Resumo do conteúdo contido na página número 1
Cordles Impact Driver/Cordles Impact Wrench
Perceuse à impact sans fil/Perceuse à impact sans fil
Destornillador de impacto inalámbrico/Destornillador de impacto inalámbrico
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7546/EY7547
EY7550/EY7551
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité.
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 16 Español: Página 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION (A)′ DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (A) (B) (C) (P) (M) (N) (O) (D) (J) (Q) (E) (I) (H) (G) (L) (K) 10.8 V ─ 28.8 V (F) (R) (S) (A) 6.35 mm (1/4″) hex quick connect chuck Mandrin de connexion rapide hexagonal Mandril hexagonal de conexión rápida de de 6,35 mm (1/4″) 6,35 mm (1/4″) (A)′ Square drive (ball detent) Mandrin Portabroca (B) Nose protector Protection du bec Protector del
Resumo do conteúdo contido na página número 3
This tool, as a complete unit with a battery pack, Electrical Safety satisfies appropriate IP Degrees of Protection 1) Power tool plugs must match the based on the IEC regulations. outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs Definition of IP code with earthed (grounded) power tools. IP5X: Ingress of dust is not totally prevented, Unmodified plugs and matching outlets but dust shall not penetrate in a quantity to will reduce risk of electric shock. interfere wit
Resumo do conteúdo contido na página número 4
5) Do not overreach. Keep proper 7) Use the power tool, accessories footing and balance at all times. and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner This enables better control of the power intended for the particular type of tool in unexpected situations. power tool, taking into account the 6) Dress properly. Do not wear loose working conditions and the work to clothing or jewellery. Keep your be performed. hair, clothing and gloves away from Use of the po
Resumo do conteúdo contido na página número 5
2) Be aware that this tool is always in an WARNING! operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction 3) Hold power tools by insulated grip activities contains chemicals known to the ping sur faces when performing an State of California to cause cancer, birth operation where the cutting tool may contact hidden wiring. defects or other reproductive harm. Some ex
Resumo do conteúdo contido na página número 6
b. extension cord is properly wired and 20) Do not abuse cord. Never carry charger in good electrical condition. by cord or yank it to disconnect from c. wire size is large enough for ampere outlet. Keep cord away from heat, oil rating of charger as specified below. and sharp edges. 21) Charge the battery pack in a well RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE OF ventilated place, do not cover the EXTENSION CORDS FOR charger and battery pack with a cloth, BATTERY CHARGERS etc., while charging. AC Inpu
Resumo do conteúdo contido na página número 7
• Never use other than the dedicated char- Attaching or Removing ger to charge the battery pack. Otherwise, the battery may leak, overheat, or Socket explode. 1. Attaching Socket • After removing the battery pack from the Attach the socket by sliding the female tool or the charger, always reattach the detent on the bottom of the socket to the pack cover. Otherwise, the battery con- square drive on the body. tacts could be shorted, leading to a risk of Make sure the fire. socket is fi
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CAUTION: V. OPERATION • To eliminate excessive temperature increase of the tool surface, do not oper- WARNING! ate the tool continuously using two or more battery packs. Tool needs cool off • Do not inhale any smoke emitted from the time before switching to another pack. tool or battery pack as it may be harmful. How to Use the Belt Hook [Main Body] WARNING! Switch and Forward/Reverse • Be sure to attach the belt hook securely to Lever Operation the main unit with the screw firmly fast
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Avoid repeatedly depressing the switch Control Panel when the bolts and screws are securely (4) (3) fastened. Not doing so may cause a delay in rotation starting, or the Impact Power mode display to flash and prevent rotation (1) from starting for circuit protection. (2) LED light Pressing the but ton tog gles the LED light on (2) and off. The light illuminates with very low current, and (1) Impact Power Mode Select it does not adversely Selecting the impact power among 3 affect th
Resumo do conteúdo contido na página número 10
(4) Battery low warning lamp pack cover immediately in order to prevent dust or dirt from contaminating the battery terminals and causing a short circuit. Off (normal Flashing (No charge) operation) Battery protection feature active Battery Pack Life The rechargeable batteries have a lim- Excessive (complete) discharging of ited life. If the operation time becomes lithium ion batteries shortens their service extremely short after recharging, replace life dramatically. The driver includes
Resumo do conteúdo contido na página número 11
The orange standby lamp will be flash- NOTE: ing until the battery cools down. Your battery pack is not fully charged at Charging will then begin automatically. the time of purchase. Be sure to charge the battery before use. 4. The charge lamp (green) will flash slowly once the battery is approximately 80% Battery charger charged. 1. Plug the charger into the AC outlet. 5. When charging is completed, the charging 2. Insert the battery pack firmly into the charger. lamp in green color will
Resumo do conteúdo contido na página número 12
EY7546 VI. MAINTENANCE M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm N m • Use only a dry, soft cloth for wiping the unit. High tensile bolt (kgf-cm) Do not use a damp cloth, thinner, benzine, or other volatile solvents for cleaning. • In the event that the inside of the tool or battery pack is exposed to water, drain and allow to dry as soon as possible. Carefully remove any dust or iron filings that collect inside the tool. If you experi- ence any problems operating the tool, consult wit
Resumo do conteúdo contido na página número 13
EY7550 EY7551 M10 x 35 mm M12, M14, M16 x 45 mm M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm N m N m Standard bolt (kgf-cm) High tensile bolt (kgf-cm) Tightening time (Sec.) Tightening time (Sec.) EY7550 Washer Bolt M8, M10 x 35 mm. M12 x 45 mm Steel plate N m High tensile bolt thickness 10 mm (3/8") (kgf-cm) Washer Nut Spring washer Tightening conditions • The following bolts are used. Standard bolts: Strength type 4.8
Resumo do conteúdo contido na página número 14
7) Effect of Connecting Adaptor Torque is greatly reduced when the bolt The tightening torque will be lowered and nut start turning together. through the use of a universal joint or a 5) Socket play connecting adaptor. Torque is lowered as the six-sided configu- ration of the socket of the wrong size is used to tighten a bolt. 6) Switch (Variable speed control trigger) Torque is lowered if the unit is used with the switch not fully depressed. VIII. ACCESSORIES Use only suitable size of
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BATTERY CHARGER Model EY0L81 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger. EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L50 Charging time Usable: 45 min. Usable: 30 min. Usable: 50 min. Full: 60 min. Full: 35 min. Full: 65 min. NOTE: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue. For the dealer name and address, please see the included warranty card. Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has b
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Cet outil, en tant qu'unité complète avec sa CONSERVEZ CES INSTRUC batterie autonome, répond aux Degrés de TIONS Protection IP appropriés selon les normes Sécurité de la zone de travail IEC. 1) Gardez la zone de travail propre et Définitions des codes IP bien aérée. Les endroits encombrés et sombres invi- IP5X: L’entrée de poussière n’est tent les accidents. pas complètement empêchée mais la poussière ne doit pas pénétrer au 2) Ne faites pas fonctionner les outils point de perturber le
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Sécurité personnelle Utilisation et soins de l’outil 1) Restez alerte, regardez ce que vous méca nique faites et faites preuve de bon sens 1) Ne forcez pas l’outil mécanique. Utilisez lorsque vous utilisez un outil méca l’outil mécanique correct pour votre nique. N’utilisez pas un outil méca application. nique alors que vous êtes fatigué ou L’outil mécanique correct exécute mieux sous les effets de drogue, d’alcool ou le travail dans de meilleurs conditions de médicaments. de sécurité
Resumo do conteúdo contido na página número 18
L’utilisation de l’outil mécanique à des II. REGLES DE SECURITE fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut présenter une situa- PARTICULIERES tion à risque. 1) Portez des lunettes lorsque vous uti lisez l’outil pendant de longues péri Utilisation et soins de la batterie odes. de l’outil L’exposition prolongée à du bruit de 1) Assurezvous que l’ interrupteur est haute densité peut entraîner la perte de dans la position d’arrêt avant d’insérer l’ouïe. le bloc de batter
Resumo do conteúdo contido na página número 19
11) Ne laissez pas tomber l’outil. 2) Avant d’utiliser le chargeur de batte- rie, lisez toutes les instructions et les Symbole Signification marques d’avertissement figurant sur le chargeur de batterie, la batterie auto- Volts V nome et le produit utilisant la batterie autonome. Courant continu 3) MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie autonome Panasonic seulement comme Vitesse sans charge n0 indiqué à la dernière page. Les autres types de batteries ris
Resumo do conteúdo contido na página número 20
10) Ne démontez pas le chargeur; si des 23) Ne court-circuitez pas la batterie auto- travaux d’entretien ou de réparation sont nome. Un court-circuit de la batterie nécessaires, confiez-le à un technicien risquerait de faire passer un courant de qualifié. Si vous le remontez incorrecte- forte intensité, et une surchauffe, un in- ment, vous risquez de causer une élec- cendie ou des blessures risqueraient de trocution ou un incendie. s'ensuivre. 11) Pour réduire le risque d’électrocution, 24)