Manual do usuário Ives 232TGSL

Manual para o dispositivo Ives 232TGSL

Dispositivo: Ives 232TGSL
Categoria: Aparafusadora de impacto
Fabricante: Ives
Tamanho: 0.41 MB
Data de adição: 7/22/2013
Número de páginas: 16
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Ives 232TGSL. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Ives 232TGSL.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Ives 232TGSL diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Ives 232TGSL no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Ives 232TGSL em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Ives 232TGSL Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Ives 232TGSL, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Ives 232TGSL. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

04577441
FormP7470
F
Edition2
December, 2002 E
P
OPERATIONANDMAINTENANCEMANUAL
FORMODEL232TGSL(THUNDERGUNSTREETLEGAL)
1/2”IMPACTWRENCH
Model232TGSLImpactWrenchisdesignedforuseingeneralautomotiverepair,body
shops,frontendservice andlighttruck andfarmequipmentapplications.
IMPORTANT SAFETYINFORMATIONENCLOSED -- SAVETHESEINSTRUCTIONS
READANDUNDERSTANDTHISMANUAL BEFOREOPERATING THISPRODUCT
IT ISYOURRESPONSIBILITYTO MAKETHISSAFETYINFORMATION
AVAILABLETO OTHERSTHAT WILL OPERATETHISPRODUCT
FAILURETO OB

Resumo do conteúdo contido na página número 2

UsingTheTool(Continued) • Donotmodifythetool,safetydevices,oraccessories. • RatchetWrenches arenottorquewrenches. • Donotusethis toolforpurposes otherthanthose Connectionsrequiringspecifictorquemustbe recommended. checkedwithatorquemeterafterfittingwithan • UseaccessoriesrecommendedbyIngersoll--Rand. impactwrench. • Notethepositionofthereversingmechanismbefore • Periodicallycheckthedriveendofthetooltomake operatingthetoolsoastobeawareofthedirectionof certainthatthesocketretainerfunctionscorrectl

Resumo do conteúdo contido na página número 3

LUBRICATION After eacheight hoursof operation, if an airline lubricator is not used, remove the Oil Chamber Plug (17) Ingersoll--RandNo. 50 Ingersoll--RandNo. 100 and fill the oil chamber with Ingersoll--Rand No. 50 Oil. Always use of an air line lubricator. We recommend the After eacheight hoursof operation, or asexperience following Filter--Regulator--Lubricator Unit (FRL): indicates, inject about 4 cc of the Ingersoll--Rand No. 100 Grease into the Grease Fitting (16). Inside USAuse FRL unit #

Resumo do conteúdo contido na página número 4

F MANUELD’EXPLOITATIONETD’ENTRETIEN pour CLÉÀCHOCSMODÈLE232TGSL (THUNDERGUNSTREETLEGAL) NOTE LacléàchocsModèle232TGSLestdestinéeauxapplicationsdeproductionetaux réparationetà l’entretiendes machines industrielles. ATTENTION D’IMPORTANTESINFORMATIONSDESECURITÉSONT JOINTES -- CONSERVEZSOIGNEUSEMENTCESINSTRUCTIONS. LISEZ ET ASSIMILEZ CEMANUEL AVANT D’UTILISERCEPRODUIT. IL VOUSINCOMBEDETRANSMETTRECESINFORMATIONS DESECURITEATOUTESLESPERSONNESQUI UTILISERONT CEPRODUIT. LE NONRESPECT DES AVERTISSEMENTS

Resumo do conteúdo contido na página número 5

UtilisationdeL’outil(Continued) • Pourévitertoutemiseenmarcheaccidentelle -- • Notezlapositiondumécanismed’inversionavantde vérifiezquel’outilestàlaposition“arrêt”avant mettrel’outilenmarchedemanièreàsavoirdans d’appliquerl’aircomprimé,évitezdetoucherla quelsensilvatournerlorsquelacommandeest actionnée. commandedemiseenmarchelorsquevous • Utilisezseulementdesdouillesetaccessoirespourclés transportezl’outiletrelâcherlacommandelorsquela àchocssurcetoutil.N’utilisezpaslesdouilles pressiond’airchute

Resumo do conteúdo contido na página número 6

LUBRIFICATION Toutesleshuit heuresde fonctionnement, si un lubrificateur de ligne n’est pas utilisé, déposer le bouchon Ingersoll--RandNo. 50 Ingersoll--RandNo. 100 de la chambre d’huile et remplir cette dernière avec de l’huile Ingersoll--Rand No. 50. Utiliser toujours un lubrificateur. Nous recommandons l’emploi du filtre--régulateur--lubrificateur suivant (FRL): Toutesleshuit heuresde fonctionnement, 3 AuxEtats--Unis, utiliser FRL#C28--04--FKG0--28 ou en fonction de l’expérience, injecter env

Resumo do conteúdo contido na página número 7

E MANUALDEUSOYMANTENIMIENTO PARA LALLAVEDEIMPACTOMODELO232TGSL (THUNDERGUNSTREETLEGAL) NOTA Lallavedeimpactomodelo232TGSLestádiseñadaparatrabajosdeproduccióny de reparaciónymantenimientodemaquinariaindustrial. AVISO SEADJUNTAINFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD -- GUARDEESTASINSTRUCCIONES. LEAESTEMANUAL YASEGÚRESEDECOMPRENDERLO BIENANTES DEUTILIZARESTEAPARATO. ESSURESPONSABILIDADPONERESTAINFORMACIÓNDESEGURIDADA DISPOSICIÓNDEQUIENESVAYANAUTILIZAREL APARATO. EL HACERCASO OMISO DELOSAVISOS SIGUIENTESPO

Resumo do conteúdo contido na página número 8

UsodelaHerramienta(Continued) • Paraevitarelarranqueimprevistodelaherramienta, • Tomenotadelaposicióndelmecanismoinversor verifiquequeestéenlaposicióndedesconexión“off” antes dehacerfuncionarlaherramientaparateneren antesdeaplicarleaireapresión,evitetocarelmando cuentaelsentidoderotaciónalaccionarelmando. altransportarlaysuelteelmandomientrasse • Utiliceúnicamentebocasyaccesoriosparallavede descargaelaire. impactoconestaherramienta.Noutilicebocasni • Asegúresedequelaspiezasatrabajaresténbien acc

Resumo do conteúdo contido na página número 9

LUBRICACIÓN Despuésde cada ocho horasde funcionamiento, salvo que se utilice un lubricador de aire comprimido, quite el tapón de la cámara de aceite y llene ésta con el Aceite Ingersoll--RandNº 50 Ingersoll--RandNº 100 Ingersoll--Rand Nº 50. Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta herramienta. Recomendamos la siguiente unidad de Filtro--Regulador--Lubricador (FRL): Despuésde cada ocho horasde funcionamiento, o como indique la experiencia, inyecte unos 4 cc de la grasa EnEE.UU.

Resumo do conteúdo contido na página número 10

P MANUALDEFUNCIONAMENTOEMANUTENÇÃO para FERRAMENTADEPERCUSSÃOMODELO232TGSL (THUNDERGUNSTREETLEGAL) AVISO AFerramentadePercussãoModelo232TGSLéconcebidaparaaplicaçõesdeproduçãoe parareparaçãoemanutençãodemáquinasindustriais. ADVERTÊNCIA INFORMAÇÃODESEGURANÇAIMPORTANTEEMANEXO -- GUARDEESTASINSTRUÇÕES. LEIAECOMPREENDAESTEMANUALANTESDEOPERARESTEPRODUTO. ÉSUARESPONSABILIDADEPÔRESTASINFORMAÇÕESDESEGURANÇAÀ DISPOSIÇÃODASOUTRASPESSOASQUEIRÃOOPERARESTEPRODUTO. ONÃOCUMPRIMENTODASSEGUINTESADVERTÊNCIAS PODER

Resumo do conteúdo contido na página número 11

UsandoaFerramenta(Continued) • Paraevitaroarranqueacidental,certifique--sedeque • Noteaposiçãodomecanismodeinversãoantesde aferramentaestánaposiçãodesligada(“off”)antes operaraferramentadeformaaestarcienteda deaplicarpressãodear,eviteapertaroreguladorao direcçãoderotaçãoaooperaroregulador. transportaraferramentaeliberteoregulador • Useapenascaixaseacessóriosdechavedepercussão duranteaperdadear. nestaferramentadepercussão.Nãousecaixasou • Certifique--sedequeaspeçasdetrabalhoestão acessóriosmanuai

Resumo do conteúdo contido na página número 12

LUBRIFICAÇÃO Apóscada oito horasde funcionamento, a menos que esteja a ser utilizado um lubrificador de linha de ar, retire o Bujão da Câmara de Óleo e encha esta câmara com Óleo Ingersoll--Rand Nº 50. Ingersoll--RandNº 50 Ingersoll--RandNº 100 Apóscada oito horasde funcionamento, ou conforme a Utilize sempre um lubrificador de linha de ar. experiência indicar, injecte cerca de 4 cc da massa Recomendamos a seguinte Unidade lubrificante recomendada no Copo de Massa (16). Filtro--Regulador--Lubrif

Resumo do conteúdo contido na página número 13

MAINTENANCEINSTRUCTIONS SECTIOND’ENTRETIEN INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTO INSTRUÇÕESDEMANUTENÇÃO (TPA1831) PARTNUMBERFORORDERING REFERENCE POURCOMMANDE DE LAPIECE SIMBOLODELAPIEZAPARAPEDIDOS NÚMERODAPEÇAPARAENCOMENDAS 1 MotorHousingAssembly ........ 232--A40 23 CylinderDowel ................. 230--98 2 Throttle Valve Assembly ....... 404--50A 25 VanePacket(setof6Vanes) ....... 2131--42A--6 3 Throttle Valve Face ........... 405--159 26 FrontEndPlate ................. 231--11 4 Throttle Valve Spring

Resumo do conteúdo contido na página número 14

MAINTENANCESECTION Ifyoucontinue torotate the Anvil, itwill camthe Alwayswear eye protectionwhenoperatingor Hammersoutofengagement. Donotallowthisto performing maintenance onthistool happen; merely rotate the Anvil until it comesup Alwaysturnoff the air supply anddisconnect the air solid. supply hose before installing, removingor adjusting 3. Hold Hammer Frame firmly and without disturbing anyaccessoryonthistool or before performingany the hammers, gently lift Anvil simultaneouslyrotating mainte

Resumo do conteúdo contido na página número 15

MaintenanceSection(Continued) AssemblyoftheMotor CYLINDER 1. Make certain Reverse Valve Bushing Seals (10) are properly located in undercuts in Reverse Valve DIMPLE (THISSIDEMUSTBE Bushing (9). INSTALLEDONTHE 2. Dampen Reverse Valve (11) with light oil. Install FRONTENDPLATE) Reverse Valve Detent Spring (13) followed by Reverse Valve Detent Ball (12) in hole in Reverse Valve. With the Impact Wrench in an upright horizontal position and while facing handle end of Impact Wrench, slowly rotate the

Resumo do conteúdo contido na página número 16

MaintenanceSection(Continued) 1. Coat Hammers(33) with a light film of 3. Replace Hammer Pins (31). Ingersoll--Rand No. 100 Grease. 4. Examine base of Anvil (40) and note its contour. 2. Replace Hammersin Hammer Frame (30) exactly as While looking down through the they were when you marked them prior Assembly oftheImpactWrench 1. Set assembled impact mechanism down over splined Ifyouare installingnewHammersor wantto hub of Rotor. change the locationofthe existingHammers 2. Smear a thin film of I


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Sony MDS-NT1 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 39
2 AMD GA-7VASFS-FS Manual de instruções Aparafusadora de impacto 41
3 Alpine VOLUME 1.3 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 3
4 Anaheim DPG1004-01 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
5 Anaheim DPG10003-01 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
6 Anaheim DPG10002-01 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
7 ATD Tools atd-2102 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
8 ATD Tools ATD-2112 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
9 ATD Tools ATD-10521 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
10 ATD Tools ATD-112 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
11 ATD Tools ATD-2114 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
12 ATD Tools ATD-2150 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
13 ATD Tools ATD-2151 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
14 Bahco IZO-D Manual de instruções Aparafusadora de impacto 74
15 Bahco 7852P Manual de instruções Aparafusadora de impacto 2