 2 61-75 N.m. 45-55 ft. lbs. 1/2006 7 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 10 38” & 44” 1 2 61-75 N.m. 45-55 ft. lbs. TP 399-4245-03-RG-SMAN 8 1/2006
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 11 38” & 42” 1 2 95-105 N.m. 70-80 ft. lbs. 12 1/2006 9 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 13 38” & 44” 1 1/4-20 2 1x 1/4 38" 3 6x 1/4 42" 4 1x 1/4-20 1/4 38" 1/4-20 2x 1/4-20 42" 38" x 3/4 1/4 1 1/4-20 1/4 42" x 1-1/2 1/4-20 x 3/8 1-1/2 TP 399-4245-03-RG-SMAN 10 1/2006 2-FRO 2-FRON NTT
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 14 38” & 44” 1 2 3 3/8-16 4 5 3/8 3/8-16 x 1-3/4 1/2006 11 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 15 40” 3/8 3/32 x 3/4 3/8-16 5/16-18 3/32 x 1/2 3/8-16 5/16 x 1-1/4 5/16-18 x 1 3/8 3/8-16 x 1-3/4 16 40” 1 5/16-18 5/16-18 x 1 1 TP 399-4245-03-RG-SMAN 12 1/2006
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 17 18 Size PSI bar 15 x 6.50-6 12-15 ,80-1 20 x 8-8 10-12 ,56-,82 20 x 10.0-8 10-12 ,56-,82 1/2006 13 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 19 TP 399-4245-03-RG-SMAN 14 1/2006
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 1/2006 15 TP 399-4245-03-RG-SMAN
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 2. Mettre le commutateur de PFD en position de marche pendant quinze secondes, puis le mettre en position d’arrêt et attendre l’immobilisation des lames. 20 3. Répétez l’étape 2 dix fois, en notant le temps d’immobilisation des lames (il doit être de cinq secon- EN BURNISH PTO CLUTCH des maximum). Si les lames ne s’immobilisent pas 1. Engage the parking brake, start the tractor, and set dans ce délai, effectuer le réglage d’embrayage décrit engine speed to ful
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series DA 21 KONTROL AF DET EN BLOKERENDE SIKKERHEDSSYSTEM SAFETY INTERLOCK Deres traktor er udstyret med et blokerende SYSTEM TESTS sikkerhedssystem, samt andre sikkerhedsanordninger. Sikkerhedsudstyret er til for Deres skyld; prøv ikke at This unit is equipped with safety interlock switches and other sætte det ud af drift og pil aldrig ved sikkerhedsudstyret. safety devices. These safety systems are present for your Afprøv jævnligt, at det virker. safety: do not a
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series DE FR SICHERHEITS- TESTS DE SYSTEME VERBLOCKUNGSSYSTEM DE VERROUILLAGE Das Gerät ist mit Sicherheits-Verblockungs schaltern und anderen DE SECURITE Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheits systeme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie nicht, Sicherheitsschalter zu Cette machine est équipée de commutateurs de verrouillage et umgehen, und machen Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen autres dispositifs de sécurité. Ces systèmes sont destinés à
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series IT NL INTERRUTTORI DI VEILIGHEIDS - SICUREZZA VERGRENDELSYSTEEM Deze machine is uitgerust met een veiligheids vergrendeling en Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altri andere veiligheidssystemen. Deze zijn speciaal ontworpen voor dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di sicurezza sono uw veiligheid. Knoei niet met deze veiligheids systemen en presenti per la vostra sicurezza, non tentare mai di forzare o probeer ze ook niet te omz
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series ES Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad Esta unidad cuenta con interruptores de bloqueo y otros dis- positivos de seguridad, los cuales están presentes para su seguridad. No intente pasar por alto los interruptores de seguridad y nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique su funcionamiento en forma regular. Verificaciones de SEGURIDAD operativa Su unidad cuenta con un sistema de seguridad con interrup- tor en el asiento. Verifique el funciona