Resumo do conteúdo contido na página número 1
Aesculap Sterile Technology
Sterile container system
Edition 07/2009
Instructions for use/Technical description
Sterile container system
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Sterilcontainer-System
Mode d’emploi/Description technique
Système de containers de stérilisation
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Sistema de contenedores estériles
Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica
Sterile container system
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Steriele container-systeem
Brugsanv
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Aesculap Sterile Technology Sterile container system Legend Contents 1 Outer lid 1. Safe handling .................................................................................................. 3 2. Product description ....................................................................................... 3 2 Outer lid lock 2.1 Intended use .................................................................................................... 3 3 Inner lid 2.2 Operating principle ...............
Resumo do conteúdo contido na página número 5
1. Safe handling 2. Product description 2.1 Intended use Risk of contamination of sterile materials due to sealing failure of sterile container! The Aesculap sterile container system is a reusable sterile barrier system that preserves the sterility of medical products until they are used or reach The sealing of the sterile container and its germ WARNING their use-by date. Medical products can be sterilized, stored and barrier function will be compromised if the sterile transported in the Aescula
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Aesculap Sterile Technology Sterile container system Lift the germ barrier system 16, gripping it at the handling pin 18, and 3. Preparation and setup remove it. Install the germ barrier system 16 by the reverse sequence of steps. 3.1 First use 4.2 Function checks Thoroughly clean the new sterile container prior to first use. Note After cleaning, use a suitable filter, see Filter change. With the PrimeLine sterile container system, the ribbed cover grid 19 must Sterile container system Prime
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Loading the sterile containers Inserting the indicator seal After loading of the sterile container, enter the following data on the Instruments indicator seal 7: Date of sterilization, sterilization number, expiry date, According to DIN EN868-8 and DIN 58953-9 we recommend the name and signature. following maximum load for the containers: Slide the indicator seal 7 from outside into the indicator seal retainer 6 Standard container: 10 kg so that the indicator segment engages in the slot on t
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Aesculap Sterile Technology Sterile container system Unloading the sterilizer 5. Validated processing procedure Risk of burns due to a hot sterile container after Note sterilization! Adhere to national statutory regulations, national and international Always wear protective gloves when unloading the WARNING standards and directives, and local, clinical hygiene instructions for sterile sterilizer. processing. Transporting the sterile container Note For patients with Creutzfeldt-Jakob disease (CJ
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Only process chemicals that have been tested and approved (e.g. VAH/ DGHM or FDA approval or CE mark) and which are compatible with the product’s materials according to the chemical manufacturers’ recommendations may be used for processing the product. All process parameters specified by the chemical’s manufacturer, such as temperatures, concentrations and exposure times, must be strictly observed. Failure to do so can result in the following problems: optical changes of materials, e.g. fading
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Aesculap Sterile Technology Sterile container system 5.3 Manual cleaning/disinfecting Inspect visible surfaces for residual contamination after manual cleaning/disinfecting. Repeat the cleaning process if necessary. Manual cleaning and wipe disinfection Stage Step T t Conc. Water Chemical [°C/°F] [min] [%] quality I Cleaning RT -- D–W - (cold) II Drying RT - - - - III Wipe disinfection - >1- - I II Alcohol Denat. 70 % Aldehyde-free surface (ethanol B|BRAUN) disinfectant (Stabimed) IV Final r
Resumo do conteúdo contido na página número 11
5.4 Mechanical neutral or mild-alkaline cleaning and thermal disinfection Machine type: Single-chamber washer/disinfector without ultrasound Stage Step T t Water Chemical [°C/°F] [min] quality I Prerinse <25/77 3 D–W - II Cleaning 55/131 10 FD–W Neutral: BBRAUN HELIMATIC CLEANER neutral, pH-neutral, process solution 0.5 % Mild-alkaline: - Concentrate: pH = 9.5 < 5 % anionic tensides - 0.5 % solution Alkaline: Processing possible at pH up to 10.5, provided the cleaning agent is manufactur
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Aesculap Sterile Technology Sterile container system 6. Troubleshooting list Malfunction Cause Remedy Excessive amounts of condensate inside the Temperature of sterile materials too low prior Allow sterile materials to come to room sterile container to sterilization temperature (appr. 20 °C) before sterilization Textiles too damp Sterilize dry textiles only Sterile container too heavy Normal container with instruments: max. load 10 kg with textiles: max. load 8 kg Half container with instrument
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Malfunction Cause Remedy Basis/Vario sterile container or PrimeLine Perforations covered during sterilization Never cover perforations sterile container system deformed Inner or outer lid cannot be positioned or Container lid or bottom deformed or Replace container lid or bottom, or have locked on the bottom component damaged due to improper handling components repaired by the manufacturer (e.g. carrying by the lid) 7. Technical Service 9. Technical specifications The variants and sizes of ste
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System Legende Inhaltsverzeichnis 1 Oberdeckel 1. Sichere Handhabung ...................................................................................13 2. Produktbeschreibung ..................................................................................13 2 Oberdeckel-Verschluss 2.1 Verwendungszweck .....................................................................................13 3 Unterdeckel 2.2 Funktionsweise ...........................
Resumo do conteúdo contido na página número 15
1. Sichere Handhabung 2. Produktbeschreibung 2.1 Verwendungszweck Gefahr der Kontamination von Sterilgut durch undichten Sterilcontainer! Das Aesculap-Sterilcontainer-System ist ein mehrfach verwendbares Ste- rilbarrieresystem, das die Sterilität der Medizinprodukte bis zu deren Ver- Bei Kombination des Sterilcontainers mit Bautei- WARNUNG wendung bzw. dem Verfallsdatum erhält. In ihm können Medizinprodukte len anderer Hersteller ist die Dichtigkeit des Ste- sterilisiert, gelagert und transporti
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System Keimrückhaltesystem 16 mit Montagegriff 20 nach links drehen, bis 3. Vorbereiten und Aufstellen es vom Aufnahmerahmen 17 entriegelt ist. Keimrückhaltesystem 16 am Griffbolzen 18 anheben und entnehmen. Keimrückhaltesystem 16 in umgekehrter Reihenfolge einbauen. 3.1 Erstinbetriebnahme Fabrikneuen Sterilcontainer vor der ersten Anwendung gründlich reini- 4.2 Funktionsprüfung gen. Nach der Reinigung passenden Filter einsetzen, siehe Filter wech
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Sterilcontainer beladen Indikatorplombe einsetzen Nach dem Beladen des Sterilcontainers auf der Indikatorplombe 7 Instrumente Folgendes eintragen: Sterilisierdatum, Sterilisiernummer, Verfallsda- Nach DIN EN 868-8 und DIN 58953-9 empfehlen wir folgende maximale tum sowie Namen und Unterschrift. Beladung des Containers: Indikatorplombe 7 von der Außenseite in den Normalcontainer: 10 kg Indikatorplombenhalter 6 schieben, so dass das Indikatorteil in den Halbcontainer: 5 kg Schlitz am Deckelv
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System Sterilisator entladen 5. Validiertes Aufbereitungsverfahren Verbrennungsgefahr durch heiße Sterilcontainer nach Hinweis dem Sterilisieren! Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen Immer mit Schutzhandschuhen arbeiten. WARNUNG und Richtlinien und die eigenen Hygienevorschriften zur Aufbereitung ein- halten. Sterilcontainer transportieren Hinweis Bei Patienten mit Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (CJK), CJK-Verdacht oder
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Es dürfen nur Prozess-Chemikalien eingesetzt werden, die geprüft und freigegeben sind (z. B. VAH/DGHM- oder FDA-Zulassung bzw. CE-Kenn- zeichnung) und vom Chemikalienhersteller hinsichtlich Materialverträg- lichkeit empfohlen wurden. Sämtliche Anwendungsvorgaben des Chemi- kalienherstellers über Temperatur, Konzentration und Einwirkzeit sind strikt einzuhalten. Im anderen Fall kann dies zu nachfolgenden Problemen führen: optische Materialveränderungen wie z. B. Verblassen oder Farbverän- derun
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Aesculap Sterile Technology Sterilcontainer-System 5.3 Manuelle Reinigung/Desinfektion Nach der manuellen Reinigung/Desinfektion einsehbare Oberflächen visuell auf Rückstände prüfen. Falls nötig, den Reinigungsprozess wiederholen. Manuelle Reinigung und Wischdesinfektion Phase Schritt T t Konz. Wasser- Chemie [°C/°F] [min] [%] Qualität I Reinigung RT -- T–W - (kalt) II Trocknung RT - - - - III Wischdesinfektion - >1- - I II Alkohol denat. 70 % (Etha- Aldehydfreies Flächendesin- nol B|BRAUN) fe