Resumo do conteúdo contido na página número 1
SBC
in-touch monitor & intercom
SC767
Instructions for use
Instrucciones de manejo
One Y ear Limited Warranty CONTENTS
Mode d’emploi
Baby Unit .......................................................................................................... 2
Garantía Limitada de Un Año
Parent Unit ........................................................................................................ 2
Congratulations .....................................................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
M P I M C O W I C C H H E C A A P R R R G G O E E W E L I R N L K L E I V N E L K 9V DC 9V DC K L A T BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 1 BABY UNIT TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 Power supply: 1-1 Microphone 5 – Batteries 4 x 1.2V; rechargeable NiCd for Parent Unit (included); 1-2 Power light 6 – Optional batteries 4 x 1.5V; AA for Baby Unit (not included); 1-3 Transmit light 3 – AC power adapter (SBC CS0920/23) 120V AC, 60 Hz (two included): 7 1-4 Talk pushbutton - Output voltage 9V DC,
Resumo do conteúdo contido na página número 3
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Certification FCC CONGRATULATIONS ! Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites fixées pour les appareils You have just purchased a high-performance cordless Baby Monitor that digitaux de Classe B relevant de la Partie 15 des Règlements FCC, étudiés pour lets you listen to your child from wherever you are in and around the apporter une protection raisonnable contre les interférences dérangeantes si on les house. Now you can be immediat
Resumo do conteúdo contido na página número 4
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 IMPORTANT INFORMATION This Baby Monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. Problème Cause possible Solution • This product is not intended to be used as a medical monitor. Sifflements Les unités sont trop Eloignez l’unité parents de • Check your child’s activity at regular intervals as this monitor does not aigus proches. l’unité bébé. detect silent activity. • Do
Resumo do conteúdo contido na página número 5
M P I M M M C O C C I C C I C C W I H H H H H H E A A A A C A A C C P R R P R R R R P R G G O O O G G G G E E E E E E W W W E E L E I R R R L L N I I N L L L N K E L E K E K I V V V E N E E L L L K 9V DC 9V DC K L A T BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES QUICK REFERENCE La plupart des problèmes peuvent être résolus en effectuant quelques petits To monitor your baby: tests assez simples. 1. Connect one of the enclosed AC power Problème Cause possible Solution ada
Resumo do conteúdo contido na página número 6
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 GETTING THE UNITS READY FOR USE Température de la chambre de bébé L’unité bébé est équipée d’un thermomètre qui mesure la température de la The first step is to supply power to the units. Both the Parent unit and the chambre. La température approximative de la chambre, en °F, est indiquée Baby unit can be powered either by batteries or by the AC power supply par un changement de couleur. adapters. The rechargeable batteries for the Parent unit are in
Resumo do conteúdo contido na página número 7
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Pour répondre à votre bébé Parent Unit Pour rassurer votre bébé, vous pouvez lui parler en utilisant l’unité parents. The Parent unit uses rechargeable batteries. These are already installed, but Pour utiliser cette fonction bidirectionnelle: first they must be charged for at least 12 hours as follows: • Réglez les deux unités comme décrit dans le chapitre précédent, • Connect the AC power adapter (2-14) to a standard household pour surveiller les br
Resumo do conteúdo contido na página número 8
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Le bruit test de l’unité bébé devrait maintenant s’entendre sur le haut-parleur (2-5) HOW TO USE THE BABY MONITOR de l’unité parents. Réglez le volume de l’unité parents (2-6) au niveau souhaité. Dès que vous aurez pu vérifier si les deux unités fonctionnent correctement, vous pouvez enlever la source de bruit test. The Baby Monitor can be used in three ways: • as a listening device to monitor your baby’s sounds from a distance, • as a talk-back devi
Resumo do conteúdo contido na página número 9
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 The test sound from the Baby unit, should now be heard from the COMMENT UTILISER LE BABYPHONE loudspeaker (2-5) of the Parent unit. Adjust the volume on the Parent unit (2-6) as required. Once you have confirmed that the units are working Le babyphone peut être utilisé de trois manières différentes: correctly, you can remove the source of the test sound. • comme appareil d’écoute, pour surveiller à distance les bruits émis par bébé IMPORTANT! • comme
Resumo do conteúdo contido na página número 10
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Talking back to your baby Unité Parents To comfort your baby you can talk to it from the Parent unit. To use the L’unité parents utilise des piles rechargeables. Elles sont déjà installées, talk-back facility: mais doivent - avant toute première utilisation - être chargées pendant au • Set up both units as described in the previous chapter for monitoring moins 12 heures comme suit: baby sounds. • raccordez l’adaptateur c.a. (2-14) à une prise électri
Resumo do conteúdo contido na página número 11
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 COMMENT PRÉPARER LES UNITES Baby Room Temperature Tout d’abord, il faut alimenter les unités en courant. Tant l’unité bébé que The Baby unit has a thermometer that measures the temperature in the l’unité parents peuvent être alimentées par piles ou par adaptateurs c.a. room. The approximate room temperature, in °F, is indicated by a change (pour identifier les éléments numérotés, consultez la figure 1 pour l’unité in color. bébé et la figure 2 pour l
Resumo do conteúdo contido na página número 12
M P I M M M C O C C I C C I C C W I H H H H H H E A A A A C A A C C P R R P R R R R P R G G O O O G G G G E E E E E E W W W E E L E I R R R L L N I I N L L L N K E L E K E K I V V V E N E E L L L K 9V DC 9V DC K L A T BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 PROBLEM SOLVING INSTALLATION RAPIDE Most problems can be fixed by carrying out a few simple checks. Pour surveiller bébé: 1. Raccordez l’un des adaptateurs c.a. joints à Possible Cause Solution Problem l’unité bébé et l’autre au chargeu
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 INFORMATION IMPORTANTE Ce babyphone est conçu pour vous aider. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable par un adulte, et ne peut pas être utilisé à cette fin. Problem Possible Cause Solution High pitched noise Units are too close Move Parent unit • Ce produit n’est pas conçu pour servir de moniteur médical. together. away from Baby unit. • Surveillez régulièrement ce que fait votre bébé, car cet appareil ne détecte pas les activités
Resumo do conteúdo contido na página número 14
B BABY ABY M MONIT ONITO OR R SBC SBC SC767 SC767 BABY MONITOR SBC SC767 FCC Statement FÉLICITATIONS ! Vous venez d’acquérir un babyphone sans fil de qualité qui vous permettra Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party de surveiller votre bébé, où que vous soyez dans ou près de votre maison. responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Vous pouvez vaquer tranquillement à vos activités, tout en sachant que vous enten
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 UNITÉ BÉBÉ Instrucciones para el Manejo 1-1 Microphone 1-2 Témoin d’allumage 1-3 Témoin de transmission 1-4 Bouton poussoir du microphone 1-5 Haut-parleur 1-6 Commande du volume / Bouton On/Off 1-7 Jack d’alimentation c.c. 1-8 Bouton On/Off du babyphone 1-9 Sélecteur de canal 1-10 Couvercle du compartiment des piles 1-11 Indicateur de température 1-12 Adaptateur c.a. Monitor de Bebé sin Cordón SBC SC767 UNITÉ PARENTS 2-1 Témoin du chargeur 2-2 Microp
Resumo do conteúdo contido na página número 16
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 UNIDAD DE BEBÉ Mode d’emploi 1-1 Micrófono 1-2 Luz de alimentación 1-3 Luz de transmisión 1-4 Botón pulsador de hablar 1-5 Altavoz 1-6 Control de volumen / Interruptor de encendido/apagado 1-7 Conector de jack para alimentación de corriente continua 1-8 Monitor del interruptor de encendido/apagado 1-9 Selector de canal 1-10 Tapa del compartimiento de pilas 1-11 Indicación de temperatura 1-12 Adaptador de alimentación de corriente alterna Babyphone sa
Resumo do conteúdo contido na página número 17
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 Declaración de la FCC ¡ FELICITACIONES ! Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los Acaba de adquirir un Monitor de Bebé sin cordón de alto rendimiento que límites para un dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las permite oír a su bebé en donde se encuentre sea dentro en los alrededores Reglas de la FCC [Comisión Federal de Comunicaciones de los E.E.U.U.]. Estas han de la casa. Ahora puede dars
Resumo do conteúdo contido na página número 18
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 INFORMACIÓN IMPORTANTE Este Monitor de Bebé está diseñado para ser como una ayuda. No es un substituto para la supervisión adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal. Problema Causa Posible Solución • Este producto no está diseñado para uso como monitor médico. Ruido de tono Las unidades se Mover unidad de Padres lejos • Comprobar la actividad de su hijo a intervalos regulares puesto que este alto encuentran demasiado de la unidad
Resumo do conteúdo contido na página número 19
M P I M M M C O C C I C C I C C W I H H H H H H E A A A A C A A C C P R R P R R R R P R G G O O O G G G G E E E E E E W W W E E L E I R R R L L N I I N L L L N K E L E K E K I V V V E N E E L L L K 9V DC 9V DC K L A T BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 RESOLVER PROBLEMAS REFERENCIA RÁPIDA La mayoría de los problemas puede resolverse llevando a cabo unas Para el monitoreo de su bebé: cuantas verificaciones sencillas. 1. Conectar uno de los adaptadores de Problema Causa Posible Solución
Resumo do conteúdo contido na página número 20
BABY MONITOR SBC SC767 BABY MONITOR SBC SC767 PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO Temperatura en el Cuarto del Bebé La unidad de Bebé tiene un termómetro que mide la temperatura en el El primer paso es suministrar corriente alterna a las unidades. Tanto la cuarto. La temperatura aproximada del cuarto, en °F, es indicada por un unidad de Padres como la unidad de Bebé pueden ser alimentadas o bien cambio en el color. por pilas o por adaptadores de alimentación de corriente alterna. (Para Clip de cor