Manual do usuário Jonsered LT2118A

Manual para o dispositivo Jonsered LT2118A

Dispositivo: Jonsered LT2118A
Categoria: Cortador de grama
Fabricante: Jonsered
Tamanho: 1.48 MB
Data de adição: 3/19/2013
Número de páginas: 68
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Jonsered LT2118A. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Jonsered LT2118A.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Jonsered LT2118A diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Jonsered LT2118A no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Jonsered LT2118A em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Jonsered LT2118A Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 68 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Jonsered LT2118A, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Jonsered LT2118A. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

J O N S E R E D S E R V I C E
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly and
make sure you understand them before using
this machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig
durch und vergewissern Sie sich, daß Sie
diese verstehen, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions
Merci de lire trés attentivement le manuel
d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout com-
pris avant d'utiliser ce tracteur.
Manual de l

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. 2 Montage. Montering. 18 Functional description. Descripción del funcionamiento. Funktionsbeschreibung. Funzionamento. 3 Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. 25 Before starting. Antes del arranque. Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. 4 34 Avant de démarrer. M

Resumo do conteúdo contido na página número 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. Training III. Operation  Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols  Do not operate the engine in a confi ned space where and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect.  Neve

Resumo do conteúdo contido na página número 4

 Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. Maintenance and Storage  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in saf e working condition.  Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open fl ame or spark.  Allow the engine to cool before storing in any enclo- sure.  To reduce the fi re ha

Resumo do conteúdo contido na página número 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.  Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel- I. SCHULUNG len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mähein-  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- heit

Resumo do conteúdo contido na página número 6

 Vor dem Verlassen der Bedienungsstation: - Die Zapfwelle abstellen und alle Anbaugeräte absen- ken. - In Leerlauf schalten und die Feststellbremse einle- gen. - Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abzie- hen.  Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; -

Resumo do conteúdo contido na página número 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES.  Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifi er I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe  Lisez toutes les instructions soigneusemen

Resumo do conteúdo contido na página número 8

 Avant de quitter le siége : - débrayer les lames et abaisser le carter de coupe, - mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking, - arrêter le moteur et retirer les clés,  Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fi l (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact : - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le ca

Resumo do conteúdo contido na página número 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTRUCCIÓN  Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- cortador no

Resumo do conteúdo contido na página número 10

 Antes de dejar la posición del operador: - desenganche la fuerza motriz y baje los acceso- rios; - cambie a neutro y enganche el freno de estaciona- miento; - pare el motor y remueva la llave.  Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del con- ducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto

Resumo do conteúdo contido na página número 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. I. ADDESTRAMENTO ALL’USO  In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la massima attenzione in quanto ruotando una lama si può  Studiare attentamente le i

Resumo do conteúdo contido na página número 12

 Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fi li delle candele op- pure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’e

Resumo do conteúdo contido na página número 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. I. TRAINING III. BEDIENING  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent  Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar met de bedieningselementen en het juiste gebruik van gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kun

Resumo do conteúdo contido na página número 14

- nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. LT2117A LT2118A Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmid- dellijk controleren). 17/12,7 18/13,4 - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf;  Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit tijdens transport of als ze niet worden gebruikt.  Stop de motor en schakel de aandrijving naar het hulp

Resumo do conteúdo contido na página número 15

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent fi gurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatura

Resumo do conteúdo contido na página número 16

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

Resumo do conteúdo contido na página número 17

01738 GEFAHR ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN UNVER- AUGEN SCHÜTZEN ZÜGLICH MIT WASSER  FUNKEN KANN ERBLINDUNG EXPLOSIVE GASE AUSSPÜLEN. SOFORT ODER SCHWERE KÖNNEN ERBLINDUNG  FEUER ÄRZTLICHE HILFE VERÄTZUNGEN VERUR- UND KÖRPERVERLET- AUFSUCHEN.  RAUCHEN SACHEN. ZUNGEN VERURSAC- HEN. GEVAAR GEEN OGEN ONMIDDELLIJK ZWAVELZUUR OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN.  VONKEN KAN BLINDHEID OF EXPLOSIEVE GASSEN SNEL MEDISCHE HULP ERN-STIGE BRAND-  VUUR INROE-PEN. KUNNEN BLIND

Resumo do conteúdo contido na página número 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas Before the tractor can be used certain parts must be as- piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas sem bled, which for transportation reasons are enclosed in en el embalaje. the packing. Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse di trasporto sono confezionate a p

Resumo do conteúdo contido na página número 19

2 Siège Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fi xent le 1 siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur. Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage. Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1). Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaule- ment dans la fente p

Resumo do conteúdo contido na página número 20

2 REMARQUE: Vérifi er que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. NOTA! Controlar que el cable está correctamente acoplado al inter- ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento. NOTA! 3 NOTE! Controllare che il cavo sia ben collegato all’interruttore disi- curezza (3) sul supporto del sedile. Check that the fl ex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. N.B.! HINWEIS! Controleer of de snoer corr


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Jonsered LM 2154 CMD Manual de instruções Cortador de grama 41
2 Jonsered LM2147 CM Manual de instruções Cortador de grama 17
3 Jonsered LM2147 CMD Manual de instruções Cortador de grama 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START Manual de instruções Cortador de grama 9
5 Jonsered LM2147 CMDE Manual de instruções Cortador de grama 2
6 Jonsered LM2150 CMD Manual de instruções Cortador de grama 5
7 Jonsered LM2146 CD Manual de instruções Cortador de grama 4
8 Jonsered LM2151 CMD Manual de instruções Cortador de grama 7
9 Jonsered LM2153CMD Manual de instruções Cortador de grama 9
10 Jonsered LM2150SM Manual de instruções Cortador de grama 15
11 Jonsered LM2153CMDAE Manual de instruções Cortador de grama 13
12 Jonsered LM2153CMDA Manual de instruções Cortador de grama 20
13 Jonsered LM2150 Manual de instruções Cortador de grama 12
14 Jonsered LM2153CMDAW Manual de instruções Cortador de grama 16
15 Jonsered LT2117A Manual de instruções Cortador de grama 17
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instruções Cortador de grama 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instruções Cortador de grama 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instruções Cortador de grama 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instruções Cortador de grama 1
20 Adams 22 Manual de instruções Cortador de grama 1